ENGLISH | اردو | Roman | Azerbaijani
🏠 🔍
اَللّٰهُمَّ اَهْلَ الْكِبْرِيَاۤءِ وَ الْعَظَمَةِ
Ay Saahib-e-Kibriya o Azmat
وَ اَهْلَ الْجُوْدِ وَ الْجَبَرُوْتِ
Ay Saahib-e-Jood o Jabroot,
وَ اَهْلَ الْعَفْوِ وَ الرَّحْمَةِ
Ay Saahib-e-Afw o Rehmat
وَ اَهْلَ التَّقْوٰى وَ الْمَغْفِرَةِ
Ay Saahib-e-Taqwa o Maghfirat
اَسْاَلُكَ بِحَقِّ هٰذَا الْيَوْمِ
Main tujh se is din ke haqq se sawaal karta hoon
الَّذِيْ جَعَلْتَهُ لِلْمُسْلِمِيْنَ عِيْدًا
jis ko tu ne Musalmaanon ke liye Roz-e-Eid banaaya
وَ لِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَ اٰلِهِ ذُخْرًا وَ شَرَفًا وَ كَرَامَةً وَ مَزِيْدًا
aur Hazrat Muhammad Sallallahu Alaihi Wa Aalihi ke liye sharaf o karaamat ke maqaam ka sabab banaaya
اَنْ تُصَلِّيَ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ
Muhammad (S.A.W.) o Aal-e-Muhammad (A.S.) par rehmat naazil farma
وَ اَنْ تُدْخِلَنِيْ فِيْ كُلِّ خَيْرٍ
aur hum ko us neki mein daakhil kar de
اَدْخَلْتَ فِيْهِ مُحَمَّدًا وَ اٰلَ مُحَمَّدٍ
jis mein Muhammad (S.A.W.) o Aal-e-Muhammad (A.S.) ko daakhil kiya hai
وَ اَنْ تُخْرِجَنِيْ مِنْ كُلِّ سُوْۤءٍ
aur har us buraai se nikaal de
اَخْرَجْتَ مِنْهُ مُحَمَّدًا وَ اٰلَ مُحَمَّدٍ
jisse Muhammad (S.A.W.) o Aal-e-Muhammad (A.S.) ko door rakha hai.
صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ اَجْمَعِيْنَ
(jin par teri rehmat o barakaat hain)
اَللّٰهُمَّ اِنِّيْۤ اَسْاَلُكَ خَيْرَ مَا سَاَلَكَ مِنْهُ عِبَادُكَ الصَّالِحُوْنَ
Main tujh se sawaal karta hoon us khair ke baare mein jiska saaliheen ne tujh se sawaal kiya
وَ اَعُوْذُ بِكَ فِيْهِ مِمَّا اسْتَعَاذَ مِنْهُ عِبَادُكَ الصَّالِحُوْنَ (الْمُخْلِصُوْنَ)
aur panaah maangta hoon un buraiyon se jisse tere mukhlis bandon ne panaah chaahi.
اَعُوْذُ بِكَ مِنْ نَارٍ حَرُّهَا لَا يُطْفٰى
Khoodaya main teri panaah chahta hoon us aag se jiski haraarat sard hone waali nahin hai
وَ جَدِيْدُهَا لَا يَبْلٰى
jiska taazgi jaane waali nahin hai
وَ عَطْشَانُهَا لَا يَرْوٰى
jiski piyaas bujhaayi nahin jaa sakti.
اِلٰهِيْ لَا تُقَلِّبْ وَجْهِيْ فِيْ النَّارِ
Parwardigaar mere is rukhsar ko Jahannam mein na lautaana
بَعْدَ سُجُوْدِيْ وَ تَعْفِيْرِيْ لَكَ
is sajda ke baad aur khaak par sar rakhne ke baad
بِغَيْرِ مَنٍّ مِنِّيْ عَلَيْكَ
agarche mera tujh par koi ehsaan nahin hai,
بَلْ لَكَ الْمَنُّ عَلَيَّ
tera hi mujh par ehsaan hai.
اِرْحَمْ مَنْ اَسَاۤءَ وَ اقْتَرَفَ
Khoodaya is par reham kar jis ne buraai ki gunaah kiya
وَ اسْتَكَانَ وَ اعْتَرَفَ۔
be-chaarah hogaya aur apne gunaahon ka iqraar kiya.
اِنْ كُنْتُ بِئْسَ الْعَبْدُ
Agar main badtareen banda hoon
فَاَنْتَ نِعْمَ الرَّبُّ
to tu behtareen Parwardigaar hai.
عَظُمَ الذَّنْبُ مِنْ عَبْدِكَ
Bande ke gunaah azeem hain
فَلْيَحْسُنِ الْعَفْوُ مِنْ عِنْدِكَ يَا كَرِيْمُ
to teri taraf se behtareen mu'aafi honi chahiye Ay Kareem.
اَلْعَفْوَ اَلْعَفْوَ
Mu'aafi Mu'aafi
Aur aaj ke din ko lahw o la'b aur ghaflat mein na guzaaroon ke tumhein nahin ma'loom hai ke tumhaare a'maal maqbool hain ya mardood. Agar maqbooliyat ki umeed hai to uske badla shukriyah adaa karo aur agar radd ho jaane ka khauf hai to mustaqil taur par ranjeedah raho.