⚙️ EN اردو RO AZ
🌐
⚙️
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 Home ⭐ Favorites 🔍 Search ⚙ Settings 🎥 Videos
🏠 🔍
Həzrət Rəsulallahın (s) buyurduğu bu duanı oxu: Bu duanı oxumağın savabı barədə o həzrət buyurmuşdur ki, kim bu duanı Ərəfə gecəsi və ya cümə gecəsi oxusa, Allah onu bağışlayar:
اَللّٰهُمَّ يَا شَاهِدَ كُلِّ نَجْوٰى
Ey Allahım, ey hər sirri bilən,
وَ مَوْضِعَ كُلِّ شَكْوٰى
hər şikayətin yeri,
وَ عَالِمَ كُلِّ خَفِيَّةٍ
hər gizlini bilən
وَ مُنْتَهٰى كُلِّ حَاجَةٍ
və hər diləyin sonu;
يَا مُبْتَدِئًا بِالنِّعَمِ عَلَى الْعِبَادِ
ey bəndələrə neməti başlayan,
يَا كَرِيْمَ الْعَفْوِ
ey əfv kərimi,
يَا حَسَنَ التَّجَاوُزِ
ey yaxşı güzəşt edən
يَا جَوَادُ
və ey səxavətli;
يَا مَنْ لَا يُوَارِيْ مِنْهُ لَيْلٌ دَاجٍ
ey o kəs ki, nə qaranlıq gecə,
وَ لَا بَحْرٌ عَجَّاجٌ
nə dalğalanan dərya,
وَ لَا سَمَاۤءٌ ذَاتُ اَبْرَاجٍ
nə bürcləri olan səma
وَ لَا ظُلَمٌ ذَاتُ ارْتِتَاجٍ
və nə də bir-birinə qarışmış zülmətlər Ondan nəyisə gizlədə bilər;
يَا مَنِ الظُّلْمَةُ عِنْدَهُ ضِيَاۤءٌ
ey o kəs ki, qaranlıqlar Onun qarşısında işıqlıdır!
اَسْاَلُكَ بِنُوْرِ وَجْهِكَ الْكَرِيْمِ
Səndən istəyirəm Sənin kərim zatının nuruna xatir:
الَّذِيْ تَجَلَّيْتَ بِهِ لِلْجَبَلِ فَجَعَلْتَهُ دَكًّا
o nur ki, onunla dağa təcəlla etdin və onu parçaladın,
وَ خَرَّ مُوْسٰى صَعِقًا
Musa da qəşş edib yerə yıxıldı;
وَ بِاسْمِكَ الَّذِيْ رَفَعْتَ بِهِ السَّمَاوَاتِ بِلَا عَمَدٍ
(Səndən istəyirəm) o adına xatir ki, onunla asimanları sütunsuz ucaltdın
وَ سَطَحْتَ بِهِ الْاَرْضَ عَلٰى وَجْهِ مَاۤءٍ جَمَدٍ
və yeri donmuş suyun üzərində açdın;
وَ بِاسْمِكَ الْمَخْزُوْنِ الْمَكْنُوْنِ
(Səndən istəyirəm) o adına xatir ki, Sənin dərgahında xəzinədə və pərdədədir,
الْمَكْتُوْبِ الطَّاهِرِ
yazılmış və pakizədir:
الَّذِيْۤ اِذَا دُعِيْتَ بِهِ اَجَبْتَ
o ad ki, Səni o adla çağırdıqda cavab verirsən
وَ اِذَا سُئِلْتَ بِهِ اَعْطَيْتَ
və Səndən o adla hacət istədikdə əta edirsən;
وَ بِاسْمِكَ السُّبُّوْحِ الْقُدُّوْسِ الْبُرْهَانِ
(Səndən istəyirəm) o münəzzəh, müqəddəs və bürhan adına xatir ki,
الَّذِيْ هُوَ نُوْرٌ عَلٰى كُلِّ نُوْرٍ
hər nura nurdur,
وَ نُوْرٌ مِنْ نُوْرٍ
hər nurdan nurdur
يُضِيْۤءُ مِنْهُ كُلُّ نُوْرٍ
və hər nur ondan nur alır:
اِذَا بَلَغَ الْاَرْضَ انْشَقَّتْ
(bu nur) yerə çatdıqda yarılır,
وَ اِذَا بَلَغَ السَّمَاوَاتِ فُتِحَتْ
səmalara çatdıqda açılır
وَ اِذَا بَلَغَ الْعَرْشَ اهْتَزَّ
və ərşə çatdıqda titrəyir;
وَ بِاسْمِكَ الَّذِيْ تَرْتَعِدُ مِنْهُ فَرَاۤئِصُ مَلَاۤئِكَتِكَ
(Səndən istəyirəm) o adına xatir ki, mələklərin vücudu ondan lərzəyə düşür.
وَ اَسْاَلُكَ بِحَقِّ جَبْرَئِيْلَ وَ مِيْكَاۤئِيْلَ وَ اِسْرَافِيْلَ
Səndən istəyirəm Cəbrailin, Mikailin və İsrafilin haqqına xatir,
وَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ ۟اِلْمُصْطَفٰى
Məhəmməd Mustəfanın haqqına xatir,
صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَ اٰلِهِ
Allahın salamı olsun ona və onun xanidanına,
وَ عَلٰى جَمِيْعِ الْاَنْبِيَاۤءِ وَ جَمِيْعِ الْمَلَاۤئِكَةِ
bütün peyğəmbərlərə və mələklərə;
وَ بِالْاِسْمِ الَّذِيْ مَشٰى بِهِ الْخِضْرُ عَلٰى قُلَلِ الْمَاۤءِ
(Səndən istəyirəm) o ada xatir ki, Həzrət Xızır onun vasitəsilə dəryanın dalğaları üzərində yeridi,
كَمَا مَشٰى بِهِ عَلٰى جَدَدِ الْاَرْضِ
düz yerdə yol getdiyi kimi;
وَ بِاسْمِكَ الَّذِيْ فَلَقْتَ بِهِ الْبَحْرَ لِمُوْسٰى
(Səndən istəyirəm) o adına xatir ki, onunla Musa üçün dəryanı yardın
وَ اَغْرَقْتَ فِرْعَوْنَ وَ قَوْمَهُ
və Fironu qövmü ilə birlikdə qərq etdin,
وَ اَنْجَيْتَ بِهِ مُوْسَى بْنَ عِمْرَانَ وَ مَنْ مَعَهُ
onunla Musa ibn İmrana ətrafındakılarla birlikdə nicat verdin;
وَ بِاسْمِكَ الَّذِيْ دَعَاكَ بِهِ مُوْسَى بْنُ عِمْرَانَ
(Səndən istəyirəm) o adına xatir ki, Musa ibn İmran onunla Səni çağırdı
مِنْ جَانِبِ الطُّوْرِ الْاَيْمَنِ،
Tur dağının sağ tərəfindən,
فَاسْتَجَبْتَ لَهُ وَ اَلْقَيْتَ عَلَيْهِ
Sən ona cavab verdin, və onun qəlbinə saldın
مَحَبَّةً مِنْكَ
Öz məhəbbətini;
وَ بِاسْمِكَ الَّذِيْ بِهِ اَحْيَا عِيْسَى بْنُ مَرْيَمَ الْمَوْتٰى
(Səndən istəyirəm) o adına xatir ki, İsa ibn Məryəm onunla ölüləri diriltdi,
وَ تَكَلَّمَ فِيْ الْمَهْدِ صَبِيًّا
uşaq ikən beşikdə danışdı,
وَ اَبْرَاَ الْاَكْمَهَ وَ الْاَبْرَصَ بِاِذْنِكَ
anadangəlmə korluğa və bərəs xəstəliyinə Sənin izninlə şəfa verdi;
وَ بِاسْمِكَ الَّذِيْ دَعَاكَ بِهِ حَمَلَةُ عَرْشِكَ
(Səndən istəyirəm) o adına xatir ki, ərşini daşıyanlar onunla Səni çağırdılar,
وَ جَبْرَئِيْلُ وَ مِيْكَاۤئِيْلُ وَ اِسْرَافِيْلُ
Cəbrail, Mikail və İsrafil,
وَ حَبِيْبُكَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَ اٰلِهِ
Sənin həbibin Məhəmməd – Allahın salamı olsun ona və xanidanına! -,
وَ مَلَاۤئِكَتُكَ الْمُقَرَّبُوْنَ
Sənin yaxın mələklərin,
وَ اَنْبِيَاۤؤُكَ الْمُرْسَلُوْنَ
göndərdiyin peyğəmbərlər,
وَ عِبَادُكَ الصَّالِحُوْنَ مِنْ اَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْاَرَضِيْنَ
göylər və yerlərin əhlindən olan saleh bəndələrin;
وَ بِاسْمِكَ الَّذِيْ دَعَاكَ بِهِ ذُوْ النُّوْنِ
(Səndən istəyirəm) o adına xatir ki, Yunis Səni onunla çağırdı,
اِذْ ذَهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ اَنْ لَنْ نَقْدِرَ [تَقْدِرَ] عَلَيْهِ
qəzəbli halda gedərkən və güman etdi ki, Sən onu sıxışdırmazsan,
فَنَادٰى فِي الظُّلُمَاتِ اَنْ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ سُبْحَانَكَ
bu vaxt o Səni zülmətlərdə çağırdı: "Səndən qeyri İlah yoxdur, Sən münəzzəhsən,
اِنِّيْۤ كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِيْنَ
və mən həqiqətən zülmkarlardanam."
فَاسْتَجَبْتَ لَهُ وَ نَجَّيْتَهُ مِنَ الْغَمِّ
Sən də cavab verdin və onu qəm-qüssədən qurtardın,
وَ كَذٰلِكَ تُنْجِيْ [نُنْجِيْ‏] الْمُؤْمِنِيْنَ
Sən möminlərə belə nicat verirsən;
وَ بِاسْمِكَ الْعَظِيْمِ الَّذِيْ دَعَاكَ بِهِ دَاوُدُ
(Səndən istəyirəm) o əzəmətli adına xatir ki, Davud onunla Səni çağırdı
وَ خَرَّ لَكَ سَاجِدًا فَغَفَرْتَ لَهُ ذَنْبَهُ،
və Sənin qarşında səcdəyə qapıldı, beləliklə, Sən onun günahını bağışladın;
وَ بِاسْمِكَ الَّذِيْ دَعَتْكَ بِهِ اٰسِيَةُ امْرَاَةُ فِرْعَوْنَ
(Səndən istəyirəm) o adına xatir ki, Fironun zövcəsi Asiya onunla Səni çağırdı
اِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِيْ عِنْدَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ
və dedi: "Ey Rəbbim, Öz yanında Cənnətdə mənim üçün bir ev tik,
وَ نَجِّنِيْ مِنْ فِرْعَوْنَ وَ عَمَلِهِ
mənə Firondan və onun əməllərindən nicat ver,
وَ نَجِّنِيْ مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِيْنَ
mənə zalım qövmün əlindən nicat ver."
فَاسْتَجَبْتَ لَهَا دُعَاۤءَهَا
Beləliklə, onun duasını qəbul etdin;
وَ بِاسْمِكَ الَّذِيْ دَعَاكَ بِهِ اَيُّوْبُ اِذْ حَلَّ بِهِ الْبَلَاۤءُ
(Səndən istəyirəm) o adına xatir ki, bəla nazil olduğu vaxt Əyyub onunla Səni çağırdı,
فَعَافَيْتَهُ وَ اٰتَيْتَهُ اَهْلَهُ وَ مِثْلَهُمْ مَعَهُمْ
beləliklə, Sən onu sağaltdın və onun camaatını, həmçinin onlara bənzərləri ona qaytardın:
رَحْمَةً مِنْ عِنْدِكَ وَ ذِكْرٰى لِلْعَابِدِيْنَ
Öz tərəfindən bir rəhmət və ibadətkarlara öyüd-nəsihət olaraq;
وَ بِاسْمِكَ الَّذِيْ دَعَاكَ بِهِ يَعْقُوْبُ
(Səndən istəyirəm) o adına xatir ki, Yəqub onunla Səni çağırdı,
فَرَدَدْتَ عَلَيْهِ بَصَرَهُ وَ قُرَّةَ عَيْنِهِ يُوْسُفَ وَ جَمَعْتَ شَمْلَهُ
beləliklə, Sən onun görmə qabiliyyətini və gözünün nuru olan Yusifi ona geri qaytardın, pərişanlığını aradan qaldırdın;
وَ بِاسْمِكَ الَّذِيْ دَعَاكَ بِهِ سُلَيْمَانُ
(Səndən istəyirəm) o adına xatir ki, Süleyman onunla Səni çağırdı
فَوَهَبْتَ لَهُ مُلْكًا لَا يَنْبَغِيْ لِاَحَدٍ مِنْ بَعْدِهِ
və Sən ona elə bir səltənət bəxş etdin ki, ondan sonra kimsə belə bir səltənətə çatmadı,
اِنَّكَ اَنْتَ الْوَهَّابُ
həqiqətən Sən çox bəxş edənsən;
وَ بِاسْمِكَ الَّذِيْ سَخَّرْتَ بِهِ الْبُرَاقَ لِمُحَمَّدٍ
(Səndən istəyirəm) o adına xatir ki, onunla Büraqı Məhəmməd üçün ram etdin –
صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَ اٰلِهِ وَ سَلَّمَ
Allahın salamı olsun ona və xanidanına! –
اِذْ قَالَ تَعَالٰى سُبْحَانَ الَّذِيْۤ اَسْرٰى بِعَبْدِهِ لَيْلًا
və buyurdun: "Münəzzəhdir o kəs ki, gecə Öz bəndəsini apardı
مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ اِلَى الْمَسْجِدِ الْاَقْصٰى
Məscidul-həramdan Məscidul-əqsaya."
وَ قَوْلُهُ: سُبْحَانَ الَّذِيْ سَخَّرَ لَنَا هٰذَا وَ مَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِيْنَ
Həmçinin buyurdun: "Münəzzəhdir o kəs ki, bunu bizim üçün ram etdi, yoxsa bizim onu ram etməyə gücümüz yox idi,
وَ اِنَّاۤ اِلٰى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُوْنَ
biz Rəbbimizə tərəf qayıdacağıq.";
وَ بِاسْمِكَ الَّذِيْ تَنَزَّلَ بِهِ جَبْرَئِيْلُ عَلٰى مُحَمَّدٍ
(Səndən istəyirəm) o adına xatir ki, onunla Cəbrail Məhəmmədə nazil olurdu –
صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَ اٰلِهِ
Allahın salamı olsun ona və xanidanına! –
وَ بِاسْمِكَ الَّذِيْ دَعَاكَ بِهِ اٰدَمُ
(Səndən istəyirəm) o adına xatir ki, Adəm onunla Səni çağırdı
فَغَفَرْتَ لَهُ ذَنْبَهُ وَ اَسْكَنْتَهُ جَنَّتَكَ
və Sən onun günahlarını bağışladın, Cənnətdə ona yer verdin.
وَ اَسْاَلُكَ بِحَقِّ الْقُرْاٰنِ الْعَظِيْمِ
Səndən istəyirəm əzəmətli Quranın haqqına xatir,
وَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِيِّيْنَ
peyğəmbərlərin sonuncusu Məhəmmədin haqqına xatir,
وَ بِحَقِّ اِبْرَاهِيْمَ
İbrahimin haqqına xatir,
وَ بِحَقِّ فَصْلِكَ يَوْمَ الْقَضَاۤءِ
mühakimə günü haqqı batildən ayırmağının haqqına xatir,
وَ بِحَقِّ الْمَوَازِيْنِ اِذَا نُصِبَتْ
quruldu vaxt mizanların haqqına xatir,
وَ الصُّحُفِ اِذَا نُشِرَتْ
və açıldığı vaxt namələrin haqqına xatir,
وَ بِحَقِّ الْقَلَمِ وَ مَا جَرٰى
qələmin və onun yazdığının haqqına xatir,
وَ اللَّوْحِ وَ مَاۤ اَحْصٰى
lövhün və onun saydığının haqqına xatir,
وَ بِحَقِّ الْاِسْمِ الَّذِيْ كَتَبْتَهُ عَلٰى سُرَادِقِ الْعَرْشِ
o adının haqqına xatir ki, onu ərşin pərdələri üzərinə yazdın
قَبْلَ خَلْقِكَ الْخَلْقَ وَ الدُّنْيَا
insanları, dünyanı xəlq etməzdən
وَ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ بِاَلْفَيْ عَامٍ
günəşi və ayı (xəlq etməzdən) min illər əvvəl;
وَ اَشْهَدُ اَنْ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ
şəhadət verirəm ki, Allahdan qeyri ilah yoxdur,
وَحْدَهُ لَاۤ شَرِيْكَ لَهُ
yeganədir və şəriki yoxdur,
وَ اَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَ رَسُوْلُهُ،
Məhəmməd Onun bəndəsi və elçisidir.
وَ اَسْاَلُكَ بِاسْمِكَ الْمَخْزُوْنِ فِيْ خَزَاۤئِنِكَ
Səndən istəyirəm xəzinələrində qorunan o adına xatir ki,
الَّذِيْ اسْتَأْثَرْتَ بِهِ فِيْ عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ
dərgahındaki qeyb elmində onu Özünə xas etmisən
لَمْ يَظْهَرْ عَلَيْهِ اَحَدٌ مِنْ خَلْقِكَ
və məxluqatından heç kim ondan agah deyillər:
لَا مَلَكٌ مُقَرَّبٌ
nə bir müqərrəb mələk,
وَ لَا نَبِيٌّ مُرْسَلٌ
nə bir göndərilmiş elçi
وَ لَا عَبْدٌ مُصْطَفًى
və nə də seçilmiş bir bəndə.
وَ اَسْاَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِيْ شَقَقْتَ بِهِ الْبِحَارَ
Səndən istəyirəm o adına xatir ki, onunla dəryaları yardın,
وَ قَامَتْ بِهِ الْجِبَالُ
dağlar dirçəldi
وَ اخْتَلَفَ بِهِ اللَّيْلُ وَ النَّهَارُ
və gecə-gündüz bir-birini əvəz etdi;
وَ بِحَقِّ السَّبْعِ الْمَثَانِيْ وَ الْقُرْاٰنِ الْعَظِيْمِ
"səb`ul-məsani" (Fatihə surəsi) və əzəmətli Quranın haqqına xatir,
وَ بِحَقِّ الْكِرَامِ الْكَاتِبِيْنَ
girami yazarların haqqına xatir,
وَ بِحَقِّ طٰهٰ وَ يٰسٓ وَ كٓهٰيٰعٓصٓ
"Taha", "Yasin", "Kəf-hə-yə-əyn-sad"ın haqqına xatir,
وَ حٰمٓعٓسٓقٓ
və "Ha-mim-əyn-sin-qaf"ın haqqına xatir,
وَ بِحَقِّ تَوْرَاةِ مُوْسٰى
Musanın Tövratının haqqına xatir,
وَ اِنْجِيْلِ عِيْسٰى
İsanın İncilinin haqqına xatir,
وَ زَبُوْرِ دَاوُدَ
Davudun Zəburunun haqqına xatir,
وَ فُرْقَانِ مُحَمَّدٍ
Məhəmmədin Furqanının haqqına xatir –
صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَ اٰلِهِ
salam olsun ona və onun xanidanına,
وَ عَلٰى جَمِيْعِ الرُّسُلِ وَ بَاهِيًّا شَرَاهِيًّا
bütün peyğəmbərlərə -, Ahi və Şərahinin haqqına xatir.
اَللّٰهُمَّ اِنِّيْۤ اَسْاَلُكَ بِحَقِّ تِلْكَ الْمُنَاجَاةِ
Ey Allahım, Səndən istəyirəm o minacatın haqqına xatir ki,
الَّتِيْ كَانَتْ بَيْنَكَ وَ بَيْنَ مُوْسٰى بْنِ عِمْرَانَ
Səninlə Musa ibn İmran arasında oldu
فَوْقَ جَبَلِ طُوْرِ سَيْنَاۤءَ،
Sina dağının başında;
وَ اَسْاَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِيْ عَلَّمْتَهُ مَلَكَ الْمَوْتِ لِقَبْضِ الْاَرْوَاحِ
Səndən istəyirəm o adına xatir ki, canları almaq üçün onu ölüm mələyinə öyrətdin;
وَ اَسْاَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِيْ كُتِبَ عَلٰى وَرَقِ الزَّيْتُوْنِ
Səndən istəyirəm o adına xatir ki, zeytun yarpağının üzərində yazılmışdır
فَخَضَعَتِ النِّيْرَانُ لِتِلْكَ الْوَرَقَةِ
və od bu adın qarşısında kiçilmiş, qısılmışdır,
فَقُلْتَ يَا نَارُ كُوْنِيْ بَرْدًا وَ سَلَامًا
Sən buyurdun: "Ey od, soyuq və səlamət ol!";
وَ اَسْاَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِيْ كَتَبْتَهُ عَلٰى سُرَادِقِ الْمَجْدِ وَ الْكَرَامَةِ
Səndən istəyirəm o adına xatir ki, ucalıq və kəramət pərdələrində onu yazdın.
يَا مَنْ لَا يُحْفِيْهِ سَاۤئِلٌ
Ey o kəs ki, (dilək) diləyən Onu çarəsiz qoymaz
وَ لَا يَنْقُصُهُ نَاۤئِلٌ
və bəxş etmək Ondan nəyisə azaltmaz!
يَا مَنْ بِهِ يُسْتَغَاثُ وَ اِلَيْهِ يُلْجَاُ
Ey o kəs ki, Ondan kömək istənilir və Ona pənah aparılır!
اَسْاَلُكَ بِمَعَاقِدِ الْعِزِّ مِنْ عَرْشِكَ
Səndən istəyirəm ərşinin izzətinin səbəbinə
وَ مُنْتَهَى الرَّحْمَةِ مِنْ كِتَابِكَ
və Kitabından rəhmətinin son həddinə xatir;
وَ بِاسْمِكَ الْاَعْظَمِ
ən əzəmətli adına,
وَ جَدِّكَ الْاَعْلٰى
ən uca məqamına,
وَ كَلِمَاتِكَ التَّآمَّاتِ الْعُلٰى
kamil və uca kəlmələrinə xatir.
اَللّٰهُمَّ رَبَّ الرِّيَاحِ وَ مَا ذَرَتْ
Ey Allahım, ey küləklərin və onların pərakəndə etdiklərinin Rəbbi,
وَ السَّمَاۤءِ وَ مَاۤ اَظَلَّتْ
ey səmanın və onun kölgə saldıqlarının Rəbbi,
وَ الْاَرْضِ وَ مَاۤ اَقَلَّتْ
ey yerin və onda olanların Rəbbi,
وَ الشَّيَاطِيْنِ وَ مَاۤ اَضَلَّتْ
ey şeytanların və onların azdırdıqlarının Rəbbi,
وَ الْبِحَارِ وَ مَا جَرَتْ
ey dəryaların və onların özü ilə cari etdiklərinin Rəbbi!
وَ بِحَقِّ كُلِّ حَقٍّ هُوَ عَلَيْكَ حَقٌّ،
Sənin üzərində olan hər haqqın haqqına xatir;
وَ بِحَقِّ الْمَلَاۤئِكَةِ الْمُقَرَّبِيْنَ
müqərrəb mələklərin haqqına xatir,
وَ الرُّوْحَانِيِّيْنَ وَ الْكَرُوْبِيِّيْنَ
rövhanilərin və kərubilərin haqqına xatir,
وَ الْمُسَبِّحِيْنَ لَكَ بِاللَّيْلِ وَ النَّهَارِ لَا يَفْتُرُوْنَ
süstlük etmədən gecə və gündüz Sənə təsbih deyənlərin haqqına xatir;
وَ بِحَقِّ اِبْرَاهِيْمَ خَلِيْلِكَ
Sənin xəlilin İbrahimin haqqına xatir;
وَ بِحَقِّ كُلِّ وَلِيٍّ يُنَادِيْكَ بَيْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ
Səfa və Mərvə arasında Səni çağıran hər dostunun haqqına xatir
وَ تَسْتَجِيْبُ لَهُ دُعَاۤءَهُ
və Sənin də ona (duasına) cavab verdiyin.
يَا مُجِيْبُ اَسْاَلُكَ بِحَقِّ هٰذِهِ الْاَسْمَاۤءِ وَ بِهٰذِهِ الدَّعَوَاتِ
Ey icabət edən (cavab verən), Səndən istəyirəm bu adların və bu duaların haqqına xatir ki,
اَنْ تَغْفِرَ لَنَا مَا قَدَّمْنَا وَ مَاۤ اَخَّرْنَا
əvvəllər işlətdiyimiz və sonralar işlədəcəyimiz günahlarımızı bağışla,
وَ مَاۤ اَسْرَرْنَا وَ مَاۤ اَعْلَنَّا
gizlətdiyimiz və aşkar etdiyimiz,
وَ مَاۤ اَبْدَيْنَا وَ مَاۤ اَخْفَيْنَا
zahir etdiyimiz və məxfi sağladığımız,
وَ مَاۤ اَنْتَ اَعْلَمُ بِهِ مِنَّا
Sənin bizdən daha yaxşı bildiyin günahlarımızı bağışla,
اِنَّكَ عَلٰى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيْرٌ
həqiqətən Sən hər şeyə qadirsən,
بِرَحْمَتِكَ يَاۤ اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ
Öz rəhmətinə xatir ey rəhimlilərin ən rəhimlisi.
يَا حَافِظَ كُلِّ غَرِيْبٍ
Ey hər qəribi qoruyan,
يَا مُوْنِسَ كُلِّ وَحِيْدٍ
ey hər tənhanın həmdəmi,
يَا قُوَّةَ كُلِّ ضَعِيْفٍ
ey zəifin qüvvəsi,
يَا نَاصِرَ كُلِّ مَظْلُوْمٍ
ey hər məzlumun köməyi,
يَا رَازِقَ كُلِّ مَحْرُوْمٍ
ey hər məhrumun ruzi verəni,
يَا مُوْنِسَ كُلِّ مُسْتَوْحِشٍ
ey hər qorxanın munisi,
يَا صَاحِبَ كُلِّ مُسَافِرٍ
ey müsafirin yol yoldaşı,
يَا عِمَادَ كُلِّ حَاضِرٍ
ey öz vətənində olanın dayağı,
يَا غَافِرَ كُلِّ ذَنْبٍ وَ خَطِيْۤئَةٍ
ey hər günah və xətanı bağışlayan,
يَا غِيَاثَ الْمُسْتَغِيْثِيْنَ
ey köməyə çağıranların köməyinə çatan,
يَا صَرِيْخَ الْمُسْتَصْرِخِيْنَ
ey dada çağıranların dadına çatan,
يَا كَاشِفَ كَرْبِ الْمَكْرُوْبِيْنَ،
ey kədərlilərin kədərini aradan aparan,
يَا فَارِجَ هَمِّ الْمَهْمُوْمِيْنَ
ey qəmlilərin qəmini dağıdan,
يَا بَدِيْعَ السَّمَاوَاتِ وَ الْاَرَضِيْنَ
ey göyləri və yerləri vücuda gətirən,
يَا مُنْتَهٰى غَايَةِ الطَّالِبِيْنَ
ey axtaranların məqsədinin sonu,
يَا مُجِيْبَ دَعْوَةِ الْمُضْطَرِّيْنَ
ey çarəsizlərin səsinə cavab verən,
يَاۤ اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ
ey rəhimlilərin ən rəhimlisi,
يَا رَبَّ الْعَالَمِيْنَ
ey aləmlərin Rəbbi,
يَا دَيَّانَ يَوْمِ الدِّيْنِ
ey din günündə əvəz verən,
يَاۤ اَجْوَدَ الْاَجْوَدِيْنَ
ey səxavətlilərin ən səxavətlisi,
يَاۤ اَكْرَمَ الْاَكْرَمِيْنَ
ey kərimlərin ən kərimi,
يَاۤ اَسْمَعَ السَّامِعِيْنَ
ey eşidənlərin ən yaxşı eşidəni,
يَاۤ اَبْصَرَ النَّاظِرِيْنَ
ey görənlərin ən yaxşı görəni,
يَاۤ اَقْدَرَ الْقَادِرِيْنَ
ey qüdrətlilərin ən qüdrətisi!
اغْفِرْ لِيَ الذُّنُوْبَ الَّتِيْ تُغَيِّرُ النِّعَمَ
Bağışla mənim o günahlarımı ki, nemətləri dəyişdirir;
وَ اغْفِرْ لِيَ الذُّنُوبَ الَّتِي تُوْرِثُ النَّدَمَ
bağışla mənim o günahlarımı ki, peşmançılıq gətirir;
وَ اغْفِرْ لِيَ الذُّنُوْبَ الَّتِيْ تُوْرِثُ السَّقَمَ
bağışla mənim o günahlarımı ki, xəstəliklərə səbəb olur;
وَ اغْفِرْ لِيَ الذُّنُوْبَ الَّتِيْ تَهْتِكُ الْعِصَمَ
bağışla mənim o günahlarımı ki, pərdələri yartır;
وَ اغْفِرْ لِيَ الذُّنُوْبَ الَّتِيْ تَرُدُّ الدُّعَاۤءَ
bağışla mənim o günahlarımı ki, duaları geri qaytarır;
وَ اغْفِرْ لِيَ الذُّنُوْبَ الَّتِي تَحْبِسُ قَطْرَ السَّمَاۤءِ
bağışla mənim o günahlarımı ki, səmada yağışın qarşısını alır;
وَ اغْفِرْ لِيَ الذُّنُوْبَ الَّتِيْ تُعَجِّلُ الْفَنَاۤءَ
bağışla mənim o günahlarımı ki, fani olmağı sürətləndirir;
وَ اغْفِرْ لِيَ الذُّنُوْبَ الَّتِيْ تَجْلِبُ الشَّقَاۤءَ،
bağışla mənim o günahlarımı ki, bədbəxtçilik gətirir;
وَ اغْفِرْ لِيَ الذُّنُوْبَ الَّتِيْ تُظْلِمُ الْهَوَاۤءَ
bağışla mənim o günahlarımı ki, havanı qaraldır;
وَ اغْفِرْ لِيَ الذُّنُوْبَ الَّتِيْ تَكْشِفُ الْغِطَاۤءَ
bağışla mənim o günahlarımı ki, pərdələri yuxarı qaldırır;
وَ اغْفِرْ لِيَ الذُّنُوْبَ الَّتِيْ لَا يَغْفِرُهَا غَيْرُكَ يَا اَللّٰهُ
bağışla mənim o günahlarımı ki, Səndən qeyri kimsə onları bağışlamır, ey Allah!
وَ احْمِلْ عَنِّيْ كُلَّ تَبِعَةٍ لِاَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ
Xəlqindən hər birinin haqqını mənim çiynimdən götür,
وَ اجْعَلْ لِيْ مِنْ اَمْرِيْ فَرَجًا وَ مَخْرَجًا وَ يُسْرًا
işimdə mənim üçün açıq yol, asanlıq və çıxış yolu qərar ver,
وَ اَنْزِلْ يَقِيْنَكَ فِيْ صَدْرِيْ
yəqinini sinəmə endir
وَ رَجَاۤءَكَ فِيْ قَلْبِيْ حَتّٰى لَاۤ اَرْجُوَ غَيْرَكَ
və ümidini qəlbimə endir, ta ki, Səndən qeyrisinə ümid bağlamayım.
اَللّٰهُمَّ احْفَظْنِيْ وَ عَافِنِيْ فِيْ مَقَامِيْ
Ey Allahım, öz yerimdə məni qoru və mənə salamtlıq ver;
وَ اصْحَبْنِيْ فِيْ لَيْلِيْ وَ نَهَارِيْ
gecə və gündüz mənimlə birgə ol,
وَ مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ وَ مِنْ خَلْفِيْ
öndən və arxadan (mənimlə birgə ol),
وَ عَنْ يَمِيْنِيْ وَ عَنْ شِمَالِيْ
sağdan və soldan (mənimlə birgə ol),
وَ مِنْ فَوْقِيْ وَ مِنْ تَحْتِيْ
yuxarıdan və aşağıdan (mənimlə birgə ol);
وَ يَسِّرْ لِيَ السَّبِيْلَ
yolu mənim üçün hamar et,
وَ اَحْسِنْ لِيَ التَّيْسِيْرَ
qarşıma gözəl asanlıq çıxar
وَ لَا تَخْذُلْنِيْ فِي الْعَسِيْرِ
və çətinliklərdə məni xar etmə;
وَ اهْدِنِيْ يَا خَيْرَ دَلِيْلٍ،
ey ən yaxşı bələdçi, məni hidayət et,
وَ لَا تَكِلْنِيْ اِلٰى نَفْسِيْ فِيْ الْاُمُوْرِ
işlərdə məni öz öhdəmə buraxma
وَ لَقِّنِيْ كُلَّ سُرُوْرٍ
və hər sevinci qəlbimə sal;
وَ اقْلِبْنِيْۤ اِلٰۤى اَهْلِيْ بِالْفَلَاحِ وَ النَّجَاحِ
məni öz ailəmin yanına nicat tapmış və uğur qazanmış halda qaytar
مَحْبُوْرًا فِي الْعَاجِلِ وَ الْاٰجِلِ
dünya və axirətdə bəhrələnmiş və sevinc içində (olduğum halda),
اِنَّكَ عَلٰى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيْرٌ
həqiqətən Sən hər şeyə qadirsən;
وَ ارْزُقْنِيْ مِنْ فَضْلِكَ
Öz fəzlindən mənə ruzi et
وَ اَوْسِعْ عَلَيَّ مِنْ طَيِّبَاتِ رِزْقِكَ
və pak ruzilərini mənə bol et;
وَ اسْتَعْمِلْنِيْ فِيْ طَاعَتِكَ
məni Sənə itaətə vadar et,
وَ اَجِرْنِيْ مِنْ عَذَابِكَ وَ نَارِكَ
Öz əzabından və cəhənnəmin odundan mənə pənah ver,
وَ اقْلِبْنِيْ اِذَا تَوَفَّيْتَنِيْۤ اِلٰى جَنَّتِكَ بِرَحْمَتِكَ
bu dünyadan məni Öz cənnətinə tərəf apardıqda məni Öz rəhmətinə qaytar.
اَللّٰهُمَّ اِنِّيۤ اَعُوْذُ بِكَ مِنْ زَوَالِ نِعْمَتِكَ
Ey Allahım, nemətinin zəvala uğramasından Sənə pənah aparıram,
وَ مِنْ تَحْوِيْلِ عَافِيَتِكَ
afiyətinin dəyişməsindən,
وَ مِنْ حُلُوْلِ نَقِمَتِكَ
cəzanın gəlməsindən
وَ مِنْ نُزُوْلِ عَذَابِكَ
və əzabının nazil olmasından Sənə pənah aparıram;
وَ اَعُوْذُ بِكَ مِنْ جَهْدِ الْبَلَاۤءِ
bəlanın çətinliyindən Sənə pənah aparıram,
وَ دَرَكِ الشَّقَاۤءِ
bədbəxtliyin özünü çatdırmasından,
وَ مِنْ سُوْۤءِ الْقَضَاۤءِ
pis müqəddəratdan,
وَ شَمَاتَةِ الْاَعْدَاۤءِ
düşmənlərin qınağından (Sənə pənah aparıram),
وَ مِنْ شَرِّ مَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاۤءِ
səmadan nazil olan hər şərdən
وَ مِنْ شَرِّ مَا فِيْ الْكِتَابِ الْمُنْزَلِ
və nazil olan Kitabında (Quranda) bəyan etdiyin hər şərdən Sənə pənah aparıram.
اَللّٰهُمَّ لَا تَجْعَلْنِيْ مِنَ الْاَشْرَارِ
Ey Allahım, məni şər insanlardan qərar vermə
وَ لَا مِنْ اَصْحَابِ النَّارِ،
və cəhənnəm əhlindən qərar vermə;
وَ لَا تَحْرِمْنِيْ صُحْبَةَ الْاَخْيَارِ
yaxşı insanlarla birlikdə olmaqdan məni məhrum etmə;
وَ اَحْيِنِيْ حَيَاةً طَيِّبَةً
məni pakizə həyatla yaşat
وَ تَوَفَّنِيْ وَفَاةً طَيِّبَةً تُلْحِقُنِيْ بِالْاَبْرَارِ
və pakizə ölümlə öldür, ta ki yaxşı əməl sahiblərinə qovuşum;
وَ ارْزُقْنِيْ مُرَافَقَةَ الْاَنْبِيَاۤءِ
peyğəmbərlərlə dostluğu mənə ruzi et,
فِيْ مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيْكٍ مُقْتَدِرٍ
qüdrətli bir padşahlıqda bəyənilən bir məqamda.
اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلٰى حُسْنِ بَلَاۤئِكَ وَ صُنْعِكَ
Ey Allahım, gözəl sınağın və gözəl rəftarına görə həmd-səna Sənə məxsusdur,
وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى الْاِسْلَامِ وَ اتِّبَاعِ السُّنَّةِ
İslam dininə və (Peyğəmbərin) sünnəsinə görə həmd-səna Sənə məxsusdur;
يَا رَبِّ كَمَا هَدَيْتَهُمْ لِدِيْنِكَ
ey Rəbbim, necə ki, peyğəmbərləri Öz dininə hidayət etdin
وَ عَلَّمْتَهُمْ كِتَابَكَ فَاهْدِنَا وَ عَلِّمْنَا
və Öz Kitabını onlara öyrətdin, bizi də hidayət et və bizə də öyrət.
وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلٰى حُسْنِ بَلَاۤئِكَ وَ صُنْعِكَ عِنْدِيْ خَآصَّةً
Mənim barəmdə olan gözəl sınağın və rəftarına görə həmd-səna Sənə məxsusdur,
كَمَا خَلَقْتَنِيْ فَاَحْسَنْتَ خَلْقِيْ
belə ki, Sən məni xəlq etdin və xilqətimi gözəlləşdirdin,
وَ عَلَّمْتَنِيْ فَاَحْسَنْتَ تَعْلِيْمِيْ
mənə öyrətdin və gözəl öyrətdin,
وَ هَدَيْتَنِيْ فَاَحْسَنْتَ هِدَايَتِيْ
məni hidayət etdin və gözəl hidayət etdin.
فَلَكَ الْحَمْدُ عَلٰۤى اِنْعَامِكَ عَلَيَّ قَدِيْمًا وَ حَدِيْثًا
Qədimdə və indi mənə bəxş etdiyin nemətlərə görə həmd-səna Sənə məxsusdur.
فَكَمْ مِنْ كَرْبٍ يَا سَيِّدِيْ قَدْ فَرَّجْتَهُ
Ey Ağam, Sən mənim nə qədər kədərimi aradan apardın;
وَ كَمْ مِنْ غَمٍّ يَا سَيِّدِيْ قَدْ نَفَّسْتَهُ
ey Ağam, Sən mənim nə qədər qəm-qüssəmi dağıtdın;
وَ كَمْ مِنْ هَمٍّ يَا سَيِّدِيْ قَدْ كَشَفْتَهُ
ey Ağam, Sən mənim nə qədər narahatçılığımı aradan qaldırdın;
وَ كَمْ مِنْ بَلَاۤءٍ يَا سَيِّدِيْ قَدْ صَرَفْتَهُ
ey Ağam, Sən mənim nə qədər bəlamı geri qaytardın;
وَ كَمْ مِنْ عَيْبٍ يَا سَيِّدِيْ قَدْ سَتَرْتَهُ،
ey Ağam, Sən mənim nə qədər eyibimi örtdün.
فَلَكَ الْحَمْدُ عَلٰى كُلِّ حَالٍ
Bütün hallarda həmd-səna Sənə məxsusdur,
فِيْ كُلِّ مَثْوًى وَ زَمَانٍ
bütün mənzillərdə və zamanlarda,
وَ مُنْقَلَبٍ وَ مَقَامٍ
bütün məkanlarda və məqamlarda,
وَ عَلٰى هَذِهِ الْحَالِ وَ كُلِّ حَالٍ
bu halda və hər bir halda (həmd-səna Sənə məxsusdur).
اَللّٰهُمَّ اجْعَلْنِيْ مِنْ اَفْضَلِ عِبَادِكَ نَصِيْبًا
Ey Allahım, məni ən üstün bəndələrindən qərar ver
فِيْ هٰذَا الْيَوْمِ مِنْ خَيْرٍ تَقْسِمُهُ
bu gündə qismət etdiyin xeyirdən (bəhrələnməkdə),
اَوْ ضُرٍّ تَكْشِفُهُ
aradan apardığın zərərdən,
اَوْ سُوْۤءٍ تَصْرِفُهُ
geri qaytardığın pis hadisədən,
اَوْ بَلَاۤءٍ تَدْفَعُهُ
uzaqlaşdırdığın bəladan,
اَوْ خَيْرٍ تَسُوْقُهُ
göndərdiyin xeyirdən,
اَوْ رَحْمَةٍ تَنْشُرُهَا
açdığın rəhmətdən
اَوْ عَافِيَةٍ تُلْبِسُهَا
və geyindirdiyin salamatlıq libasından (bəhrələnməkdə məni ən üstün qərar ver);
فَاِنَّكَ عَلٰى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيْرٌ
həqiqətən Sən hər şeyə qadirsən,
وَ بِيَدِكَ خَزَاۤئِنُ السَّمَاوَاتِ وَ الْاَرْضِ
göylərin və yerin xəzinələri Sənin əlindədir,
وَ اَنْتَ الْوَاحِدُ الْكَرِيْمُ الْمُعْطِيْ
Sən o yeganə, kərim və əta edən Allahsan ki,
الَّذِيْ لَا يُرَدُّ سَاۤئِلُهُ
Səndən diləyəni əliboş geri qaytarmırsan,
وَ لَا يُخَيَّبُ اٰمِلُهُ
Səni arzu edəni naümid etmirsən,
وَ لَا يَنْقُصُ نَاۤئِلُهُ
Sənin ətalarında nöqsan yoxdur,
وَ لَا يَنْفَدُ مَا عِنْدَهُ
Sənin xəzinən tükənməzdir,
بَلْ يَزْدَادُ كَثْرَةً وَ طِيْبًا
hətta hər zaman çoxluğu, pakizəliyi (artırırsan),
وَ عَطَاۤءً وَ جُوْدًا
ətanı və səxavəti artırırsan;
وَ ارْزُقْنِيْ مِنْ خَزَاۤئِنِكَ الَّتِيْ لَا تَفْنٰى
fani olmayan xəzinəndən mənə ruzi et,
وَ مِنْ رَحْمَتِكَ الْوَاسِعَةِ
və geniş rəhmətindən (mənə ruzi et),
اِنَّ عَطَاۤءَكَ لَمْ يَكُنْ مَحْظُوْرًا
həqiqətən Sənin ətan kimsəyə yasaq olunmayıbdır,
وَ اَنْتَ عَلٰى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيْرٌ
Sən hər şeyə qadirsən,
بِرَحْمَتِكَ يَاۤ اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ۔
Öz rəhmətinə xatir ey rəhimlilərin ən rəhimlisi.