ENGLISH | اردو | Roman | Azerbaijani
🏠 🔍
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Banaam Khudaye Rahmaan-o-Raheem
اَللّٰهُمَّ اِنِّي اَسْاَلُكَ بِمَعَانِيْ جَمِيْعِ مَا يَدْعُوْكَ بِهِ وُلَاةُ اَمْرِكَ
Khudaya maiñ tujh se un du’aaon ke mu’aafi ka talabgaar hooñ jo tere Saahibaan-e-Amr ne ki hain.
الْمَاْمُوْنُوْنَ عَلٰى سِرِّكَ
Jin ko tu ne apne raaz ka amaanat daar
الْمُسْتَبْشِرُوْنَ بِاَمْرِكَ
Aur apne hukm ke liye basheer mu’ayyan kiya
الْوَاصِفُوْنَ لِقُدْرَتِكَ
Woh teri qudrat ki tauseef karne waale
الْمُعْلِنُوْنَ لِعَظَمَتِكَ
Aur teri azmat ka a’laan karne waale hain.
اَسْاَلُكَ بِمَا نَطَقَ فِيْهِمْ مِنْ مَشِيَّتِكَ
Mera sawaal un cheezoñ ke baare mein hai jinheiñ teri mashiyyat ne tai kiya hai.
فَجَعَلْتَهُمْ مَعَادِنَ لِكَلِمَاتِكَ
Jis ke zariye un ko tu ne apne ma’dan-e-kalimaat
وَ اَرْكَانًا لِتَوْحِيْدِكَ
Apni tawheed aayaat
وَ آيَاتِكَ وَ مَقَامَاتِكَ الَّتِيْ لَا تَعْطِيْلَ لَهَا
Aur un maqaamaat ka rukn qaraar diya hai jin ke liye koi ta’attul kisi makaan mein nahin hai
فِي كُلِّ مَكَانٍ يَعْرِفُكَ بِهَا مَنْ عَرَفَكَ
Aur pehchaanne waala tujhe unhīñ aayaat se pehchaanta hai
لَا فَرْقَ بَيْنَكَ وَ بَيْنَهَا اِلَّا اَنَّهُمْ عِبَادُكَ وَ خَلْقُكَ
Aur un ke darmiyaan aur tere darmiyaan farq sirf yeh hai ke yeh tere bande aur teri makhlooq hain.
فَتْقُهَا وَ رَتْقُهَا بِيَدِكَ
Un ka bast-o-kushaad tere haathoñ mein hai,
بَدْؤُهَا مِنْكَ وَ عَوْدُهَا اِلَيْكَ
Un ki ibtedaa-o-intehaa teri baargaah hai.
اَعْضَادٌ وَ اَشْهَادٌ
Yeh tere Deen ke paasbaan aur gawaah hain
وَ مُنَاةٌ وَ اَذْوَادٌ
Aur raf’ karne waale muhaafiz
وَ حَفَظَةٌ وَ رُوَّادٌ
Aur muballigh hain.
فَبِهِمْ مَلَأْتَ سَمَاءَكَ وَ اَرْضَكَ
Unhīñ ke zariye tu ne aasman-o-zameen ko bhar diya hai
حَتّٰى ظَهَرَ اَنْ لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
Yahan tak ke Laa Ilaaha Illallaah ka kalimah numayaañ ho gaya
فَبِذٰلِكَ اَسْاَلُكَ
Unhīñ ke zariye mera sawaal hai ke
وَ بِمَوَاقِعِ الْعِزِّ مِنْ رَحْمَتِكَ
Aur teri rehmat
وَ بِمَقَامَاتِكَ وَ عَلَامَاتِكَ
Aur tere maqaamaat-o-alamaat ki izzat ke mawaaqe’ ke zariye mera sawaal hai ke
اَنْ تُصَلِّيَ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهِ
Muhammad (SAW) wa Aal-e-Muhammad (SAW) par rehmat naazil farma.
وَ اَنْ تَزِيْدَنِيْ اِيْمَانًا وَ تَثْبِيْتًا
Mere eemaan aur sabaat mein izaafa farma
يَا بَاطِنًا فِي ظُهُوْرِهِ
Ay apne zuhoor mein posheedah
وَ ظَاهِرًا فِي بُطُوْنِهِ وَ مَكْنُوْنِهِ
Aur apni posheedagi mein zaahir,
يَا مُفَرِّقًا بَيْنَ النُّوْرِ وَ الدَّيْجُوْرِ
Ay noor-o-zulmat mein judaayi ḍaalne waale,
يَا مَوْصُوْفًا بِغَيْرِ كُنْهٍ
Ay haqeeqat-e-zaat ke baghair qaabil-e-tauseef
وَ مَعْرُوْفًا بِغَيْرِ شِبْهٍ
Aur kisi shabaahat ke baghair ma’roof,
حَادَّ كُلِّ مَحْدُوْدٍ
Har hadd ke mu’tayyan karne waale,
وَ شَاهِدَ كُلِّ مَشْهُودٍ
Har mashhood ke shaahid,
وَ مُوْجِدَ كُلِّ مَوْجُودٍ
Har maujood ke maujid
وَ مُحْصِيَ كُلِّ مَعْدُودٍ
Har qaabil-e-shumaar ke shumaar karne waale,
وَ فَاقِدَ كُلِّ مَفْقُودٍ،
Har mafqood ke talaash kar lene waale,
لَيْسَ دُوْنَكَ مِنْ مَعْبُوْدٍ
Tere ilawa koi Khuda nahin hai ke
اَهْلَ الْكِبْرِيَاءِ وَ الْجُوْدِ
Tu Saahib-e-Kibriyaa wujood hai.
يَا مَنْ لَا يُكَيَّفُ بِكَيْفٍ
Ay woh jis ki koi kaifiyat
وَ لَا يُؤَيَّنُ بِاَيْنٍ
Aur koi makaan nahin hai
يَا مُحْتَجِبًا عَنْ كُلِّ عَيْنٍ
Aur har nigaah se posheedah,
يَا دَيْمُوْمُ يَا قَيُّوْمُ وَ عَالِمَ كُلِّ مَعْلُوْمٍ
Hamesha rehne waala, sab ko qaaim rakhne waala, har ma’loom ka jaan’ne waala hai.
صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهِ وَ عَلٰى عِبَادِكَ الْمُنْتَجَبِيْنَ
Rehmat naazil farma Muhammad (SAW) wa Aal-e-Muhammad (AS) aur apne muntakhab bandoñ par aur pardah daar insaanoñ
وَ بَشَرِكَ الْمُحْتَجِبِينَ
Aur laa-ta’daad makhlooqaat par,
وَ مَلَاۤئِكَتِكَ الْمُقَرَّبِيْنَ
Malaa’ikah-e-Muqarrabeen par,
وَ الْبُهْمِ الصَّافِّيْنَ الْحَافِّيْنَ
Aur khaamoshi se saff basta apni baargaah mein haazir rehne waaloñ par
وَ بَارِكْ لَنَا فِي شَهْرِنَا هٰذَا الْمُرَجَّبِ الْمُكَرَّمِ
Hameiñ barkat inayat ataa farma is muhtarim Rajab ke ba-barkat maheene ki
وَ مَا بَعْدَهُ مِنَ الْاَشْهُرِ الْحُرُمِ
Aur us ke ba’d muhtarim maheenoñ ki
وَ اَسْبِغْ عَلَيْنَا فِيْهِ النِّعَمَ
Hum par apni ne’matoñ ko tamaam kar de
وَ اَجْزِلْ لَنَا فِيْهِ الْقِسَمَ
Aur behtareen ismat inayat farma.
وَ اَبْرِرْ لَنَا فِيْهِ الْقَسَمَ
Hamaari qasmoñ ko mukammal farma de
بِاسْمِكَ الْاَعْظَمِ الْاَعْظَمِ الْاَجَلِّ الْاََكْرَمِ
Tujhe apne Ism-e-A’zam-e-Ajall-e-Akram ka waasta
الَّذِيْ وَضَعْتَهُ عَلَى النَّهَارِ فَاَضَاءَ
Jis ko din par rakh diya to roshan ho gaya
وَ عَلَى اللَّيْلِ فَاَظْلَمَ
Aur raat mein rakh diya to taareekh ho gayi.
وَ اغْفِرْ لَنَا مَا تَعْلَمُ مِنَّا وَ مَا لَا نَعْلَمُ
Hamaare tamaam gunaahoñ ko ma’aaf kar de jin ko tu jaanta hai aur hum nahin jaante hain.
وَ اعْصِمْنَا مِنَ الذُّنُوْبِ خَيْرَ الْعِصَمِ
Hameiñ gunaahoñ se behtareen tareeqah se mehfooz rakhna
وَ اكْفِنَا كَوَافِيَ قَدَرِكَ
Aur apni qaza-o-qadr ke mu’aamalaat mein hamaare liye kaafi ho jaana.
وَ امْنُنْ عَلَيْنَا بِحُسْنِ نَظَرِكَ
Meri madad farma aur hameiñ kisi ghair ke hawaalah na kar dena
وَ لَا تَكِلْنَا اِلٰى غَيْرِكَ
Aur apne ghair se mehroom na kar dena,
وَ لَا تَمْنَعْنَا مِنْ خَيْرِكَ
Jo hamaari zindagi mein likh diya hai
وَ بَارِكْ لَنَا فِيْمَا كَتَبْتَهُ لَنَا مِنْ اَعْمَارِنَا
Us mein barkat ataa farma
وَ اَصْلِحْ لَنَا خَبِيْئَةَ اَسْرَارِنَا
Aur hamaare baatin ke asraar ko durust farma de
وَ اَعْطِنَا مِنْكَ الْاَمَانَ
Aur hameiñ amn-o-amaan ataa farma
وَ اسْتَعْمِلْنَا بِحُسْنِ الْاِيمَانِ
Aur behtareen eemaan ki raah par laga de
وَ بَلِّغْنَا شَهْرَ الصِّيَامِ
Aur Maah-e-Siyaam
وَ مَا بَعْدَهُ مِنَ الْاَيَّامِ وَ الْاَعْوَامِ
Aur us ke ba’d ke ayyaam aur barsoñ tak pahuñcha de
يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْاِكْرَامِ۔
Ay Saahib-e-Jalaal-o-Ikraam.