ENGLISH | اردو | Roman | Azerbaijani
🏠 🔍
اَيُّهَا الْخَلْقُ الْمُطِيْعُ
Ay woh itaa'at guzaar makhlooq
الدَّآئِبُ السَّرِيْعُ،
jo taiz raftaari ke saath
الْمُتَرَدِّدُ فِيْ مَنَازِلِ التَّقْدِيْرِ،
musalsal un manaazil mein gardish kar raha hai jo uske liye muqaddar ki gayi hain
الْمُتَصَرِّفُ فِيْ فَلَكِ التَّدْبِيْرِ،
aur aasmaan taqdeer uske tasarrufaat hain.
اٰمَنْتُ بِمَنْ نَوَّرَ بِكَ الظُّلَمَ،
Main us par Imaan laaya jisne tere zariye taarikiyon ko nooraani banaaya
وَاَوْضَحَ بِكَ الْبُهَمَ،
aur andheron ko waazeh kiya.
وجَعَلَكَ اٰيَةً مِنْ اٰيَاتِ مُلْكِهِ،
Tujhe apne mulk ki aayaat mein
وَعَلَامَةً مِنْ عَلَامَاتِ سُلْطَانِهِ،
aur saltanat ki nishaniyon mein qaraar diya.
فَحَدَّ بِكَ الزَّمَانَ،
Tere zariye zamaana ki tahdeed ki
وَامْتَهَنَكَ بِالْكَمَالِ وَالنُّقْصَانِ،
aur phir tere liye kamaal, naqs,
وَالطُّلُوْعِ وَالْاُفُوْلِ،
tuloo', ghuroob,
وَالْاِنارَةِ والْكُسُوْفِ،
roshni aur kusoof qaraar diye
فِيْ كُلِّ ذٰلِكَ اَنْتَ لَهُ مُطِيْعٌ،
aur un tamaam maraahil mein tu uska itaa'at guzaar raha
وَاِلَى اِرَادَتِهِ سَرِيْعٌ،
aur uske iraada ki taraf taiz raftaar raha.
سُبْحَانَهُ مَا اَعْجَبَ مَا دَبَّرَ مِنْ اَمْرِكَ،
Paak o paakeezah hai woh jisne tere baare mein behtareen tadbeer ki
وَاَلْطَفَ مَا صَنَعَ فِيْ شَانِكَ،
aur lateef tareen san'at se kaam liya.
جَعَلَكَ مِفْتَاحَ شَهْرٍ حَادِثٍ لِاَمْرٍ حَادِثٍ،
Tujhe naye umoor ke liye naye maheena ki kaleed qaraar diya.
فَاَسْاَلُ اللهَ رَبِّي وَرَبَّكَ،
Main us Parwardigaar se sawaal karta hoon jo tera aur mera Rabb,
وَخَالِقِيْ وَخَالِقَكَ،
tera aur mera Khaaliq
وَمُقَدِّرِيْ وَمُقَدِّرَكَ،
aur donon ka taqdeer saaz
وَمُصَوِّرِيْ وَمُصَوِّرَكَ
aur donon ka tasweergar hai ke
اَنْ يُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ،
Muhammad (S.A.W.) o Aal-e-Muhammad (A.S.) par rehmat naazil kare
وَاَنْ يَجْعَالَكَ هِلَالَ بَرَكَةٍ لَا تَمْحَقُهَا الْاَيَّامُ،
aur tujhe aisi barkat ka chaand qaraar de jise zamaana mitaa na sake
وَطَهَارَةٍ لَا تُدَنِّسُهَا الْاٰثَامُ،
aur us tahaarat ka chaand banaa de jise gunaah aaloodah na kar saken.
هِلَالَ اَمْنِ مِنَ الْاٰفَاتِ،
Aafaton se amn o amaan ka chaand,
وَسَلَامَةٍ مِنَ السَّيِّئَاتِ،
aur buraiyon se salaamati ka chaand.
هِلَالَ سَعْدٍ لَا نَحْسَ فِيْهِ
Woh barkat ka chaand jismein nahusat na ho
يُمْنِ لَا نَكَدَ مَعَهُ،
aur woh sahoolat ka chaand jismein koi tangi na ho.
وَيُسْرٍ لَا يُمَازِجُهُ عُسْرٌ،
Is khair ka chaand jismein
وَخَيْرٍ لَا يَشُوْبُهُ شَرٌّ،
kisi shar ki aamezish na ho.
هِلَالَ اَمْنٍ وَاِيْمَانٍ
Amn, Imaan ka chaand,
وَنِعْمَةٍ وَاِحْسَانٍ
ne'mat o ehsaan ka chaand,
وَسَلَامَةٍ وَاِسْلَامٍ،
salaamati o Islaam ka chaand.
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ،
Khoodaya Muhammad (S.A.W.) o Aal-e-Muhammad (A.S.) par rehmat naazil farma
وَاجْعَلْنَا مِنْ اَرْضٰى مَنْ طَلَعَ عَلَيْهِ،
aur mujhe un tamaam logon mein pasandeedah tareen banaa de
وَاَزْكٰى مَنْ نَظَرَ اِلَيْهِ،
jin par yeh chaand tuloo' hua
وَاَسْعَدَ مَنْ تَعَبَّدَ لَكَ فِيْهِ،
aur jinhon ne usko dekha aur jinhon ne teri ibaadat ki.
وَوَفِّقْنَا اَللّٰهُمَّ فِيْهِ لِلطَّاعَةِ وَالتَّوْبَةِ،
Khoodaya mujhe itaa'at aur taubah ki tawfeeq de
وَاعْصِمْنَا فِيْهِ مِنَ الْاٰثَامِ وَالْحَوْبَةِ،
gunaahon aur khataon se mehfooz rakhna.
وَاَوْزِعْنَا فِيْهِ شُكْرَ النِّعْمَةِ،
Mujhe tawfeeq-e-shukr-e-ne'mat ataa kar
واَلْبِسْنَا فِيْهِ جُنَنَ الْعَافِيَةِ،
aur mujhe aafiyat ka libaas pehnaa de.
وَاَتْمِمْ عَلَيْنَا بِاسْتِكْمَالِ طَاعَتِكَ فِيْهِ الْمِنَّةَ،
Hamaari itaa'at se apne ehsaanaat ki takmeel farma ke
اِنَّكَ اَنْتَ الْمَنَّانُ الْحَمِيْدُ،
Tu behtareen Muhsin aur qaabil-e-ta'reef hai.
وَصَلَّى اللهُ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِهِ الطَيِّبِيْنَ،
Allah Hazrat Muhammad (S.A.W.) aur unki Aal-e-At'haar par rehmat naazil kare.
وَاجْعَلْ لَنَا فِيْهِ عَوْنًا مِنْكَ عَلٰى مَا نَدَبْتَنَا اِلَيْهِ
Khoodaya mere liye apni taraf unhein madadgaar qaraar de de un tamaam cheezon ke baare mein
مِنْ مُفْتَرَضِ طَاعَتِكَ،
jo itaa'at tu ne farz ki hain
وَتَقَبَّلْهَا اِنَّكَ الْاََكْرَمُ مِنْ كُلِّ كَرِيْمٍ،
aur phir unhein qabool kar le is liye ke tu har Kareem se ziyadah Kareem hai
وَالْاَرْحَمُ مِنْ كُلِّ رَحِيْمٍ،
aur har Raheem se ziyadah Meherbaan hai.
اٰمِيْنَ اٰمِيْنَ رَبَّ الْعَالَمِيْنَ۔
Aameen Aameen Ay Rabbul Aalameen.