ENGLISH | اردو | Roman | Azerbaijani
🏠 🔍
THE ALL INCLUSIVE SUPPLICATORY PRAYER (یا من اظهر الجمیل)
Third: This supplicatory prayer wards off sinning and brings about all this-worldly and otherworldly requests overall:
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
In the Name of Allah; the All-beneficent, the All-merciful.
يَا مَنْ اَظْهَرَ الْجَمِيْلَ
O He Who has shown only goodness,
وَ سَتَرَ الْقَبِيْحَ
concealed the evil (deeds of His servants),
وَ لَمْ يَهْتِكِ السِّتْرَ عَنِّىْ
and has not exposed the hidden!
يَا كَرِيْمَ الْعَفْوِ
O He Who is generous in pardoning!
يَا حَسَنَ التَّجَاوُزِ
O He Who is Excellent in overlooking!
يَا وَاسِعَ الْمَغْفِرَةِ
O He Who is Liberal in forgiving!
وَ يَا بَاسِطَ الْيَدَيْنِ بِالرَّحْمَةِ
O He Who opens His hands wide with mercy!
يَا صَاحِبَ كُلِّ نَجْوٰى
O He Who is present in all confidential talks!
وَ يَا مُنْتَهٰى كُلِّ شَكْوٰى
O He Who is the ultimate objective of all complaints!
يَا كَرِيْمَ الصَّفْحِ
O He Who is generous in condoning!
يَا عَظيْمَ الْمَنِّ
O He Who is great in favoring!
يَا مُبْتَدِءَ كُلِّ نِعْمَةٍ قَبْلَ اسْتِحْقَاقِهَا
O He Who takes the initiative in enduing with all favors before they are deserved!
يَا رَبَّاهُ يَا سَيِّدَاهُ يَا مَوْلَيَاهُ
O my Lord! O my Master! O my Cherisher!
يَا غَايَتَاهُ يَا غِيَاثاهُ
O my utmost hope! O my aide!
صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ
(Please) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad
وَ اَسْئَلُكَ اَنْ لَاتَجْعَلَنِىْ فِى النّارِ
and I beseech You not to put me in Hellfire.
Fourth: Imam al-Sadiq (‘a) is reported to have said this supplicatory prayer:
اَللّٰهُمَّ اَنْتَ ثِقَتِىْ فِىْ كُلِّ كُرْبَةٍ
You are my trust in all hard times,
وَ اَنْتَ رَجَاۤئِىْ فِىْ كُلِّ شِدَّةٍ
You are my hope in all ordeals,
وَ اَنْتَ لِىْ فِىْ كُلِّ اَمْرٍ نَزَلَ بِىْ ثِقَةٌ وَعُدَّةٌ
and You alone are my reliance and support in every matter that afflicts me.
كَمْ مِنْ كَرْبٍ يَضْعُفُ عَنْهُ الْفُؤَادُ
Too many are the agonies, which the heart is too weak to undergo,
وَ تَقِلُّ فِيْهِ الْحِيْلَةُ
which all stratagems fail to manage,
وَ يَخْذُلُ عَنْهُ الْقَرِيْبُ وَ الْبَعِيْدُ
in which the friend and the stranger disappoint,
وَ يَشْمَتُ بِهِ الْعَدُوُّ
at which the enemy gloat,
وَ تُعْيِيْنِىْ فِيْهِ الْاُمُوْرُ
and in which I lose any way out,
اَنْزَلْتُهُ بِكَ وَ شَكَوْتُهُ اِلَيْكَ
but when I referred them to You and complained about them to You,
رَاغِبًا فِيْهِ عَمَّنْ سِوَاكَ
abandoning all others than You,
فَفَرَّجْتَهُ وَ كَشَفْتَهُ وَ كَفَيْتَنِيْهِ
You have relieved, removed, and saved me from it.
فَاَنْتَ وَلِىُّ كُلِّ نِعْمَةٍ
So, You are the patron of all graces,
وَ صَاحِبُ كُلِّ حَاجَةٍ
the One Who stands for all requests,
وَ مُنْتَهٰى كُلِّ رَغْبَةٍ
and the utmost of all desires.
فَلَكَ الْحَمْدُ كَثِيْرًا
So, very much praise be to You
وَ لَكَ الْمَنُّ فَاضِلًا۔
and abundant gratitude be to You.