ENGLISH | اردو | Roman | Azerbaijani
🏠 🔍
0:00
وَمَا مِنْ دَآ بَّةٍ فِى الْاَرْضِ اِلَّا عَلَى اللّٰهِ رِزْقُهَا وَ يَعْلَمُ مُسْتَقَرَّهَا وَمُسْتَوْدَعَهَا‌ؕ كُلٌّ فِىْ كِتٰبٍ مُّبِيْنٍ‏(6)
(6) Aur zameen par chalne waali koi makhlooq aisi nahi hai jiska rizq Khuda ke zimme na ho. Woh har ek ke sope jaane (thaiyr ne) ki jagah aur uske qaraar ki manzil ko jaanta hai aur sab-kuchh kitaab'e mubin mein mehfooz hai.
وَ هُوَ الَّذِىْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ فِىْ سِتَّةِ اَ يَّامٍ وَّكَانَ عَرْشُهٗ عَلَى الْمَآءِ لِيَبْلُوَكُمْ اَيُّكُمْ اَحْسَنُ عَمَلًا ؕ وَلَئِنْ قُلْتَ اِنَّكُمْ مَّبْعُوْثُوْنَ مِنْۢ بَعْدِ الْمَوْتِ لَيَقُوْلَنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْۤا اِنْ هٰذَاۤ اِلَّا سِحْرٌ مُّبِيْنٌ‏(7)
(7) Aur wohi Woh hai jisne aasmaano aur zameen ko chhe (6) dino mein paiyda kiya hai aur uska takhat'e iqtedaar paani par tha ta-keh tumhe aazmaaye keh tum mein sab se behtar amal karne waala kaun hai aur agar aap kahenge keh tum log maut ke baad phir uthaaye jaane waale ho to yeh kaafir kahenge keh yeh to sirf ek khula huwa jaadu (magic) hai.
وَلَئِنْ اَخَّرْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ اِلٰٓى اُمَّةٍ مَّعْدُوْدَةٍ لَّيَقُوْلُنَّ مَا يَحْبِسُهٗؕ اَلَا يَوْمَ يَاْتِيْهِمْ لَيْسَ مَصْرُوْفًا عَنْهُمْ وَحَاقَ بِهِمْ مَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ‏(8)
(8) Aur agar Ham unke azaab ko ek mo’ayyana muddat ke liye taal de to tanz karenge keh azaab ko kis cheez ne rok liya hai. Aagah ho jaawo keh jis din azaab aa jaayega to phir palatne waala nahi hai aur phir woh azaab unko har taraf se ghair lega jiska yeh mazaaq udaa rahe thay.
وَلَئِنْ اَذَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنٰهَا مِنْهُ‌ۚ اِنَّهٗ لَيَئُوْسٌ كَفُوْرٌ‏(9)
(9) Aur agar Ham insaan ko rehmat de kar chheen lete hai to maayoos ho jaata hai aur kufr karne lagta hai.
وَلَئِنْ اَذَقْنٰهُ نَعْمَآءَ بَعْدَ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُ لَيَقُوْلَنَّ ذَهَبَ السَّيِّاٰتُ عَنِّىْ‌ ؕ اِنَّهٗ لَفَرِحٌ فَخُوْرٌۙ‏(10)
(10) Aur agar takleef pohonchaane ke baad neymat aur aaraam ka maza chakha-te hai to kehta hai keh ab to hamari saari buraaiya chali gayi aur woh khush ho kar akad ne lagta hai.
اِلَّا الَّذِيْنَ صَبَرُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِؕ اُولٰٓئِكَ لَهُمْ مَّغْفِرَةٌ وَّاَجْرٌ كَبِيْرٌ‏(11)
(11) Alaawa un logo’n keh jo imaan laaye hai aur unho ne nek aamaal kiye hai keh unke liye maghferat hai aur bohot bada ajr bhi hai.
فَلَعَلَّكَ تَارِكٌۢ بَعْضَ مَا يُوْحٰٓى اِلَيْكَ وَضَآئِقٌ ۢ بِهٖ صَدْرُكَ اَنْ يَّقُوْلُوْا لَوْلَاۤ اُنْزِلَ عَلَيْهِ كَنْزٌ اَوْ جَآءَ مَعَهٗ مَلَكٌ‌ ؕ اِنَّمَاۤ اَنْتَ نَذِيْرٌ‌ ؕ وَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ وَّكِيْلٌ ؕ‏(12)
(12) Pas kya tum hamari wahi (revelation) ke baaz hisso’n ko is liye tark karne (chhod ne) waale ho ya us se tumhaara sinah is liye tangh huwa hai keh yeh log kahenge keh unke upar khazaana kyu’n nahi naazil huwa? Ya unke saath malak kyu’n nahi aaya. To aap sirf azaab'e ilaahi se daraane waale hai aur Allah har shai ka nighrah aur zimme-daar hai.
اَمْ يَقُوْلُوْنَ افْتَرٰٮهُ‌ ؕ قُلْ فَاْتُوْا بِعَشْرِ سُوَرٍ مِّثْلِهٖ مُفْتَرَيٰتٍ وَّ ادْعُوْا مَنِ اسْتَطَعْتُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ‏(13)
(13) Kya yeh log kehte hai keh yeh Qur’an bande ne ghadh liya hai to kahe dijiye keh uske jaise das (10) surah ghadh kar tum bhi le aawo aur Allah ke alaawa jis ko chaho apni madad ke liye bulaalo agar tum apni baat mein sachche ho.
فَاِلَّمْ يَسْتَجِيْبُوْا لَكُمْ فَاعْلَمُوْۤا اَنَّمَاۤ اُنْزِلَ بِعِلْمِ اللّٰهِ وَاَنْ لَّاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ‌ۚ فَهَلْ اَنْتُمْ مُّسْلِمُوْنَ‏(14)
(14) Phir agar yeh aap ki baat qabool na kare to tum sab samajh lo keh jo kuchh naazil kiya gaya hai sab Khuda ke ilm se hai aur Uske alaawa koi Khuda nahi hai to kya ab tum Islam laane waale ho?
مَنْ كَانَ يُرِيْدُ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا وَ زِيْنَتَهَا نُوَفِّ اِلَيْهِمْ اَعْمَالَهُمْ فِيْهَا وَهُمْ فِيْهَا لَا يُبْخَسُوْنَ‏(15)
(15) Jo shakhs zindagaani'e duniya aur uski zeenat hi chahta hai Ham uske aamaal ka pura-pura hisaab yahi kar dete hai aur kisi tarah ki kami nahi karte hai.
اُولٰٓئِكَ الَّذِيْنَ لَيْسَ لَهُمْ فِىْ الْاٰخِرَةِ اِلَّا النَّارُ‌ ‌ۖ  وَحَبِطَ مَا صَنَعُوْا فِيْهَا وَبٰطِلٌ مَّا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ‏(16)
(16) Aur yahi woh hai jinke liye aakherat mein Jahannam ke alaawa kuchh nahi hai aur unke saare kaar o baar barbaad ho gaye hai aur saare aamaal baatil o be-asar ho gaye hai.
اَفَمَنْ كَانَ عَلٰى بَيِّنَةٍ مِّنْ رَّبِّهٖ وَيَتْلُوْهُ شَاهِدٌ مِّنْهُ وَمِنْ قَبْلِهٖ كِتٰبُ مُوْسٰٓى اِمَامًا وَّرَحْمَةً‌  ؕ اُولٰٓئِكَ يُؤْمِنُوْنَ بِهٖ‌ ؕ وَمَنْ يَّكْفُرْ بِهٖ مِنَ الْاَحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهٗ‌ ۚ فَلَا تَكُ فِىْ مِرْيَةٍ مِّنْهُ‌ اِنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَّبِّكَ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُوْنَ‏(17)
(17) Kya jo shakhs apne Rab ki taraf se khuli daleel rakhta hai aur uske peechhe uska gawah bhi hai aur uske pehle Moosa ki kitaab gawahi de rahi hai jo qaum ke liye peshwa aur rehmat thi woh iftara karega (jooth ghadega)? Be-shak sahebaan'e imaan usi par imaan rakhte hai aur jo log uska inkaar karte hai un ka thikaana Jahannam hai to khabar-daar! Tum is Qur’an ki taraf se shak mein mubtelah na hona. Yeh Khuda ki taraf se bar-haq hai agar-che aksar log us par imaan nahi laate hai.
وَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا‌ ؕ اُولٰٓئِكَ يُعْرَضُوْنَ عَلٰى رَبِّهِمْ وَ يَقُوْلُ الْاَشْهَادُ هٰٓؤُلَاۤءِ الَّذِيْنَ كَذَبُوْا عَلٰى رَبِّهِمْ‌ ۚ اَلَا لَعْنَةُ اللّٰهِ عَلَى الظّٰلِمِيْنَۙ‏(18)
(18) Aur us se bada zaalim kaun hai jo Allah par jootha ilzaam lagaata hai. Yahi woh log hai jo Khuda ke saamne pesh kiye jaayenge to saare gawah gawahi denge keh un logo’n ne Khuda ke baare mein galat bayaani se kaam liya hai to aagah ho jaawo ke zaalemeen par Khuda ki laanat hai.
الَّذِيْنَ يَصُدُّوْنَ عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ وَيَبْغُوْنَهَا عِوَجًا ؕ وَهُمْ بِالْاٰخِرَةِ هُمْ كٰفِرُوْنَ‏(19)
(19) Jo raahe Khuda se rokte hai aur us mein kaji (shak) paiyda karna chahte hai aur aakherat ke baare mein kufr aur inkaar karne waale hai.
اُولٰٓئِكَ لَمْ يَكُوْنُوْا مُعْجِزِيْنَ فِى الْاَرْضِ وَمَا كَانَ لَهُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ مِنْ اَوْلِيَآءَ‌ ۘ يُضٰعَفُ لَهُمُ الْعَذَابُ‌ ؕ مَا كَانُوْا يَسْتَطِيْعُوْنَ السَّمْعَ وَمَا كَانُوْا يُبْصِرُوْنَ‏(20)
(20) Yeh log na ruye-zameen mein Khuda ko aajiz kar sakte hai aur na Khuda ke alaawa unka koi naasir o madadgaar hai unka azaab dugna kar diya jaayega keh yeh na to haq baat soon sakte thay aur na uske manzar'e aam ko dekh sakte thay.
اُولٰٓئِكَ الَّذِيْنَ خَسِرُوْۤا اَنْفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يَفْتَرُوْنَ‏(21)
(21) Yahi woh log hai jinho ne khud apne nafs ko khasaare mein mubtelah kiya aur un se woh bhi goom ho gaye jin ka iftara kiya (jooth ghada) karte thay.
لَا جَرَمَ اَ نَّهُمْ فِى الْاٰخِرَةِ هُمُ الْاَخْسَرُوْنَ‏(22)
(22) Yaqeenan yeh log aakherat mein bohot bada ghaata uthaane waale hai.
اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَاَخْبَتُوْۤا اِلٰى رَبِّهِمْۙ اُولٰٓئِكَ اَصْحٰبُ الْجَنَّةِ‌ؕ هُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَ‏(23)
(23) Be-shak jo log imaan le aaye aur unho ne nek aamaal anjaam diye aur apne Rab ki bargah mein aajizi se pesh aaye wohi ahle Jannat hai aur us mein hamesha rehne waale hai.
مَثَلُ الْفَرِيْقَيْنِ كَالْاَعْمٰى وَالْاَصَمِّ وَالْبَصِيْرِ وَالسَّمِيْعِ‌ ؕ هَلْ يَسْتَوِيٰنِ مَثَلًا‌ ؕ اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَ‏(24)
(24) Kaafir aur musalmaan ki misaal andhe, behre aur dekhne, soonne waale ki hai to kya yeh dono misaal ke etebaar se bara-bar ho sakte hai tumhe hosh kyu’n nahi aata.
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا نُوْحًا اِلٰى قَوْمِهٖۤ اِنِّىْ لَكُمْ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌۙ‏(25)
(25) Aur Ham ne Nooh ko unki qaum ki taraf is paighaam ke saath bheja keh mai tumhaare liye khule huwe azaab'e ilaahi se daraane waala hu.
اَنْ لَّا تَعْبُدُوْۤا اِلَّا اللّٰهَ‌ؕ اِنِّىْۤ اَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ اَلِيْمٍ‏(26)
(26) Aur yeh keh khabar-daar! Tum Allah ke alaawa kisi ki ibaadat na karna keh mai tumhaare baare mein dard-naak din ke azaab ka khouf rakhta hu.
فَقَالَ الْمَلَاُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ قَوْمِهٖ مَا نَرٰٮكَ اِلَّا بَشَرًا مِّثْلَنَا وَمَا نَرٰٮكَ اتَّبَعَكَ اِلَّا الَّذِيْنَ هُمْ اَرَاذِلُنَا بَادِىَ الرَّاْىِ‌ۚ وَمَا نَرٰى لَكُمْ عَلَيْنَا مِنْ فَضْلٍۢ بَلْ نَظُنُّكُمْ كٰذِبِيْنَ‏(27)
(27) To unki qaum ke bade log, jinho ne kufr ikhtiyaar kar liya tha. Unho ne kaha keh ham to tum ko apne hi jaisa ek insaan samajh rahe hai aur tumhaari itteba karne waalo’n ko dekhte hai keh woh hamare pastt tabqe ke saada-looh (simple) afraad hai. Ham tum mein apne upar koi fazeelat nahi dekhte hai bal-keh tumhe jootha khayaal karte (samajh-te) hai.
قَالَ يٰقَوْمِ اَرَءَيْتُمْ اِنْ كُنْتُ عَلٰى بَيِّنَةٍ مِّنْ رَّبِّىْ وَاٰتٰٮنِىْ رَحْمَةً مِّنْ عِنْدِهٖ فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْؕ اَنُلْزِمُكُمُوْهَا وَاَنْتُمْ لَهَا كٰرِهُوْنَ‏(28)
(28) Unho ne jawaab diya keh ay qaum tumhaara kya khayaal hai keh agar mai apne Parwardigaar ki taraf se daleel rakhta hu aur woh mujhe apni taraf se woh rehmat ataa kar de jo tumhe dikhaayi na de to kya mai na-gawaari ke ba-wajood zabardasti tumhaare upar laad sakta hu.
وَيٰقَوْمِ لَاۤ اَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ مَالًا ؕاِنْ اَجْرِىَ اِلَّا عَلَى اللّٰهِ‌ وَمَاۤ اَنَا بِطَارِدِ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا‌ ؕ اِنَّهُمْ مُّلٰقُوْا رَبِّهِمْ وَلٰكِنِّىْۤ اَرٰٮكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُوْنَ‏(29)
(29) Ay qaum mai tum se koi maal to nahi chahta hu. Mera ajr to Allah ke zimme hai aur mai sahebaan'e imaan ko nikaal bhi nahi sakta hu keh woh log apne Parwardigaar se mulaqaat karne waale hai al-batta mai tum ko ek jaahil qaum tasawwur kar raha hu.
وَيٰقَوْمِ مَنْ يَّنْصُرُنِىْ مِنَ اللّٰهِ اِنْ طَرَدتُّهُمْ‌ؕ اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَ‏(30)
(30) Ay qaum mai un logo’n ko nikaal baahar kar du to Allah ki taraf se mera madad-gaar kaun hoga kya tumhe hosh nahi aata.
وَلَاۤ اَقُوْلُ لَكُمْ عِنْدِىْ خَزَآئِنُ اللّٰهِ وَلَاۤ اَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلَاۤ اَقُوْلُ اِنِّىْ مَلَكٌ وَّلَاۤ اَقُوْلُ لِلَّذِيْنَ تَزْدَرِىْۤ اَعْيُنُكُمْ لَنْ يُّؤْتِيَهُمُ اللّٰهُ خَيْرًا‌ ؕ اَللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا فِىْۤ اَنْفُسِهِمْ‌ ۖۚ اِنِّىْۤ اِذًا لَّمِنَ الظّٰلِمِيْنَ‏(31)
(31) Aur mai tum se yeh bhi nahi kehta hu keh mere paas tamaam Khudaayi khazaane maujood hai aur na har ghaib ke jaanne ka daawa karta hu aur na yeh kehta hu keh mai farishta hu aur na jo log tumhaari nighaho’n mein zaleel hai unke baare mein yeh kehta hu keh Khuda unhe khair na dega. Allah unke dilo’n se khoob ba-khabar hai mai aisa kahe dunga to zaalimo mein shumaar ho jaawunga.
قَالُوْا يٰنُوْحُ قَدْ جَادَلْتَنَا فَاَكْثَرْتَ جِدَالَنَا فَاْتِنَا بِمَا تَعِدُنَاۤ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ‏ ‏(32)
(32) Un logo’n ne kaha keh Nooh aap ne ham se jaghda kiya aur bohot jaghda kiya to ab jis cheez ka waada kar rahe thay usey le aawo agar tum apne daawe mein sachche ho.
قَالَ اِنَّمَا يَاْتِيْكُمْ بِهِ اللّٰهُ اِنْ شَآءَ وَمَاۤ اَنْتُمْ بِمُعْجِزِيْنَ‏(33)
(33) Nooh ne kaha keh woh to Khuda le aayega agar chahega aur tum usey aajiz bhi nahi kar sakte ho.
وَلَا يَنْفَعُكُمْ نُصْحِىْۤ اِنْ اَرَدْتُّ اَنْ اَنْصَحَ لَكُمْ اِنْ كَانَ اللّٰهُ يُرِيْدُ اَنْ يُّغْوِيَكُمْ‌ؕ هُوَ رَبُّكُمْ وَاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَؕ‏(34)
(34) Aur mai tumhe nasihat bhi karna chahu to meri nasihat tumhaare kaam nahi aayengi agar Khuda hi tum ko gumrahi mein chhod dena chahe. Wohi tumhaara Parwardigaar hai aur usi ki taraf tum palat kar jaane waale ho.
اَمْ يَقُوْلُوْنَ افْتَرٰٮهُ‌ ؕ قُلْ اِنِ افْتَرَيْتُهٗ فَعَلَىَّ اِجْرَامِىْ وَاَنَا بَرِىْٓءٌ مِّمَّا تُجْرِمُوْنَ‏(35)
(35) Kya yeh log yeh kehte hai keh unho ne apne paas se ghad liya hai to aap kahe dijiye keh agar mai ne ghada hai to uska jurm mere zimme hai aur mai tumhaare jaraaim se bari aur bezaar hu.
وَاُوْحِىَ اِلٰى نُوْحٍ اَنَّهٗ لَنْ يُّؤْمِنَ مِنْ قَوْمِكَ اِلَّا مَنْ قَدْ اٰمَنَ فَلَا تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُوْا يَفْعَلُوْنَ‌ ۖ ‌ ۚ‏(36)
(36) Aur Nooh ki taraf yeh wahi (revelation) ki gayi keh tumhaari qaum mein se ab koi imaan na laayega alaawa unke jo imaan la chuke, lehaaza tum unke af’aal se ranjida na ho.
وَاصْنَعِ الْفُلْكَ بِاَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا وَلَا تُخَاطِبْنِىْ فِى الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا‌ ۚ اِنَّهُمْ مُّغْرَقُوْنَ‏(37)
(37) Aur Hamari nighaho’n ke saamne Hamari wahi (revelation) ki nighraani mein kashti taiyyaar karo aur zaalimo ke baare mein mujh se baat na karo keh yeh sab gharq ho (doobh) jaane waale hai.
وَيَصْنَعُ الْفُلْكَ وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيْهِ مَلَاٌ مِّنْ قَوْمِهٖ سَخِرُوْا مِنْهُ‌ؕ قَالَ اِنْ تَسْخَرُوْا مِنَّا فَاِنَّا نَسْخَرُ مِنْكُمْ كَمَا تَسْخَرُوْنَؕ‏(38)
(38) Aur Nooh kashti (ship) bana rahe thay aur jab bhi qaum ki kisi jamaat ka guzar hota tha to unka mazaaq udaate thay. Nooh ne kaha keh agar tum hamara mazaaq udaaonge to kal ham isi tarah tumhaara bhi mazaaq udaayenge.
فَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَۙ مَنْ يَّاْتِيْهِ عَذَابٌ يُّخْزِيْهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيْمٌ‏(39)
(39) Phir an-qareeb tumhe maaloom ho jaayega keh jiske paas azaab aata hai usey ruswa kar diya jaata hai aur phir woh azaab, daayemi hi ho jaata hai.
حَتّٰۤى اِذَا جَآءَ اَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّوْرُۙ قُلْنَا احْمِلْ فِيْهَا مِنْ كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَاَهْلَكَ اِلَّا مَنْ سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ وَمَنْ اٰمَنَ‌ؕ وَمَاۤ اٰمَنَ مَعَهٗۤ اِلَّا قَلِيْلٌ‏(40)
(40) Yahan tak keh jab Hamara hukm aa gaya aur tanoor se paani ubalne laga to Ham ne kaha keh Nooh apne saath har jode mein se do (2) ko le lo aur apne ahel ko bhi le lo alaawa unke jinke baare mein halaakat ka faisla ho chuka hai aur sahebaan'e imaan ko bhi le lo aur unke saath imaan waale bohot hi kam thay.
وَقَالَ ارْكَبُوْا فِيْهَا بِسْمِ اللّٰهِ مَجْرَاھَا وَمُرْسٰٮهَا ‌ؕ اِنَّ رَبِّىْ لَغَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ ‏(41)
(41) Nooh ne kaha keh ab tum sab kashti (ship) mein sawaar ho jaawo Khuda ke naam ke sahaare iska bahao’n (pani pe chalna) bhi hai aur thehraawo bhi aur be-shak mera Parwardigaar bada bakhsh ne waala maher-baan hai.
وَهِىَ تَجْرِىْ بِهِمْ فِىْ مَوْجٍ كَالْجِبَالِ وَنَادٰى نُوْحُ ۟ابْنَهٗ وَكَانَ فِىْ مَعْزِلٍ يّٰبُنَىَّ ارْكَبْ مَّعَنَا وَلَا تَكُنْ مَّعَ الْكٰفِرِيْنَ‏(42)
(42) Aur woh kashti (ship) unhe le kar pahaado’n jaisi maujo’n (lahere’n, waves) ke darmiyaan chali ja rahi thi keh Nooh ne apne farzand ko aawaaz di jo alag jagah par tha keh farzand hamare saath kashti mein sawaar hoja aur kaafiro’n mein na ho.
قَالَ سَاٰوِىْۤ اِلٰى جَبَلٍ يَّعْصِمُنِىْ مِنَ الْمَآءِ‌ؕ قَالَ لَا عَاصِمَ الْيَوْمَ مِنْ اَمْرِ اللّٰهِ اِلَّا مَنْ رَّحِمَ‌ۚ وَحَالَ بَيْنَهُمَا الْمَوْجُ فَكَانَ مِنَ الْمُغْرَقِيْنَ‏(43)
(43) Us ne kaha keh mai an-qareeb pahaad par panah le lunga woh mujhe paani se bacha lega. Nooh ne kaha ke aaj hukm'e Khuda se koi bachaane waala nahi hai siwaaye uske jis par khud Khuda rahem kare aur phir dono ke darmiyaan mauj (laher, wave) haayel ho gayi aur woh doobh ne waalo’n mein shaamil ho gaya.
وَقِيْلَ يٰۤاَرْضُ ابْلَعِىْ مَآءَكِ وَيٰسَمَآءُ اَقْلِعِىْ وَغِيْضَ الْمَآءُ وَقُضِىَ الْاَمْرُ وَاسْتَوَتْ عَلَى الْجُوْدِىِّ‌ وَقِيْلَ بُعْدًا لِّلْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَ‏(44)
(44) Aur qudrat ka hukm huwa keh ay zameen! Apne paani ko nigal le aur ay aasmaan! Apne paani ko rok le. Aur phir paani ghatt (kam ho) gaya aur kaam tamaam kar diya gaya aur kashti Kohe Joodi (Joodi naami pahaadi) par thaiyr gayi aur aawaaz aayi keh halaakat qaum'e zaalemeen ke liye hai.
وَنَادٰى نُوْحٌ رَّبَّهٗ فَقَالَ رَبِّ اِنَّ ابْنِىْ مِنْ اَهْلِىْ وَاِنَّ وَعْدَكَ الْحَقُّ وَاَنْتَ اَحْكَمُ الْحٰكِمِيْنَ‏(45)
(45) Aur Nooh ne apne Parwardigaar ko pukaara keh Parwardigaar mera farzand mere ahel mein se hai aur Tera waada ahel ko bachaane ka bar-haq hai aur Tu behtareen faisla karne waala hai.
قَالَ يٰنُوْحُ اِنَّهٗ لَيْسَ مِنْ اَهْلِكَ ‌ۚاِنَّهٗ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ ‌‌ۖ فَلَا تَسْئَلْنِ مَا لَيْسَ لَكَ بِهٖ عِلْمٌ‌ ؕ اِنِّىْۤ اَعِظُكَ اَنْ تَكُوْنَ مِنَ الْجٰهِلِيْنَ‏(46)
(46) Irshaad huwa keh Nooh yeh tumhaare ahel se nahi hai yeh amal'e ghair'e saaleh hai lehaaza Mujh se us cheez ke baare mein sawaal na karo jiska tumhe ilm nahi hai Mai tumhe nasihat karta hu keh tumhaara shumaar jaahilo’n mein na ho jaaye.
قَالَ رَبِّ اِنِّىْۤ اَعُوْذُ بِكَ اَنْ اَسْئَلَكَ مَا لَيْسَ لِىْ بِهٖ عِلْمٌ‌ؕ وَاِلَّا تَغْفِرْ لِىْ وَتَرْحَمْنِىْۤ اَكُنْ مِّنَ الْخٰسِرِيْنَ‏(47)
(47) Nooh ne kaha keh Khudaaya! Mai is baat se panah maangta hu keh us cheez ka sawaal karu jiska ilm na ho aur agar Tu mujhe maaf na karega aur mujh par rahem na karega to mai khasaare waalo’n mein ho jaawunga
قِيْلَ يٰنُوْحُ اهْبِطْ بِسَلٰمٍ مِّنَّا وَبَرَكٰتٍ عَلَيْكَ وَعَلٰٓى اُمَمٍ مِّمَّنْ مَّعَكَ‌ؕ وَاُمَمٌ سَنُمَتِّعُهُمْ ثُمَّ يَمَسُّهُمْ مِّنَّا عَذَابٌ اَلِيْمٌ‏(48)
(48) Irshaad huwa keh Nooh Hamari taraf se salaamti aur barkato’n ke saath kashti se uttro’n yeh salaamti aur barkat tumhaare saath waali qaum par hai aur kuchh aisi bhi qaume’n hai jinhe Ham pehle raahat denge uske baad Hamari taraf se dard-naak azaab milega.
تِلْكَ مِنْ اَنْۢبَآءِ الْغَيْبِ نُوْحِيْهَاۤ اِلَيْكَ‌ۚ مَا كُنْتَ تَعْلَمُهَاۤ اَنْتَ وَلَا قَوْمُكَ مِنْ قَبْلِ هٰذَا‌ ‌ۛؕ فَاصْبِرْ‌ ‌ۛؕ اِنَّ الْعَاقِبَةَ لِلْمُتَّقِيْنَ‏(49)
(49) Paighambar alaihis salaam yeh ghaib ki khabre hai jin ki Ham aap ki taraf wahi (revelation) kar rahe hai jin ka ilm na aap ko tha aur na aap ki qaum ko lehaaza aap sabr kare keh anjaam sahebaan'e taqwa ke haath mein hai.
وَاِلٰى عَادٍ اَخَاهُمْ هُوْدًا‌ ؕ قَالَ يٰقَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ مَا لَكُمْ مِّنْ اِلٰهٍ غَيْرُهٗ‌ ؕ اِنْ اَنْتُمْ اِلَّا مُفْتَرُوْنَ‏(50)
(50) Aur Ham ne qaum'e Aad ki taraf unke bhai Hud ko bheja to unho ne kaha keh qaum waalo’n Allah ki ibaadat karo, uske alaawa tumhaara koi maabood nahi hai. Tum sirf iftara karne (jooth ghadne) waale ho.
يٰقَوْمِ لَاۤ اَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ اَجْرًا‌ ؕ اِنْ اَجْرِىَ اِلَّا عَلَى الَّذِىْ فَطَرَنِىْ ؕ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ‏(51)
(51) Qaum waalo’n! Mai tum se kisi ujrat ka sawaal nahi karta mera ajr to us Parwardigaar ke zimme hai jisne mujhe paiyda kiya hai kya tum aql istemaal nahi karte.
وَيٰقَوْمِ اسْتَغْفِرُوْا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوْبُوْۤا اِلَيْهِ يُرْسِلِ السَّمَآءَ عَلَيْكُمْ مِّدْرَارًا وَّيَزِدْكُمْ قُوَّةً اِلٰى قُوَّتِكُمْ وَلَا تَتَوَلَّوْا مُجْرِمِيْنَ‏(52)
(52) Ay qaum! Khuda se isteghfaar karo iske baad Uski taraf hametan (sab mil kar) mutwajjeh ho jaawo woh aasmaan se musla-dhaar paani barsaayega aur tumhaari maujooda quwwat mein quwwat ka izaafa kar dega aur khabar-daar! mujreemo ki tarah mooh na pher-na.
قَالُوْا يٰهُوْدُ مَا جِئْتَنَا بِبَيِّنَةٍ وَّمَا نَحْنُ بِتٰرِكِىْۤ اٰلِهَتِنَا عَنْ قَوْلِكَ وَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِيْنَ‏(53)
(53) Un logo’n ne kaha ay Hood! Tum koi moajeza to laaye nahi aur ham sirf tumhaare kehne par apne khudawo’n ko chhod-ne waale aur tumhaari baat par imaan laane waale nahi hai.
اِنْ نَّقُوْلُ اِلَّا اعْتَرٰٮكَ بَعْضُ اٰلِهَتِنَا بِسُوْٓءٍ‌ ؕ قَالَ اِنِّىْۤ اُشْهِدُ اللّٰهَ وَاشْهَدُوْۤا اَنِّىْ بَرِىْٓءٌ مِّمَّا تُشْرِكُوْنَ ۙ‏(54)
(54) Hum sirf yeh kehna chahte hai keh hamare khudawo’n mein se kisi ne aap ko diwaana bana diya hai. Hud ne kaha keh mai Khuda ko gawah bana kar kehta hu aur tum bhi gawah rehna keh mai tumhaare shirk se bezaar hu.
مِنْ دُوْنِهٖ‌ فَكِيْدُوْنِىْ جَمِيْعًا ثُمَّ لَا تُنْظِرُوْنِ‏(55)
(55) Lehaaza tum sab mil kar mere saath makkaari karo aur mujhe mohlat na do.
اِنِّىْ تَوَكَّلْتُ عَلَى اللّٰهِ رَبِّىْ وَرَبِّكُمْ ‌ؕ مَا مِنْ دَآبَّةٍ اِلَّا هُوَ اٰخِذٌ ۢ بِنَاصِيَتِهَا ؕ اِنَّ رَبِّىْ عَلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ‏(56)
(56) Mera etemaad (bharosa) Parwardigaar par hai jo mera aur tumhaara sab ka Khuda hai aur koi zameen par chalne waala aisa nahi hai jiski peshaani uske qabze mein na ho mere Parwardigaar ka raasta bilkul seedha hai.
فَاِنْ تَوَلَّوْا فَقَدْ اَبْلَغْتُكُمْ مَّاۤ اُرْسِلْتُ بِهٖۤ اِلَيْكُمْ‌ ؕ وَيَسْتَخْلِفُ رَبِّىْ قَوْمًا غَيْرَكُمْۚ وَلَا تَضُرُّوْنَهٗ شَيْئًا‌ ؕ اِنَّ رَبِّىْ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ حَفِيْظٌ‏(57)
(57) Uske baad bhi inheraaf karo (palat jaawo’n) to mai ne Khudaayi paighaam ko pohoncha diya hai ab Khuda tumhaari jagah par dusri qaumo ko le aayega aur tum uska kuchh nahi bigaad sakte ho be-shak mera Parwardigaar har shai ka nighrah hai.
وَ لَمَّا جَآءَ اَمْرُنَا نَجَّيْنَا هُوْدًا وَّالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مَعَهٗ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا ۚ وَ نَجَّيْنٰهُمْ مِّنْ عَذَابٍ غَلِيْظٍ‏(58)
(58) Aur jab Hamara hukm aa gaya to Ham ne Hud aur unke saath imaan laane waalo’n ko apni rehmat se bacha liya aur unhe sakht azaab se najaat de di.
وَتِلْكَ عَادٌ‌ جَحَدُوْا بِاٰيٰتِ رَبِّهِمْ وَعَصَوْا رُسُلَهٗ وَاتَّبَعُوْۤا اَمْرَ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيْدٍ‏(59)
(59) Yeh qaum'e Aad hai jisne Parwardigaar ki aayato’n ka inkaar kiya uske Rasoolo’n ki na-farmaani ki aur har zaalim o sarkash (baagi) ki itteba kar liya.
وَاُتْبِعُوْا فِىْ هٰذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً وَّيَوْمَ الْقِيٰمَةِ‌ؕ اَلَاۤ اِنَّ عَادًا كَفَرُوْا رَبَّهُمْ‌ؕ اَلَا بُعْدًا لِّعَادٍ قَوْمِ هُوْدٍ‏(60)
(60) Aur is duniya mein bhi aur qayamat mein bhi unke peechhe laanat laga di gayi hai. Aagah ho jaawo keh Aad ne apne Parwardigaar ka kufr kiya to ab Hud ki qaum Aad ke liye halaakat hi halaakat hai.
‌وَاِلٰى ثَمُوْدَ اَخَاهُمْ صٰلِحًا‌ۘ قَالَ يٰقَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ مَا لَكُمْ مِّنْ اِلٰهٍ غَيْرُهٗ‌ ؕ هُوَ اَنْشَاَكُمْ مِّنَ الْاَرْضِ وَاسْتَعْمَرَكُمْ فِيْهَا فَاسْتَغْفِرُوْهُ ثُمَّ تُوْبُوْۤا اِلَيْهِ‌ ؕ اِنَّ رَبِّىْ قَرِيْبٌ مُّجِيْبٌ‏(61)
(61) Aur Ham ne qaum'e Samood ki taraf unke bhai Saaleh ko bheja aur unho ne kaha keh ay qaum! Allah ki ibaadat karo Uske alaawa koi Khuda nahi hai Us ne tumhe zameen se paiyda kiya hai aur us mein aabaad kiya hai ab Us se isteghfaar karo aur Uski taraf mutwajjah ho jaawo ke mera Parwardigaar qareeb-tar aur dua’o ka qabool karne waala hai.
قَالُوْا يٰصٰلِحُ قَدْ كُنْتَ فِيْنَا مَرْجُوًّا قَبْلَ هٰذَآ‌ اَتَنْهٰٮنَاۤ اَنْ نَّعْبُدَ مَا يَعْبُدُ اٰبَآؤُنَا وَاِنَّنَا لَفِىْ شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُوْنَاۤ اِلَيْهِ مُرِيْبٍ‏(62)
(62) Un logo’n ne kaha keh ay Saaleh! Is se pehle tum se badi ummeede’n waabasta thi kya tum is baat se rokte ho keh ham apne buzurgo’n ke maaboodo’n ki parastish kare. Ham yaqeenan tumhaari daawat ki taraf se shak aur shubha mein hai.
قَالَ يٰقَوْمِ اَرَءَيْتُمْ اِنْ كُنْتُ عَلٰى بَيِّنَةٍ مِّنْ رَّبِّىْ وَاٰتٰٮنِىْ مِنْهُ رَحْمَةً فَمَنْ يَّنْصُرُنِىْ مِنَ اللّٰهِ اِنْ عَصَيْتُهٗ‌ فَمَا تَزِيْدُوْنَنِىْ غَيْرَ تَخْسِيْرٍ‏(63)
(63) Unho ne kaha ay qaum! tumhaara kya khayaal hai keh agar mai apne Parwardigaar ki taraf se daleel rakhta hu aur Us ne mujhe rehmat ataa ki hai to agar mai Uski na-farmaani karunga to Uske muqaable mein kaun meri madad kar sakega tum to ghaate mein izaafa ke alaawa kuchh nahi kar sakte.
وَيٰقَوْمِ هٰذِهٖ نَاقَةُ اللّٰهِ لَكُمْ اٰيَةً فَذَرُوْهَا تَاْكُلْ فِىْۤ اَرْضِ اللّٰهِ وَلَا تَمَسُّوْهَا بِسُوْٓءٍ فَيَاْخُذَكُمْ عَذَابٌ قَرِيْبٌ‏(64)
(64) Ay qaum! Yeh naaqa Allah ki taraf se ek nishaani hai usey azaad chhod do ta-keh zameen'e Khuda mein chain se khaaye aur usey kisi tarah ki takleef na dena keh tumhe jaldi hi koi azaab apni giraft mein le lega.
فَعَقَرُوْهَا فَقَالَ تَمَتَّعُوْا فِىْ دَارِكُمْ ثَلٰثَةَ اَ يَّامٍ ‌ؕذٰ لِكَ وَعْدٌ غَيْرُ مَكْذُوْبٍ‏(65)
(65) Is ke baad bhi un logo’n ne uski kunche (ootni ko) kaat di to Saaleh ne kaha keh ab apne gharo’n mein teen din (3-days) tak aur aaraam karo keh yeh waada'e ilaahi hai jo galat nahi ho sakta.
فَلَمَّا جَآءَ اَمْرُنَا نَجَّيْنَا صٰلِحًا وَّالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مَعَهٗ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَمِنْ خِزْىِ يَوْمِئِذٍ‌ؕ اِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْقَوِىُّ الْعَزِيْزُ‏(66)
(66) Is ke baad jab Hamara hukm'e azaab aa pohoncha to Ham ne Saaleh aur unke saath ke sahebaan'e imaan ko apni rehmat se apne azaab aur us din ki ruswaai se bacha liya keh tumhaara Parwardigaar saheb'e kuwwat aur sab par ghaalib hai.
وَاَخَذَ الَّذِيْنَ ظَلَمُوا الصَّيْحَةُ فَاَصْبَحُوْا فِىْ دِيَارِهِمْ جٰثِمِيْنَۙ‏(67)
(67) Aur zulm karne waalo’n ko ek changhadh (khatarnaak aawaaz) ne apni lapet mein le liya to woh apne deyaar (gharo’n) mein undhe pade rahe.
كَاَنْ لَّمْ يَغْنَوْا فِيْهَا‌ ؕ اَلَاۤ اِنَّ ثَمُوْدَاۡ كَفَرُوْا رَبَّهُمْ‌ؕ اَلَا بُعْدًا لِّثَمُوْدَ‏(68)
(68) Jaise kabhi yahan basey hi nahi thay. Aagah ho jaawo keh Samood ne apne Rab ki na-farmaani ki hai aur hoshiyaar ho jaawo keh Samood ke liye halaakat hi halaakat hai.
وَلَقَدْ جَآءَتْ رُسُلُنَاۤ اِبْرٰهِيْمَ بِالْبُشْرٰى قَالُوْا سَلٰمًا‌ ؕ قَالَ سَلٰمٌ‌ فَمَا لَبِثَ اَنْ جَآءَ بِعِجْلٍ حَنِيْذٍ‏(69)
(69) Aur Ibrahim ke paas Hamare numainde bashaarat le kar aaye aur aa kar salaam kiya to Ibrahim ne bhi salaam kiya aur thodi der na guzri thi keh bhuna huwa bachda (calf) le aaye.
فَلَمَّا رَاٰۤ اَيْدِيَهُمْ لَا تَصِلُ اِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَاَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيْفَةً‌  ؕ قَالُوْا لَا تَخَفْ اِنَّاۤ اُرْسِلْنَاۤ اِلٰى قَوْمِ لُوْطٍ ؕ‏(70)
(70) Aur jab dekha keh un logo’n ke haath idhar nahi badh rahe hai to taajjub kiya aur unki taraf se khouf mehsoos kiya unho ne kaha keh aap darey nahi ham qaum'e Lut ki taraf bheje gaye hai.
وَامْرَاَ تُهٗ قَآئِمَةٌ فَضَحِكَتْ فَبَشَّرْنٰهَا بِاِسْحٰقَ ۙ وَمِنْ وَّرَآءِ اِسْحٰقَ يَعْقُوْبَ‏(71)
(71) Ibrahim ki zauja (wife) usi jagah khadi thi yeh soon kar hans padi to Ham ne unhe Ishaaq ki bashaarat de di aur Ishaaq ke baad phir Yaqoob ki bashaarat di.
قَالَتْ يٰوَيْلَتٰٓى ءَاَلِدُ وَاَنَا عَجُوْزٌ وَّهٰذَا بَعْلِىْ شَيْخًا ‌ؕ اِنَّ هٰذَا لَشَىْءٌ عَجِيْبٌ‏(72)
(72) To unho ne kaha keh yeh museebat ab mere yahan bachcha hoga jab-keh mai bhi budhi hu aur mere miya bhi budhe hai yeh to bilkul ajeeb si baat hai.
قَالُوْۤا اَتَعْجَبِيْنَ مِنْ اَمْرِ اللّٰهِ‌ رَحْمَتُ اللّٰهِ وَبَرَكٰتُهٗ عَلَيْكُمْ اَهْلَ الْبَيْتِ‌ؕ اِنَّهٗ حَمِيْدٌ مَّجِيْدٌ‏(73)
(73) Farishto’n ne kaha keh kya tumhe hukme ilaahi mein taajjub ho raha hai Allah ki rehmat aur barkat tum ghar waalo’n par hai Woh qaabil'e hamd aur saheb'e majd (taarif) o buzurgi hai.
فَلَمَّا ذَهَبَ عَنْ اِبْرٰهِيْمَ الرَّوْعُ وَجَآءَتْهُ الْبُشْرٰى يُجَادِلُنَا فِىْ قَوْمِ لُوْطٍؕ‏(74)
(74) Is ke baad jab Ibrahim ka khouf bartaraf huwa aur unke paas bashaarat bhi aa chuki to unho ne Ham se qaum'e Lut ke baare mein israar karna shuru kar diya.
اِنَّ اِبْرٰهِيْمَ لَحَلِيْمٌ اَوَّاهٌ مُّنِيْبٌ‏(75)
(75) Be-shak Ibrahim bohot hi dard-mand aur Khuda ki taraf rujoo karne waale thay.
يٰۤاِبْرٰهِيْمُ اَعْرِضْ عَنْ هٰذَا ۚ اِنَّهٗ قَدْ جَآءَ اَمْرُ رَبِّكَ‌ ۚ وَاِنَّهُمْ اٰتِيْهِمْ عَذَابٌ غَيْرُ مَرْدُوْدٍ‏(76)
(76) Ibrahim is baat se aaraaz (parhez) karo. Ab hukm'e Khuda aa chuka hai aur un logo’n tak woh azaab aane waala hai jo paltaaya nahi ja sakta.
وَلَمَّا جَآءَتْ رُسُلُنَا لُوْطًا سِىْٓءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا وَّقَالَ هٰذَا يَوْمٌ عَصِيْبٌ‏(77)
(77) Aur jab Hamare fariste Lut ke paas pohonche to woh unke khayaal se ranjida huwe aur tangh dil ho gaye aur kaha keh yeh bada sakht din hai.
وَجَآءَهٗ قَوْمُهٗ يُهْرَعُوْنَ اِلَيْهِ ؕ وَمِنْ قَبْلُ كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ السَّيِّاٰتِ ‌ؕ قَالَ يٰقَوْمِ هٰٓؤُلَاۤءِ بَنٰتِىْ هُنَّ اَطْهَرُ لَكُمْ‌ ۚ فَاتَّقُوْا اللّٰهَ وَلَا تُخْزُوْنِ فِىْ ضَيْفِىْ ؕ اَلَيْسَ مِنْكُمْ رَجُلٌ رَّشِيْدٌ‏(78)
(78) Aur unki qaum daudti huwi aa gayi aur iske pehle bhi yeh log aise burey kaam kar rahe thay Lut ne kaha ay qaum! yeh hamari ladkiya tumhaare liye ziyadah paakeeza hai Khuda se daro’n aur mehmaano ke baare mein mujhe sharminda na karo kya tum mein koi samajh-daar aadmi nahi hai.
قَالُوْا لَقَدْ عَلِمْتَ مَا لَنَا فِىْ بَنٰتِكَ مِنْ حَقٍّ‌ ۚ وَاِنَّكَ لَتَعْلَمُ مَا نُرِيْدُ‏(79)
(79) Un logo’n ne kaha keh aap jaante hai keh hamein aap ki ladkiyo’n mein koi dil-chaspi nahi hai aur aap ko maaloom hai keh ham kya chahte hai.
قَالَ لَوْ اَنَّ لِىْ بِكُمْ قُوَّةً اَوْ اٰوِىْۤ اِلٰى رُكْنٍ شَدِيْدٍ‏(80)
(80) Lut ne kaha kaash mere paas quwwat hoti ya mai kisi mazboot qile (fort) mein panah le sakta.
قَالُوْا يٰلُوْطُ اِنَّا رُسُلُ رَبِّكَ لَنْ يَّصِلُوْۤا اِلَيْكَ‌ فَاَسْرِ بِاَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ الَّيْلِ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ اَحَدٌ اِلَّا امْرَاَتَكَ‌ؕ اِنَّهٗ مُصِيْبُهَا مَاۤ اَصَابَهُمْ‌ؕ اِنَّ مَوْعِدَهُمُ الصُّبْحُ‌ؕ اَلَيْسَ الصُّبْحُ بِقَرِيْبٍ‏(81)
(81) To farishto’n ne kaha keh ham aap ke Parwardigaar ke numainde hai yeh zaalim aap tak hargiz nahi pohonch sakte. Aap apne ghar waalo’n ko le kar raat ke kisi hisse mein chale jaaye aur koi shakhs kisi ki taraf mood kar bhi na dekhe siwaaye aap ki zauja (wife) ke, keh us tak wohi azaab aane waala hai jo qaum tak aane waala hai. Un ka waqt'e muqarrar hangaam'e subah hai aur kya subah qareeb nahi hai.
فَلَمَّا جَآءَ اَمْرُنَا جَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَاَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِّنْ سِجِّيْلٍۙ  مَّنْضُوْدٍۙ‏(82)
(82) Phir jab Hamara azaab aa gaya to Ham ne zameen ko teh o baala kar diya aur un par musalsal kharanje-daar (nok waale) pattharo’n ki baarish kar di.
مُّسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ‌ؕ وَ مَا هِىَ مِنَ الظّٰلِمِيْنَ بِبَعِيْدٍ‏(83)
(83) Jin par Khuda ki taraf se nishaan lagey huwe thay aur woh basti un zaalimo se kuchh dur nahi hai.
وَاِلٰى مَدْيَنَ اَخَاهُمْ شُعَيْبًا‌ ؕ قَالَ يٰقَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ مَا لَكُمْ مِّنْ اِلٰهٍ غَيْرُهٗ ‌ؕ وَلَا تَنْقُصُوا الْمِكْيَالَ وَالْمِيْزَانَ‌ اِنِّىْۤ اَرٰٮكُمْ بِخَيْرٍ وَّاِنِّىْۤ اَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ مُّحِيْطٍ‏(84)
(84) Aur Ham ne Madyan ki taraf unke bhai Shoaib ko bheja to unho ne kaha keh ay qaum! Allah ki ibaadat karo keh uske alaawa tumhaara koi Khuda nahi hai aur khabar-daar! Naap-toal mein kami na karna keh mai tumhe bhalaayi mein dekh raha hu aur mai tumhaare baare mein us din ke azaab se darta hu jo sab ko ehaata kar (gher) lega.
وَيٰقَوْمِ اَوْفُوا الْمِكْيَالَ وَالْمِيْزَانَ بِالْقِسْطِ‌ وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ اَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِى الْاَرْضِ مُفْسِدِيْنَ‏(85)
(85) Ay qaum! Naap-toal mein insaaf se kaam lo aur logo’n ko kam cheeze’n mat do aur ruye-zameen mein fasaad mat phelaate phiro’n.
بَقِيَّتُ اللّٰهِ خَيْرٌ لَّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِيْنَ  ۚ وَمَاۤ اَنَا عَلَيْكُمْ بِحَفِيْظٍ‏(86)
(86) Allah ki taraf ka zakheera (sawaab) tumhaare haq mein bohot behtar hai agar tum saheb'e imaan ho aur mai tumhaare mamlaat ka nighrah aur zimme-daar nahi hu.
قَالُوْا يٰشُعَيْبُ اَصَلٰوتُكَ تَاْمُرُكَ اَنْ نَّتْرُكَ مَا يَعْبُدُ اٰبَآؤُنَاۤ اَوْ اَنْ نَّفْعَلَ فِىْۤ اَمْوَالِنَا مَا نَشٰٓؤُا‌ ؕ اِنَّكَ لَاَنْتَ الْحَلِيْمُ الرَّشِيْدُ‏(87)
(87) Un logo’n ne tanz kiya keh Shoaib kya tumhaari Namaz tumhe yeh hukm deti hai keh ham apne buzurgo’n ke maaboodo’n ko chhod de ya apne amwaal mein apni marzi ke mutaabiq tasarruf (kharch) na kare tum to bade burdbaar aur samajh-daar maaloom hote ho.
قَالَ يٰقَوْمِ اَرَءَيْتُمْ اِنْ كُنْتُ عَلٰى بَيِّنَةٍ مِّنْ رَّبِّىْ وَرَزَقَنِىْ مِنْهُ رِزْقًا حَسَنًا‌ ؕ وَمَاۤ اُرِيْدُ اَنْ اُخَالِفَكُمْ اِلٰى مَاۤ اَنْهٰٮكُمْ عَنْهُ‌ ؕ اِنْ اُرِيْدُ اِلَّا الْاِصْلَاحَ مَا اسْتَطَعْتُ‌ ؕ وَمَا تَوْفِيْقِىْۤ اِلَّا بِاللّٰهِ‌ ؕ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَاِلَيْهِ اُنِيْبُ‏(88)
(88) Shoiab ne kaha keh ay qaum waalo’n! tumhara kya khayaal hai keh agar mai Khuda ki taraf se roshan daleel rakhta hu aur us ne mujhe behtareen rizq ataa kar diya hai aur mai yeh bhi nahi chahta hu keh jis cheez se tum ko rokta hu khud usi ki khilaaf warzi karu mai to sirf islaah chahta hu jahan tak mere imkaan mein ho. Meri taufiq sirf Allah se waabasta hai Usi par mera etemaad hai aur Usi ki taraf mai tawajjoh kar raha hu.
وَيٰقَوْمِ لَا يَجْرِمَنَّكُمْ شِقَاقِىْۤ اَنْ يُّصِيْبَكُمْ مِّثْلُ مَاۤ اَصَابَ قَوْمَ نُوْحٍ اَوْ قَوْمَ هُوْدٍ اَوْ قَوْمَ صٰلِحٍ‌ؕ وَمَا قَوْمُ لُوْطٍ مِّنْكُمْ بِبَعِيْدٍ‏(89)
(89) Aur ay qaum! kahi meri mukhaalefat tum par aisa azaab naazil na kara de jaisa azaab qaum'e Nooh alaihis salaam, qaum'e Hud alaihis salaam ya qaum'e Saaleh alaihis salaam par naazil huwa tha aur qaum'e Lut bhi tum se kuchh dur nahi hai.
وَاسْتَغْفِرُوْا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوْبُوْۤا اِلَيْهِ‌ؕ اِنَّ رَبِّىْ رَحِيْمٌ وَّدُوْدٌ‏(90)
(90) Aur apne Parwardigaar se isteghfaar karo iske baad uski taraf mutwajjah ho jaawo keh be-shak mera Parwardigaar bohot maher-baan aur mohabbat karne waala hai.
قَالُوْا يٰشُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيْرًا مِّمَّا تَقُوْلُ وَاِنَّا لَنَرٰٮكَ فِيْنَا ضَعِيْفًا‌ ۚ وَلَوْلَا رَهْطُكَ لَرَجَمْنٰكَ‌ وَمَاۤ اَنْتَ عَلَيْنَا بِعَزِيْزٍ‏(91)
(91) Un logo’n ne kaha keh ay Shoaib aap ki aksar baate’n hamari samajh mein nahi aati hai aur ham to aap ko apne darmiyaan kamzor hi pa rahe hai keh agar aap ka qabeela na hota to ham aap ko sangsaar (pathraao) kar dete aur aap ham par ghaalib nahi aa sakte thay.
قَالَ يٰقَوْمِ اَرَهْطِىْۤ اَعَزُّ عَلَيْكُمْ مِّنَ اللّٰهِ ؕ وَ اتَّخَذْتُمُوْهُ وَرَآءَكُمْ ظِهْرِيًّا‌ ؕ اِنَّ رَبِّىْ بِمَا تَعْمَلُوْنَ مُحِيْطٌ‏(92)
(92) Shoaib ne kaha keh kya mera qabeela tumhaari nighah mein Allah se ziyadah aziz hai aur tum ne Allah ko bilkul pas'e pusht daal diya hai jab-keh mera Parwardigaar tumhaare aamaal ka khoob ehaata (gheraaw) kiye huwe hai.
وَيٰقَوْمِ اعْمَلُوْا عَلٰى مَكَانَتِكُمْ اِنِّىْ عَامِلٌ‌ ؕ سَوْفَ تَعْلَمُوْنَ ۙ مَنْ يَّاْتِيْهِ عَذَابٌ يُّخْزِيْهِ وَمَنْ هُوَ كَاذِبٌ‌ ؕ وَارْتَقِبُوْۤا اِنِّىْ مَعَكُمْ رَقِيْبٌ‏(93)
(93) Aur ay qaum! Tum apni jagah par apna kaam karo mai apna kaam kar raha hu an-qareeb jaan longe keh kis ke paas azaab aakar usey ruswa kar deta hai aur kaun jootha hai aur intezaar karo keh mai bhi tumhaare saath intezaar karne waala hu.
وَلَمَّا جَآءَ اَمْرُنَا نَجَّيْنَا شُعَيْبًا وَّالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مَعَهٗ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا ۚ وَاَخَذَتِ الَّذِيْنَ ظَلَمُوا الصَّيْحَةُ فَاَصْبَحُوْا فِىْ دِيَارِهِمْ جٰثِمِيْنَۙ‏(94)
(94) Aur jab Hamara hukm (azaab) aa gaya to Ham ne Shoaib aur unke saath imaan laane waalo’n ko apni rehmat se bacha liya aur zulm karne waalo’n ko ek changhadh (khatarnak aawaaz) ne pakad liya to woh apne deyaar (gharo’n) hi mein ulat-palat ho gaye.
كَاَنْ لَّمْ يَغْنَوْا فِيْهَا‌ ؕ اَلَا بُعْدًا لِّمَدْيَنَ كَمَا بَعِدَتْ ثَمُوْدُ‏(95)
(95) Jaise kabhi yahan basey hi nahi thay aur aagah ho jaawo! Keh qaum'e Madyan ke liye waise hi halaakat hai jaise qaum'e Samood halaak ho gayi thi.
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا مُوْسٰى بِاٰيٰتِنَا وَسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍۙ‏(96)
(96) Aur Ham ne Moosa ko apni nishaaniya aur roshan daleel ke saath bheja.
اِلٰى فِرْعَوْنَ وَمَلَاۡ ئِهٖ فَاتَّبَعُوْۤا اَمْرَ فِرْعَوْنَ‌ۚ وَمَاۤ اَمْرُ فِرْعَوْنَ بِرَشِيْدٍ‏(97)
(97) Firon aur uski qaum ki taraf to logo’n ne Firon ke hukm ki itteba kar liya jab keh Firon ka hukm aql o hosh waala hukm nahi tha.
يَقْدُمُ قَوْمَهٗ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ فَاَوْرَدَهُمُ النَّارَ‌ؕ وَبِئْسَ الْوِرْدُ الْمَوْرُوْدُ‏(98)
(98) Woh roz'e qayamat apni qaum ke aaghe-aaghe chalega aur unhe Jahannam mein waarid (daakhil) kar dega jo bad-tareen waarid hone ki jagah hai.
وَاُتْبِعُوْا فِىْ هٰذِهٖ لَعْنَةً وَّيَوْمَ الْقِيٰمَةِ‌ ؕ بِئْسَ الرِّفْدُ الْمَرْفُوْدُ‏(99)
(99) Un logo’n ke peechhe is duniya mein bhi laanat laga di gayi hai aur roz'e qayamat bhi yeh bad-tareen atiya (saza) hai jo unhe diya jaayega.
ذٰ لِكَ مِنْ اَنْۢبَآءِ الْقُرٰى نَقُصُّهٗ عَلَيْكَ‌ مِنْهَا قَآئِمٌ وَّحَصِيْدٌ‏(100)
(100) Yeh chand bastiyo’n ki khabre hai jo Ham aap se bayaan kar rahe hai. Un mein se baaz baaqi rahe gayi hai aur baaz kat-pit kar bara-bar ho gayi hai.
وَمَا ظَلَمْنٰهُمْ وَلٰكِنْ ظَلَمُوْۤا اَنْفُسَهُمْ‌ فَمَاۤ اَغْنَتْ عَنْهُمْ اٰلِهَتُهُمُ الَّتِىْ يَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ مِنْ شَىْءٍ لَّمَّا جَآءَ اَمْرُ رَبِّكَؕ ‌ وَمَا زَادُوْهُمْ غَيْرَ تَتْبِيْبٍ‏(101)
(101) Aur Ham ne un par koi zulm nahi kiya hai bal-keh unho ne khud apne upar zulm kiya hai to azaab ke aa jaaane ke baad unke woh khuda bhi kaam na aaye jinhe woh Khuda ko chhod kar pukaar rahe thay aur un khudawo’n ne mazeed halaakat ke alaawa unhe kuchh nahi diya.
وَكَذٰلِكَ اَخْذُ رَبِّكَ اِذَاۤ اَخَذَ الْقُرٰى وَهِىَ ظَالِمَةٌ‌ ؕ اِنَّ اَخْذَهٗۤ اَلِيْمٌ شَدِيْدٌ‏(102)
(102) Aur isi tarah tumhaare Parwardigaar ki giraft hoti hai jab Woh zulm karne waali bastiyo’n ko Apni giraft mein le leta hai keh Uski giraft bohot hi sakht aur dard-naak hoti hai.
اِنَّ فِىْ ذٰ لِكَ لَاٰيَةً لِّمَنْ خَافَ عَذَابَ الْاٰخِرَةِ‌ ؕ ذٰ لِكَ يَوْمٌ مَّجْمُوْعٌ  ۙ  لَّهُ النَّاسُ وَذٰ لِكَ يَوْمٌ مَّشْهُوْدٌ‏(103)
(103) Is baat mein un logo’n ke liye nishaani paayi jaati hai jo azaab'e aakherat se darr ne waale hai. Woh din jis din tamaam log jama kiye jaayenge aur woh sab ki haazri ka din hoga.
وَمَا نُؤَخِّرُهٗۤ اِلَّا لِاَجَلٍ مَّعْدُوْدٍؕ‏(104)
(104) Aur Ham apne azaab ko sirf ek mo’ayyana muddat ke liye taal rahe hai.
يَوْمَ يَاْتِ لَا تَكَلَّمُ نَفْسٌ اِلَّا بِاِذْنِهٖ‌ۚ فَمِنْهُمْ شَقِىٌّ وَّسَعِيْدٌ‏(105)
(105) Is ke baad jis din woh aa jaayega to koi shakhs bhi izne (ijaazate) Khuda ke bagair kisi se baat bhi na kar sakega. Us din kuchh bad-bakht honge aur kuchh nek-bakht.
فَاَمَّا الَّذِيْنَ شَقُوْا فَفِى النَّارِ لَهُمْ فِيْهَا زَفِيْرٌ وَّشَهِيْقٌ ۙ‏(106)
(106) Pas jo log bad-bakht honge woh Jahannam mein rahenge jahan unke liye sirf haaey-waaey aur cheekh-pukaar hogi.
خٰلِدِيْنَ فِيْهَا مَا دَامَتِ السَّمٰوٰتُ وَالْاَرْضُ اِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَ‌ ؕ اِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيْدُ‏(107)
(107) Woh wahi hamesha rehne waale hai jab tak aasmaan o zameen qaayem hai magar yeh keh aap ka Parwardigaar nikaal-na chahe keh woh jo bhi chahe kar sakta hai.
وَاَمَّا الَّذِيْنَ سُعِدُوْا فَفِى الْجَنَّةِ خٰلِدِيْنَ فِيْهَا مَا دَامَتِ السَّمٰوٰتُ وَالْاَرْضُ اِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَ‌ ؕ عَطَآءً غَيْرَ مَجْذُوْذٍ‏(108)
(108) Aur jo log nek-bakht hai woh Jannat mein honge aur wahi hamesha rahenge jab tak keh aasmaan o zameen qaayem hai magar yeh keh Parwardigaar uske khilaaf chahe. Yeh Khuda ki ek ataa hai jo khatm hone waali nahi hai.
فَلَا تَكُ فِىْ مِرْيَةٍ مِّمَّا يَعْبُدُ هٰٓؤُلَاۤءِ ‌ؕ مَا يَعْبُدُوْنَ اِلَّا كَمَا يَعْبُدُ اٰبَآؤُهُمْ مِّنْ قَبْلُ‌ؕ وَاِنَّا لَمُوَفُّوْهُمْ نَصِيْبَهُمْ غَيْرَ مَنْقُوْصٍ‏(109)
(109) Lehaaza Khuda ke alaawa jiski bhi yeh parastish karte hai uski taraf se aap kisi shubha (shak) mein na pade yeh usi tarah parastish kar rahe hai jis tarah unke baap-dada kar rahe thay aur Ham unhe pura-pura hissa bagair kisi kami ke denge.
وَلَقَدْ اٰتَيْنَا مُوْسَى الْكِتٰبَ فَاخْتُلِفَ فِيْهِ‌ ؕ وَ لَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَّبِّكَ لَقُضِىَ بَيْنَهُمْ‌ ؕ وَاِنَّهُمْ لَفِىْ شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيْبٍ‏(110)
(110) Aur Ham ne Moosa alaihis salaam ko kitaab di to us mein bhi ikhtelaaf paiyda kar diya gaya aur agar tumhaare Parwardigaar ki taraf se pehle baat na ho gayi hoti to unke darmiyaan faisla kar diya jaata aur yeh log us azaab ki taraf se shak mein pade huwe hai.
وَاِنَّ كُلًّا لَّمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمْ رَبُّكَ اَعْمَالَهُمْ‌ ؕ اِنَّهٗ بِمَا يَعْمَلُوْنَ خَبِيْرٌ‏(111)
(111) Aur yaqeenan tumhara Parwardigaar sab ke aamaal ka pura-pura badla dega aur Woh un sab ke aamaal se khoob ba-khabar hai.
فَاسْتَقِمْ كَمَاۤ اُمِرْتَ وَمَنْ تَابَ مَعَكَ وَلَا تَطْغَوْا‌ ؕ اِنَّهٗ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِيْرٌ‏(112)
(112) Lehaaza aap ko jis tarah hukm diya gaya hai usi tarah istiqaamat (mazbooti) se kaam le aur woh bhi jinho ne aap ke saath tauba kar-li hai aur koi kisi tarah ki ziyadati na kare keh Khuda sab ke aamaal ko khoob dekhne waala hai.
وَلَا تَرْكَنُوْۤا اِلَى الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا فَتَمَسَّكُمُ النَّارُۙ وَمَا لَكُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ مِنْ اَوْلِيَآءَ ثُمَّ لَا تُنْصَرُوْنَ‏(113)
(113) Aur khabar-daar! Tum log zaalimo ki taraf jhukao ikhtiyaar na karna keh Jahannam ki aag tumhe chhu legi aur Khuda ke alaawa tumhaara koi sarparast nahi hoga aur tumhaari madad bhi nahi ki jaayegi.
وَاَقِمِ الصَّلٰوةَ طَرَفَىِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِّنَ الَّيْلِ‌ ؕ اِنَّ الْحَسَنٰتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّاٰتِ ‌ؕ ذٰ لِكَ ذِكْرٰى لِلذّٰكِرِيْنَ ‌ۚ‏(114)
(114) Aur Paighambar! Aap din ke dono hisso’n mein aur raat gaye Namaz qaayem kare keh nekiya buraaiyo’n ko khatm kar dene wali hai aur yeh zikr'e Khuda karne waalo’n ke liye ek nasihat hai.
وَاصْبِرْ فَاِنَّ اللّٰهَ لَا يُضِيْعُ اَجْرَ الْمُحْسِنِيْنَ‏(115)
(115) Aur aap sabr se kaam le keh Khuda nek amal karne waalo’n ke ajr ko zaaya nahi karta.
فَلَوْ لَا كَانَ مِنَ الْقُرُوْنِ مِنْ قَبْلِكُمْ اُولُوْا بَقِيَّةٍ يَّنْهَوْنَ عَنِ الْفَسَادِ فِى الْاَرْضِ اِلَّا قَلِيْلًا مِّمَّنْ اَنْجَيْنَا مِنْهُمْ‌ ۚ وَاتَّبَعَ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا مَاۤ اُتْرِفُوْا فِيْهِ وَكَانُوْا مُجْرِمِيْنَ‏(116)
(116) To tumhaare pehle waale zamaano aur naslo’n mein aise sahebaan'e aql kyu’n nahi paiyda huwe jo logo’n ko zameen mein fasaad phelaane se rokte alaawa un chand afraad ke jinhe Ham ne najaat de di aur zaalim to apne aish hi ke peechhe pade rahe aur yeh sab ke sab mujreem thay.
وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهْلِكَ الْقُرٰى بِظُلْمٍ وَّاَهْلُهَا مُصْلِحُوْنَ‏(117)
(117) Aur aap ke Parwardigaar ka kaam yeh nahi hai keh kisi qarye ko (basti pe) zulm kar ke tabah kar de jab-keh uske rehne waale islaah karne waale ho.
وَلَوْ شَآءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ النَّاسَ اُمَّةً وَّاحِدَةً‌ وَّلَا يَزَالُوْنَ مُخْتَلِفِيْنَۙ‏(118)
(118) Aur agar aap ka Parwardigaar chaha leta to saare insaano ko ek qaum bana deta (lekin woh jabr nahi karta) lehaaza yeh hamesha mukhtalif hi rahenge.
اِلَّا مَنْ رَّحِمَ رَبُّكَ‌ ؕ وَلِذٰلِكَ خَلَقَهُمْ‌ ؕ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَاَمْلَئَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ اَجْمَعِيْنَ‏(119)
(119) Alaawa unke jin par Khuda ne rahem kar diya ho aur isi liye unhe paiyda kiya hai aur aap ke Parwardigaar ki yeh baat qate haq hai keh Ham Jahannam ko insaano aur jinno se bhar denge.
وَكُلًّا نَّقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ اَنْۢبَآءِ الرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهٖ فُؤَادَكَ‌ ۚ وَجَآءَكَ فِىْ هٰذِهِ الْحَقُّ وَمَوْعِظَةٌ وَّذِكْرٰى لِلْمُؤْمِنِيْنَ‏(120)
(120) Aur Ham qadeem Rasoolo’n ke waaqeyaat aap se bayaan kar rahe hai keh unke zariye aap ke dil ko mazboot rakkhe aur un waaqeyaat mein haq, nasihat aur sahebaan'e imaan ke liye samaan'e ibrat (sabaq, lesson) bhi hai.
وَقُلْ لِّلَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ اعْمَلُوْا عَلٰى مَكَانَتِكُمْؕ اِنَّا عٰمِلُوْنَۙ‏(121)
(121) Aur aap un be-imaano se kahe de keh tum apni jagah par kaam karo aur ham apni jagah par apna kaam kar rahe hai.
وَانْتَظِرُوْا‌ ۚ اِنَّا مُنْتَظِرُوْنَ‏(122)
(122) Aur phir intezaar karo keh ham bhi intezaar karne waale hai.
وَلِلّٰهِ غَيْبُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَاِلَيْهِ يُرْجَعُ الْاَمْرُ كُلُّهٗ فَاعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ‌ؕ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُوْنَ‏(123)
(123) Aur Allah hi ke liye aasmaan o zameen ka kul ghaib hai aur Usi ki taraf tamaam umoor ki baaz-gasht hai lehaaza aap Usi ki ibaadat kare aur Usi par etemaad kare keh aap ka Rab logo’n ke aamaal se ghaafil nahi hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
الٓرٰ‌ تِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِ الْمُبِيْن‏(1)
(1) Alif laam ra. Yeh kitaab'e mubin ki aayate’n hai.
اِنَّاۤ اَنْزَلْنٰهُ قُرْءٰنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَ‏(2)
(2) Ham ne usey arabi Qur’an bana kar naazil kiya hai keh shaayad tum logo’n ko aql aa jaaye.
نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ اَحْسَنَ الْقَصَصِ بِمَاۤ اَوْحَيْنَاۤ اِلَيْكَ هٰذَا الْقُرْاٰنَ ‌ۖ وَاِنْ كُنْتَ مِنْ قَبْلِهٖ لَمِنَ الْغٰفِلِيْنَ‏(3)
(3) Paighambar! Ham aap ke saamne ek behtareen qissa bayaan kar rahe hai jiski wahi (revelation) is Qur’an ke zariye aap ki taraf ki gayi hai agar-che is se pehle aap iski taraf se be-khabar logo’n mein thay.
اِذْ قَالَ يُوْسُفُ لِاَبِيْهِ يٰۤاَبَتِ اِنِّىْ رَاَيْتُ اَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا وَّالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ رَاَيْتُهُمْ لِىْ سٰجِدِيْنَ‏(4)
(4) Us waqt ko yaad karo jab Yusuf ne apne waalid se kaha keh baba mai ne khwaab mein gayaarah (11) sitaro’n aur aftaab o mehtaab (suraj o chaand) ko dekha hai aur yeh dekha hai keh yeh sab mere saamne sajdah kar rahe hai.
قَالَ يٰبُنَىَّ لَا تَقْصُصْ رُءْيَاكَ عَلٰٓى اِخْوَتِكَ فَيَكِيْدُوْا لَكَ كَيْدًا ؕ اِنَّ الشَّيْطٰنَ لِلْاِنْسَانِ عَدُوٌّ مُّبِيْنٌ‏(5)
(5) Yaqoob ne kaha keh beta khabar-daar! Apna khwaab apne bhaiyo’n se bayaan na karna keh woh log ulti-seedhi tadbeero’n mein lag jaayenge keh shaitaan insaan ka bada khula huwa dushman hai.
وَكَذٰلِكَ يَجْتَبِيْكَ رَبُّكَ وَيُعَلِّمُكَ مِنْ تَاْوِيْلِ الْاَحَادِيْثِ وَيُتِمُّ نِعْمَتَهٗ عَلَيْكَ وَعَلٰٓى اٰلِ يَعْقُوْبَ كَمَاۤ اَتَمَّهَا عَلٰٓى اَبَوَيْكَ مِنْ قَبْلُ اِبْرٰهِيْمَ وَاِسْحٰقَ‌ ؕ اِنَّ رَبَّكَ عَلِيْمٌ حَكِيْمٌ‏(6)
(6) Aur isi tarah tumhaara Parwardigaar tumhe muntakhab karega aur tumhe baato’n ki taaweel sikhaayega aur tum par aur Yaqoob ki dusri aulaad par apni neymat ko tamaam karega jis tarah tumhaare dada par-dada Ibrahim aur Ishaaq par tamaam kar chuka hai be-shak tumhaara Parwardigaar bada jaanne waala hai aur saheb'e hikmat bhi.
لَقَدْ كَانَ فِىْ يُوْسُفَ وَاِخْوَتِهٖۤ اٰيٰتٌ لِّلسَّآئِلِيْنَ‏(7)
(7) Yaqeenan Yusuf aur unke bhaiyo’n ke waaqiye mein sawaal karne waalo’n ke liye badi nishaaniya paayi jaati hai.
اِذْ قَالُوْا لَيُوْسُفُ وَاَخُوْهُ اَحَبُّ اِلٰٓى اَبِيْنَا مِنَّا وَنَحْنُ عُصْبَةٌ  ؕ اِنَّ اَبَانَا لَفِىْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنِ ‌ۖ ‌ۚ‏(8)
(8) Jab un logo’n ne kaha keh Yusuf aur unke bhai (ibne Yaameen) hamare baap ki nighah mein ziyadah mehboob hai haala’n keh hamari ek badi jamaat hai yaqeenan hamare maa-baap ek khuli huwi gumrahi mein mubtelah hai.
۟اقْتُلُوْا يُوْسُفَ اَوِ اطْرَحُوْهُ اَرْضًا يَّخْلُ لَكُمْ وَجْهُ اَبِيْكُمْ وَ تَكُوْنُوْا مِنْۢ بَعْدِهٖ قَوْمًا صٰلِحِيْنَ‏(9)
(9) Tum log Yusuf ko qatl kar do ya kisi zameen mein phaink do to baap ka rukh tumhaari hi taraf ho jaayega aur tum sab unke baad saaleh qaum ban jaawoge.
قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ لَا تَقْتُلُوْا يُوْسُفَ وَاَلْقُوْهُ فِىْ غَيٰبَتِ الْجُبِّ يَلْتَقِطْهُ بَعْضُ السَّيَّارَةِ اِنْ كُنْتُمْ فٰعِلِيْنَ‏(10)
(10) Un mein se ek (1) shakhs ne kaha keh Yusuf ko qatl na karo bal-keh kisi undhe (ghere) kuwe (well) mein daal do ta-keh koi qaafla uthaale jaaye agar tum kuchh karna hi chahte ho.
قَالُوْا يٰۤاَبَانَا مَا لَكَ لَا تَاْمَنَّا عَلٰى يُوْسُفَ وَاِنَّا لَهٗ لَنٰصِحُوْنَ‏(11)
(11) Un logo’n ne Yaqoob se kaha ke baba kya baat hai keh aap Yusuf ke baare mein ham par bharosa nahi karte hai haala’n keh ham un par shafqat (maher-baani) karne waale hai.
اَرْسِلْهُ مَعَنَا غَدًا يَّرْتَعْ وَيَلْعَبْ وَاِنَّا لَهٗ لَحٰفِظُوْنَ‏(12)
(12) Kal hamare saath bhej dijiye kuchh khaaye-piye aur khele (play) aur ham to uski hifaazat karne waale maujood hi hai.
قَالَ اِنِّىْ لَيَحْزُنُنِىْ اَنْ تَذْهَبُوْا بِهٖ وَاَخَافُ اَنْ يَّاْكُلَهُ الذِّئْبُ وَاَنْتُمْ عَنْهُ غٰفِلُوْنَ‏(13)
(13) Yaqoob ne kaha keh mujhe uska le jana takleef pohonchata hai aur mai darta ho keh kahi usey bhediya (wolf) na khaa-jaaye aur tum ghaafil hi rahe jaawo.
قَالُوْا لَئِنْ اَكَلَهُ الذِّئْبُ وَنَحْنُ عُصْبَةٌ اِنَّاۤ اِذًا لَّخٰسِرُوْنَ‏(14)
(14) Aur un logo’n ne kaha keh agar usey bhediya (wolf) kha gaya aur ham sab uske bhai hi hai to ham bade khasaare waalo’n mein ho jaayenge.
فَلَمَّا ذَهَبُوْا بِهٖ وَاَجْمَعُوْۤا اَنْ يَّجْعَلُوْهُ فِىْ غَيٰبَتِ الْجُبِّ‌ۚ وَاَوْحَيْنَاۤ اِلَيْهِ لَتُنَبِّئَنَّهُمْ بِاَمْرِهِمْ هٰذَا وَهُمْ لَا يَشْعُرُوْنَ‏(15)
(15) Uske baad jab woh sab Yusuf ko le gaye aur yeh taiy kar liya keh unhe undhe (ghere) kuwe (well) mein daal de aur Ham ne Yusuf ki taraf wahi (revelation) kar di keh an-qareeb tum unko is saazish se ba-khabar karonge aur unhe khayaal bhi na hoga.
وَجَآءُوْۤ اَبَاهُمْ عِشَآءً يَّبْكُوْنَؕ‏(16)
(16) Aur woh log raat ke waqt baap ke paas rote pit-te aaye.
‌قَالُوْا يٰۤاَبَانَاۤ اِنَّا ذَهَبْنَا نَسْتَبِقُ وَتَرَكْنَا يُوْسُفَ عِنْدَ مَتَاعِنَا فَاَكَلَهُ الذِّئْبُ‌ۚ وَمَاۤ اَنْتَ بِمُؤْمِنٍ لَّنَا وَلَوْ كُنَّا صٰدِقِيْنَ‏(17)
(17) Kehne lagey baba ham daud laga-ne chale gaye aur Yusuf ko apne saamaan ke paas chhod diya to ek bhediya (wolf) aakar unhe kha gaya aur aap hamari baat ka yaqeen na karenge chahe ham kitne hi sachche kyu’n na ho.
وَجَآءُوْ عَلٰى قَمِيْصِهٖ بِدَمٍ كَذِبٍ‌ؕ قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ اَنْفُسُكُمْ اَمْرًا‌ؕ فَصَبْرٌ جَمِيْلٌ‌ؕ وَاللّٰهُ الْمُسْتَعَانُ عَلٰى مَا تَصِفُوْنَ‏(18)
(18) Aur Yusuf ke kurte par jootha khoon laga kar le aaye. Yaqoob ne kaha keh yeh baat sirf tumhaare dil ne gadhi hai lehaaza mera raasta sabr'e jameel ka hai aur Allah tumhaare bayaan ke muqaable mein mera madad-gaar hai.
وَجَآءَتْ سَيَّارَةٌ فَاَرْسَلُوْا وَارِدَهُمْ فَاَدْلٰى دَلْوَهٗ‌ ؕ قَالَ يٰبُشْرٰى هٰذَا غُلٰمٌ‌ ؕ وَاَسَرُّوْهُ بِضَاعَةً  ‌ؕ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌۢ بِمَا يَعْمَلُوْنَ‏(19)
(19) Aur wahan ek qaafla aaya jiske paani nikaalne waale ne apna doll (bucket) kuwe (well) mein daala to aawaaz di arrey-wah yeh to bacha hai aur usey ek qeemti sarmaaya samajh kar chhupa liya aur Allah unke aamaal se khoob ba-khabar hai.
وَشَرَوْهُ بِثَمَنٍۢ بَخْسٍ دَرَاهِمَ مَعْدُوْدَةٍ‌ ۚ وَكَانُوْا فِيْهِ مِنَ الزّٰهِدِيْنَ‏(20)
(20) Aur un logo’n ne Yusuf ko maamuli qimat par bechh dala. Chand dirham ke ewaz aur woh log to un se bezaar thay hi.
وَقَالَ الَّذِى اشْتَرٰٮهُ مِنْ مِّصْرَ لِامْرَاَتِهٖۤ اَكْرِمِىْ مَثْوٰٮهُ عَسٰٓى اَنْ يَّنْفَعَنَاۤ اَوْ نَتَّخِذَهٗ وَلَدًا‌ ؕ وَكَذٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوْسُفَ فِى الْاَرْضِوَلِنُعَلِّمَهٗ مِنْ تَاْوِيْلِ الْاَحَادِيْثِ‌ؕ وَاللّٰهُ غَالِبٌ عَلٰٓى اَمْرِهٖ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُوْنَ‏(21)
(21) Aur Misr ke jis shakhs ne unhe kharida tha us ne apni biwi se kaha keh usey izzat o ehteraam ke saath rakkho’n shaayad yeh hamein koi faaida pohonchaaye ya ham usey apna farzand bana le aur is tarah ham ne Yusuf ko zameen mein iqtedaar diya aur ta-keh is tarah unhe khwabo’n ki taabeer ka ilm sikhaaye aur Allah apne kaam par ghalba rakhne waala hai yeh aur baat hai keh aksar logo’n ko iska ilm nahi hai.
وَلَمَّا بَلَغَ اَشُدَّهٗۤ اٰتَيْنٰهُ حُكْمًا وَّعِلْمًا‌ ؕ وَكَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ‏(22)
(22) Aur jab Yusuf apni jawaani ki umr (age) ko pohonche to Ham ne unhe hukm aur ilm ataa kar diya keh Ham isi taareh nek amal karne waalo’n ko jaza diya karte hai.
وَرَاوَدَتْهُ الَّتِىْ هُوَ فِىْ بَيْتِهَا عَنْ نَّفْسِهٖ وَغَلَّقَتِ الْاَبْوَابَ وَقَالَتْ هَيْتَ لَكَ‌ؕ قَالَ مَعَاذَ اللّٰهِ‌ اِنَّهٗ رَبِّىْۤ اَحْسَنَ مَثْوَاىَ‌ؕ اِنَّهٗ لَا يُفْلِحُ الظّٰلِمُوْنَ‏(23)
(23) Aur us ne un se izhaar'e mohabbat kiya jiske ghar mein Yusuf rehte thay aur darwaaze bandh kar diye aur kehne lagi, lo aawo. Yusuf ne kaha keh maazallah (Allah ki panah) woh mera maalik hai us ne mujhe achchi tarah rakkha hai aur zulm karne waale kabhi kaam-yaab nahi hote.
وَلَقَدْ هَمَّتْ بِهٖ‌ۚ وَهَمَّ بِهَا‌ لَوْلَاۤ اَنْ رَّاٰ بُرْهَانَ رَبِّهٖ‌ؕ كَذٰلِكَ لِنَصْرِفَ عَنْهُ السُّۤوْءَ وَالْفَحْشَآءَ‌ؕ اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُخْلَصِيْنَ‏(24)
(24) Aur yaqeenan us aurat ne un se buraayi ka iraada kiya aur woh bhi iraada kar bait-thay agar apne Rab ki daleel na dekh lete yeh to Ham ne is tarah ka intezaam kiya keh un se buraayi aur bad-kaari ka rukh moud de keh woh Hamare mukhlis bando’n mein se thay.
وَاسْتَبَقَا الْبَابَ وَقَدَّتْ قَمِيْصَهٗ مِنْ دُبُرٍ وَّاَلْفَيَا سَيِّدَهَا لَدَا الْبَابِ‌ؕ قَالَتْ مَا جَزَآءُ مَنْ اَرَادَ بِاَهْلِكَ سُوْۤءًا اِلَّاۤ اَنْ يُّسْجَنَ اَوْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ‏(25)
(25) Aur dono ne darwaaze ki taraf sabqat ki aur is ne unka kurta peechhe se phaad diya aur dono ne uske sardar ko darwaaze hi par dekh liya. Us ne ghabra kar faryaad ki keh jo tumhaari aurat ke saath buraayi ka iraada kare uski saza iske alaawa kya hai keh usey qaidi bana diya jaaye ya us par dard-naak azaab kiya jaaye.
قَالَ هِىَ رَاوَدَتْنِىْ عَنْ نَّفْسِىْ‌ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّنْ اَهْلِهَا‌ۚ اِنْ كَانَ قَمِيْصُهٗ قُدَّ مِنْ قُبُلٍ فَصَدَقَتْ وَهُوَ مِنَ الْكٰذِبِيْنَ‏(26)
(26) Yusuf ne kaha keh us ne khud mujh se izhaar'e mohabbat kiya hai aur is par uske ghar waalo’n mein se ek gawah ne gawahi bhi de di keh agar unka daaman saamne se phata hai to woh sachchi hai aur yeh jootho’n mein se hai.
وَاِنْ كَانَ قَمِيْصُهٗ قُدَّ مِنْ دُبُرٍ فَكَذَبَتْ وَهُوَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ‏(27)
(27) Aur agar unka kurta peechhe se phata hai to woh joothi hai. Yeh sachcho’n mein se hai.
فَلَمَّا رَاٰ قَمِيْصَهٗ قُدَّ مِنْ دُبُرٍ قَالَ اِنَّهٗ مِنْ كَيْدِكُنَّ‌ؕ اِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظِيْمٌ‏(28)
(28) Phir jo dekha keh unka kurta peechhe se phata hai to us ne kaha keh yeh tum aurto’n ki makkaari hai tumhaara makr bohot azeem hota hai.
يُوْسُفُ اَعْرِضْ عَنْ هٰذَا وَاسْتَغْفِرِىْ لِذَنْۢبِكِ ۖ ‌ۚ اِنَّكِ كُنْتِ مِنَ الْخٰطِٮئِيْنَ‏(29)
(29) Yusuf ab tum is se earaaz (parhez) karo aur Zulekha tu apne gunah ke liye isteghfaar kar keh tu khata-kaaro’n mein hai.
وَقَالَ نِسْوَةٌ فِى الْمَدِيْنَةِ امْرَاَتُ الْعَزِيْزِ تُرَاوِدُ فَتٰٮهَا عَنْ نَّفْسِهٖ‌ۚ قَدْ شَغَفَهَا حُبًّا‌ ؕ اِنَّا لَنَرٰٮهَا فِىْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ‏(30)
(30) Aur phir shaher ki aurto’n ne kehna shuru kar diya ke aziz'e Misr ki aurat apne jawaan ko apni taraf khench rahi thi aur usey uski mohabbat ne mad-hosh bana diya tha ham yeh dekh rahe hai keh yeh aurat bilkul hi khuli huwi gumrahi mein hai.
فَلَمَّا سَمِعَتْ بِمَكْرِهِنَّ اَرْسَلَتْ اِلَيْهِنَّ وَاَعْتَدَتْ لَهُنَّ مُتَّكَاً وَّاٰتَتْ كُلَّ وَاحِدَةٍ مِّنْهُنَّ سِكِّيْنًا وَّقَالَتِ اخْرُجْ عَلَيْهِنَّ ‌ۚ فَلَمَّا رَاَيْنَهٗۤ اَكْبَرْنَهٗ وَقَطَّعْنَ اَيْدِيَهُنَّ وَقُلْنَ حَاشَ لِلّٰهِ مَا هٰذَا بَشَرًا ؕ اِنْ هٰذَاۤ اِلَّا مَلَكٌ كَرِيْمٌ‏(31)
(31) Phir jab Zulekha ne un aurto’n ki makkaari aur tash-heer ka haal soona to bula bheja aur unke liye pur-takalluf daawat ka intezaam kar ke masnad laga di aur sab ko ek-ek churi (knife) de di aur Yusuf se kaha keh tum unke saamne se nikal jaawo phir jaise hi un logo’n ne dekha to bada haseen o jameel paaya aur apne haath kaat daale aur kaha ke masha-Allah yeh to aadmi nahi hai bal-keh koi mohtaram farishta hai.
قَالَتْ فَذٰلِكُنَّ الَّذِىْ لُمْتُنَّنِىْ فِيْهِ‌ؕ وَ لَقَدْ رَاوَدْتُّهٗ عَنْ نَّفْسِهٖ فَاسْتَعْصَمَ‌ؕ وَلَئِنْ لَّمْ يَفْعَلْ مَاۤ اٰمُرُهٗ لَيُسْجَنَنَّ وَلَيَكُوْنًا مِّنَ الصّٰغِرِيْنَ‏(32)
(32) Zulekha ne kaha keh yahi woh hai jiske baare mein tum logo’n ne meri malaamat ki hai aur mai ne usey khench-na chaha tha keh yeh bachh kar nikal gaya aur jab meri baat nahi maani to ab qaid kiya jaayega aur zaleel bhi hoga.
قَالَ رَبِّ السِّجْنُ اَحَبُّ اِلَىَّ مِمَّا يَدْعُوْنَنِىْۤ اِلَيْهِ‌ۚ وَاِلَّا تَصْرِفْ عَنِّىْ كَيْدَهُنَّ اَصْبُ اِلَيْهِنَّ وَاَكُنْ مِّنَ الْجٰهِلِيْنَ‏(33)
(33) Yusuf ne kaha keh Parwardigaar yeh qaid mujhe is kaam se ziyadah mehboob hai jiski taraf yeh log daawat de rahe hai aur agar Tu unke makr ko meri taraf se moud na dega to mai unki taraf maael ho sakta hu aur mera shumaar bhi jaahilo’n mein ho sakta hai.
فَاسْتَجَابَ لَهٗ رَبُّهٗ فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنَّ‌ؕ اِنَّهٗ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ‏(34)
(34) To unke Parwardigaar ne unki baat qabool kar-li aur un aurto’n ke makr ko pher diya keh Woh sab ki soonne waala aur sab ka jaanne waala hai.
ثُمَّ بَدَا لَهُمْ مِّنْۢ بَعْدِ مَا رَاَوُا الْاٰيٰتِ لَيَسْجُنُنَّهٗ حَتّٰى حِيْنٍ‏(35)
(35) Is ke baad un logo’n ko tamaam nishaaniya dekhne ke baad bhi yeh khayaal aa gaya keh kuchh muddat ke liye Yusuf ko qaidi bana de.
وَدَخَلَ مَعَهُ السِّجْنَ فَتَيٰنِ‌ؕ قَالَ اَحَدُهُمَاۤ اِنِّىْۤ اَرٰٮنِىْۤ اَعْصِرُ خَمْرًا‌ ۚ وَقَالَ الْاٰخَرُ اِنِّىْۤ اَرٰٮنِىْۤ اَحْمِلُ فَوْقَ رَاْسِىْ خُبْزًا تَاْكُلُ الطَّيْرُ مِنْهُ‌ ؕ نَبِّئْنَا بِتَاْوِيْلِهٖ ۚ اِنَّا نَرٰٮكَ مِنَ الْمُحْسِنِيْنَ‏(36)
(36) Aur qaid-khaane mein unke saath do (2) jawaan aur daakhil huwe. Ek (1) ne kaha keh mai ne khwaab mein apne ko sharaab nichod-te dekha hai aur dusre ne kaha mai ne dekha hai keh mai apne sar par rotiya (bread) laade hu aur parindeh us mein se kha rahe hai. Zara iski taaweel to bataawo’n keh hamari nazar mein tum nek kirdaar maaloom hote ho.
قَالَ لَا يَاْتِيْكُمَا طَعَامٌ تُرْزَقٰنِهٖۤ اِلَّا نَبَّاْتُكُمَا بِتَاْوِيْلِهٖ قَبْلَ اَنْ يَّاْتِيَكُمَا‌ ؕ ذٰ لِكُمَا مِمَّا عَلَّمَنِىْ رَبِّىْ ؕ اِنِّىْ تَرَكْتُ مِلَّةَ قَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَهُمْ بِالْاٰخِرَةِ هُمْ كٰفِرُوْنَ‏(37)
(37) Yusuf ne kaha keh jo khaana tum ko diya jaata hai woh na aane paayega aur mai tumhe taabeer bata dunga. Yeh taabeer mujhe mere Parwardigaar ne bataayi hai aur mai ne us qaum ke raaste ko chhod diya hai jiska imaan Allah par nahi hai aur woh roz'e aakherat ka bhi inkaar karne waali hai.
وَاتَّبَعْتُ مِلَّةَ اٰبَآءِىْۤ اِبْرٰهِيْمَ وَاِسْحٰقَ وَيَعْقُوْبَ‌ؕ مَا كَانَ لَنَاۤ اَنْ نُّشْرِكَ بِاللّٰهِ مِنْ شَىْءٍ‌ؕ ذٰلِكَ مِنْ فَضْلِ اللّٰهِ عَلَيْنَا وَعَلَى النَّاسِ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُوْنَ‏(38)
(38) Mai apne baap-dada Ibrahim, Ishaaq aur Yaqoob ke tareeqe ka pairo hu. Mere liye mumkin nahi hai keh mai kisi cheez ko bhi Khuda ka sharik banaawo. Yeh to mere upar aur tamaam insaano par Khuda ka fazl o karam hai lekin insaano ki aksariyat shukr'e Khuda nahi karti hai.
يٰصَاحِبَىِ السِّجْنِ ءَاَرْبَابٌ مُّتَفَرِّقُوْنَ خَيْرٌ اَمِ اللّٰهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُؕ‏(39)
(39) Mere qaid-khaane ke sathiyo’n! Zara yeh to bataawo’n keh mutafarriq (alag-alag) qism ke Khuda behtar hote hai ya ek Khuda'e wahid o qahhaar.
مَا تَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِهٖۤ اِلَّاۤ اَسْمَآءً سَمَّيْتُمُوْهَاۤ اَنْتُمْ وَ اٰبَآؤُكُمْ مَّاۤ اَنْزَلَ اللّٰهُ بِهَا مِنْ سُلْطٰنٍ‌ؕ اِنِ الْحُكْمُ اِلَّا لِلّٰهِ‌ؕ اَمَرَ اَلَّا تَعْبُدُوْۤا اِلَّاۤ اِيَّاهُ‌ؕ ذٰلِكَ الدِّيْنُ الْقَيِّمُ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُوْنَ‏(40)
(40) Tum us Khuda ko chhod kar sirf un naamo ki parastish karte ho jinhe tum ne khud rakh liya hai ya tumhaare aaba o ajdaad ne. Allah ne unke baare mein koi daleel naazil nahi ki hai jab-keh hukm karne ka haq sirf Khuda ko hai aur Usi ne hukm diya hai keh uske alaawa kisi ki ibaadat na ki jaaye keh yahi mustahkam (mazboot) aur seedha deen hai lekin aksar log is baat ko nahi jaante.
يٰصَاحِبَىِ السِّجْنِ اَمَّاۤ اَحَدُكُمَا فَيَسْقِىْ رَبَّهٗ خَمْرًا‌ۚ وَاَمَّا الْاٰخَرُ فَيُصْلَبُ فَتَاْكُلُ الطَّيْرُ مِنْ رَّاْسِهٖ‌ؕ قُضِىَ الْاَمْرُ الَّذِىْ فِيْهِ تَسْتَفْتِيٰنِؕ‏(41)
(41) Mere qaid-khaane ke saathiyo’n tum se ek apne maalik ko sharaab pilaayega aur dusra suli par latka diya jaayega aur parindeh uske sar se noch-noch kar khaayenge yeh us baat ke baare mein faisla ho chuka hai jiske baare mein tum sawaal kar rahe ho.
وَقَالَ لِلَّذِىْ ظَنَّ اَنَّهٗ نَاجٍ مِّنْهُمَا اذْكُرْنِىْ عِنْدَ رَبِّكَ فَاَنْسٰٮهُ الشَّيْطٰنُ ذِكْرَ رَبِّهٖ فَلَبِثَ فِى السِّجْنِ بِضْعَ سِنِيْنَ‏(42)
(42) Aur phir jiske baare mein khayaal tha keh woh najaat paane waala hai us se kaha keh zara apne maalik se mera bhi zikr kar dena lekin shaitaan ne usey uske maalik se zikr karne ko bhula diya aur Yusuf chand saal tak qaid-khaane hi mein pade rahe.
وَقَالَ الْمَلِكُ اِنِّىْۤ اَرٰى سَبْعَ بَقَرٰتٍ سِمَانٍ يَّاْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجَافٌ وَّسَبْعَ سُنْۢبُلٰتٍ خُضْرٍ وَّاُخَرَ يٰبِسٰتٍ‌ؕ يٰۤاَيُّهَا الْمَلَاُ اَفْتُوْنِىْ فِىْ رُءْيَاىَ اِنْ كُنْتُمْ لِلرُّءْيَا تَعْبُرُوْنَ‏(43)
(43) Aur phir ek (1) din badshah ne logo’n se kaha keh mai ne khwaab mein saat (7) moti gaayi (cow) dekhi hai jinhe saat (7) patli gaayi (cow) khaaye ja rahi hai aur saat (7) hari taazi baaliya dekhi hai aur saat (7) khushk baaliya dekhi hai tum sab mere khwaab ke baare mein raai (mashwara) do agar tumhe khwaab ki taabeer dena aata ho.
قَالُوْۤا اَضْغَاثُ اَحْلَامٍۚ وَمَا نَحْنُ بِتَاْوِيْلِ الْاَحْلَامِ بِعٰلِمِيْنَ‏(44)
(44) Un logo’n ne kaha keh yeh to ek khwaab'e parees haa’n hai aur ham aise khwaabo’n ki taaweel se ba-khabar nahi hai.
وَقَالَ الَّذِىْ نَجَا مِنْهُمَا وَادَّكَرَ بَعْدَ اُمَّةٍ اَنَا اُنَبِّئُكُمْ بِتَاْوِيْلِهٖ فَاَرْسِلُوْنِ‏(45)
(45) Aur phir dono qaidiyo’n mein se jo bachh gaya tha aur jise ek muddat ke baad Yusuf ka paighaam yaad aaya us ne kaha keh mai tumhe iski taabeer se ba-khabar karta hu lekin zara mujhe bhej to do.
يُوْسُفُ اَيُّهَا الصِّدِّيْقُ اَ فْتِنَا فِىْ سَبْعِ بَقَرٰتٍ سِمَانٍ يَّاْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجَافٌ وَّسَبْعِ سُنْۢبُلٰتٍ خُضْرٍ وَّاُخَرَ يٰبِسٰتٍ ۙ لَّعَلِّىْۤ اَرْجِعُ اِلَى النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَعْلَمُوْنَ‏(46)
(46) Yusuf ay mard'e siddiq (sachche)! Zara un saat (7) moti gaayiyo’n (cows) ke baare mein jinhe saat (7) dubli gaayi (cow) kha rahi hai aur saat hari baaliyo’n aur saat (7) khushk baaliyo’n ke baare mein apni raai to bataawo’n shaayad mai logo’n ke paas ba-khabar waapas jaawu to shaayad unhe bhi ilm ho jaaye.
قَالَ تَزْرَعُوْنَ سَبْعَ سِنِيْنَ دَاَبًا‌ۚ فَمَا حَصَدْتُّمْ فَذَرُوْهُ فِىْ سُنْۢبُلِهٖۤ اِلَّا قَلِيْلًا مِّمَّا تَاْكُلُوْنَ‏(47)
(47) Yusuf ne kaha keh tum log saat (7) baras tak musalsal zaraat (kheti) karonge to jo galla (anaaj) paiyda ho usey baaliyo’n samet (ke saath) rakh dena alaawa thodi miqdaar ke, keh jo tumhaare khaane ke kaam mein aaye.
ثُمَّ يَاْتِىْ مِنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ سَبْعٌ شِدَادٌ يَّاْكُلْنَ مَا قَدَّمْتُمْ لَهُنَّ اِلَّا قَلِيْلًا مِّمَّا تُحْصِنُوْنَ‏(48)
(48) Uske baad saat (7) sakht saal aayenge jo tumhaare saare zakheere (jamaa kiye huwe anaaj) ko kha jaayenge alaawa us thode maal ke jo tum ne bacha kar rakkha hai.
ثُمَّ يَاْتِىْ مِنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ عَامٌ فِيْهِ يُغَاثُ النَّاسُ وَفِيْهِ يَعْصِرُوْنَ‏(49)
(49) Uske baad ek saal aayega jis mein logo’n ki faryaad rasaai aur baarish hogi aur log khoob angoor nichodenge.
وَقَالَ الْمَلِكُ ائْتُوْنِىْ بِهٖ‌ۚ فَلَمَّا جَآءَهُ الرَّسُوْلُ قَالَ ارْجِعْ اِلٰى رَبِّكَ فَسْئَلْهُ مَا بَالُ النِّسْوَةِ الّٰتِىْ قَطَّعْنَ اَيْدِيَهُنَّ‌ؕ اِنَّ رَبِّىْ بِكَيْدِهِنَّ عَلِيْمٌ‏(50)
(50) To badshah ne yeh soon kar kaha ke zara usey yahan to le aawo pas jab numainda aaya to Yusuf ne kaha ke apne maalik ke paas palat kar jaawo aur pooncho keh un aurto’n ke baare mein kya khayaal hai jinho ne apne haath kaat daale thay keh mera Parwardigaar unke makr se khoob ba-khabar hai.
قَالَ مَا خَطْبُكُنَّ اِذْ رَاوَدْتُّنَّ يُوْسُفَ عَنْ نَّفْسِهٖ‌ؕ قُلْنَ حَاشَ لِلّٰهِ مَا عَلِمْنَا عَلَيْهِ مِنْ سُوْۤءٍ‌ ؕ قَالَتِ امْرَاَتُ الْعَزِيْزِ الْئٰنَ حَصْحَصَ الْحَقُّ اَنَا رَاوَدْتُّهٗ عَنْ نَّفْسِهٖ وَاِنَّهٗ لَمِنَ الصّٰدِقِيْنَ‏(51)
(51) Badshah ne un aurto’n se daryaaft kiya keh aakhir tumhaara kya maamla tha jab tum ne Yusuf se izhaare taalluq kiya tha un logo’n ne kaha ke masha-Allah ham ne hargiz un mein koi buraayi nahi dekhi. To aziz'e Misr ki biwi ne kaha ke ab haq bilkul waazeh ho gaya hai keh mai ne khud unhe apni taraf maael karne ki koshish ki thi aur woh saadeqeen (sachcho’n) mein se hai.
ذٰ لِكَ لِيَعْلَمَ اَنِّىْ لَمْ اَخُنْهُ بِالْغَيْبِ وَاَنَّ اللّٰهَ لَا يَهْدِىْ كَيْدَ الْخَآئِنِيْنَ‏(52)
(52) Yusuf ne kaha keh yeh saari baat is liye hai ke badshah ko yeh maaloom ho jaaye keh mai ne uski adam'e maujoodghi (gair-haazri) mein koi khayaanat nahi ki hai aur Khuda khayaanat-kaaro’n ke makr ko kaam-yaab nahi hone deta.