ENGLISH | اردو | Roman | Azerbaijani
🏠 🔍
0:00
مُنَاجَاتُ الشَّاكِرِينَ
Shukr karne waalon ki Munajaat
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
Khuda ke naam se shuru jo bada meharban nihayat reham wala hai
اِلٰٓهِىْ اَذْهَلَنِىْ عَنْ اِقَامَةِ شُكْرِكَ تَتَابُعُ طَوْلِكَ،
Mere maabood teri lagatar bakhshishon ne mujhe tera shukr ada karne se ghafil kar diya hai aur tere fazl ke tasalsul ne mujhe teri sana ka
وَ اَعْجَزَنِىْ عَنْ اِحْصَاۤءِ ثَناۤئِكَ فَيْضُ فَضْلِكَ، وَ شَغَلَنِىْ عَنْ ذِكْرِ مُحَامِدِكَ تَرَادُفُ عَوَاۤئِدِكَ،
ihata karne se aajiz kar diya hai aur teri pay dar pay hone wali meharbaniyon ne mujhe teri tareefon ke bayan se be-dhyan kar diya aur
وَ اَعْيَانِىْ عَنْ نَشْرِعَوَارِفِكَ تَوَالِىْ اَيَادِيْكَ، وَ هٰذَا مَقَامُ مَنِ اعْتَرَفَ بِسُبُوغِ النَّعَمَاۤءِ وَ قَابَلَهَا بِالتَّقْصِيْرِ،
teri musalsal nematon ne mujhe tere ehsanat ke zikr se thaka kar rakh diya yahi muqam hai us shakhs ka jo teri nematon ka mutarif hai
وَ شَهِدَ عَلٰى نَفْسِهٖ بِالْاِهْمَالِ وَ التَّضْيِيْعِ، وَ اَنْتَ الرَّؤُفُ الرَّحِيْمُ الْبَرُّ الْكَرِيْمُ، الَّذِىْ لَا يُخَيِّبُ قَاصِدِيْهِ،
aur un par shukr se qasir hai woh apni is be-dhyani aur na-fikri par khud hi gawah hai aur tu hi woh shafeeq-o-meharban naik-naam sakhi hai
وَلَا يَطْرُدُ عَنْ فِنَاۤئِهٖ اٰمِلِيْهِ،بِسَاحَتِ تَحُطُّ رِحَالُ الرَّاجِيْنَ، وَ بِعَرْصَتِكَ تَقِفُ اٰمَالُ الْمُسْتَرْفِدِيْنَ،
jo apni dargah ka qasd karne walon ko na-umeed nahi karta aur aarzu-mandon ko apne aastane se door nahi karta tere hi dar par umeedo-waron ke
فَلَا تُقَابِلْ اٰمَالَنَا بِالتَّخْيِيْبِ وَ الْاِيَاسِ، وَلَا تُلْبِسْنَا سِرْبَالَ الْقُنُوْطِ وَالْاِبْلَاسِ.
karwan utarte hain aur tere hi maidan mein taliban-e-nemat ki tamannayein jagah pati hain pas hamari chahat_on ke muqabale mein na-umeedi-o-
اِلٰهِىْ تَصَاغَرَ عِنْدَ تَعَاظُمِ اٰلاۤئِكَ شُكْرِىْ، وَ تَضَاۤئَلَ فِىْ جَنْبِ اِكْرَامِكَ اِيَّاىَ ثَنَاۤئِىْ وَ نَشْرِىْ،
yaas na de aur humein na-umeedi aur pashimani ka pairahan na pehna mere maabood teri buzurg-tar nematon ke samne mera shukr-o-supas hech hai
جَلَّلَتْنِىْ نِعَمُكَ مِنْ اَنْوَارِ الْاِيْمَانِ حُلَلًا، وَ ضَرَبَتْ عَلَيَّ لَطَائِفُ بِرِّكَ مِنَ الْعِزِّ كِلَلًا،
teri azmaton ke muqabil meri zaban se teri tareef-o-zikr be-maya hai teri nematon ne mujhe iman ke noorani poshakon se
وَ قَلَّدَتْنِىْ مِنَنُكَ قَلاۤئِدَ لَا تُحَلُّ، وَ طَوَّقَتْنِىْ اَطْوَاقًا لَا تُفَلُّ، فَاٰلاۤئُكَ جَمَّهٌ ضَعُفَ لِسَانِىْ عَنْ اِحْصَاۤئِهَا،
dhanp diya aur teri khosh-ayind bhalayi ne mujhe izzat ke taj pehnaye hain tu ne mujhe fakhr ke woh zewar pehnaye jo utarte
وَنَعْمَاۤؤُكَ كَثِيْرَةٌ قَصُرَ فَهْمِىْ عَنْ اِدْرَاكِهَا، فَضْلًا عَنِ اسْتِقْصَاۤئِهَا، فَكَيْفَ لِىْ بِتَحْصِيْلِ الشُّكْرِ؟
nahi aur gardan mein woh haar dala jo toot-ta nahi teri meharbaniyan zyada hain meri zaban unko shumar karne se aajiz hai aur teri nemtain kaseer hain
وَ شُكْرِىْ اِيَّاكَ يَفْتَقِرُ اِلٰى شُكْرٍ، فَكـُلَّمَا قُلْتُ لَكَ الْحَمْدُ، وَجَبَ عَلَيَّ لِذَالِكَ اَنْ اَقُوْلَ لَكَ الْحَمْدُ.
mera fahm un ko samajhne se qasir hai che-jayeke un ki tadaad ko jaan sake to main kaise muqam-e-shukr haasil karoon ke
اِلٰهِىْ فَكَمَا غَذَّيْتَـنَا بِلُطْفِكَ، وَ رَبَّيْتَـنَا بِصُنْعِكَ، فَتَمِّمْ عَلَيْنَا سَوَابِغَ النِّعَمِ،
mera shukr karna bhi muhtaj-e-shukr hai to jab main kahoon ke tere liye hamd hai is ke liye mujh par wajib hai ke
وَادْفَعْ عَنَّا مَكَارِهَ النِّقَمِ، وَ اٰتِنَا مِنْ حُظُوْظِ الدَّارَيْنِ، اَرْفَعَهَا وَ اَجَلَّهَا، عَاجِلًا وَاجِلًا،
main kahoon tere liye hamd hai pas jaise tu ne humein apne lutf se ghiza di aur apne ehsan se parwarish ki hai to hum par apni kaseer nemtain
وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلٰى حُسْنِ بَلاۤئِكَ وَ سُبُوْغِ نَعْمَاۤئِكَ، حَمْدًا يُوَافِقُ رِضَاكَ وَ يَمْتَرِى الْعَظِيْمَ مِنْ بِرِّكَ وَ نَدَاكَ،
bhi tamam farma aur azab ki sakhtiyan hum se door kar de aur humein duniya-o-akhirat mein behtar aur beshtar hissa ata farma
يَا عَظِيْمُ يَا كَرِيْمُ بِرَحْمَتِكَ يآ اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ.
ab bhi aur tab bhi tere liye hamd hai teri behtareen aazmayish aur kaseer nematon par aisi hamd jo teri raza ke muwafiq ho
aur tere azeem ehsan-o-bakhshish ko haasil kare ae azeem ae kareem teri rehmat ka wasita ae sab se zyada reham karne wale