ENGLISH | اردو | Roman | Azerbaijani
🏠 🔍
0:00
SURAH AL-A’ARAAF
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
الۤمّۤصۤ‏(1)
(1) Alif laam meem saad.
كِتٰبٌ اُنْزِلَ اِلَيْكَ فَلَا يَكُنْ فِىْ صَدْرِكَ حَرَجٌ مِّنْهُ لِتُنْذِرَ بِهٖ وَذِكْرٰى لِلْمُؤْمِنِيْنَ‏(2)
(2) Yeh kitaab aap ki taraf naazil ki gayi hai lehaaza aap iski taraf se kisi tanghi ka shikaar na ho aur iske zariye logo’n ko daraaiye yeh kitaab sahebaan'e imaan ke liye mukammal yaad-dahaani (reminder) hai.
اِتَّبِعُوْا مَاۤ اُنْزِلَ اِلَيْكُمْ مِّنْ رَّبِّكُمْ وَلَا تَتَّبِعُوْا مِنْ دُوْنِهٖۤ اَوْلِيَآءَ‌ ؕ قَلِيْلًا مَّا تَذَكَّرُوْنَ‏(3)
(3) Logo’n tum iski itteba karo jo tumhaare Parwardigaar ki taraf se naazil huwa hai aur uske alaawa dusre sarparasto’n ki itteba na karo, tum bohot kam nasihat maante ho.
وَكَمْ مِّنْ قَرْيَةٍ اَهْلَكْنٰهَا فَجَآءَهَا بَاْسُنَا بَيَاتًا اَوْ هُمْ قَآئِلُوْنَ‏(4)
(4) Aur kitne qarye (basti) hai jinhe Ham ne barbaad kar diya aur unke paas Hamara azaab us waqt aaya jab woh raat mein so rahe thay ya din mein qeylula (aaraam) kar rahe thay.
فَمَا كَانَ دَعْوٰٮهُمْ اِذْ جَآءَهُمْ بَاْسُنَاۤ اِلَّاۤ اَنْ قَالُوْۤا اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ‏(5)
(5) Phir Hamara azaab aane ke baad unki pukaar sirf yeh thi keh yaqeenan ham log zaalim thay.
فَلَنَسْئَلَنَّ الَّذِيْنَ اُرْسِلَ اِلَيْهِمْ وَلَنَسْئَلَنَّ الْمُرْسَلِيْنَ ۙ‏(6)
(6) Pas ab Ham un logo’n se bhi sawaal karenge aur unke Rasoolo’n se bhi sawaal karenge.
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِمْ بِعِلْمٍ وَّمَا كُنَّا غَآئِبِيْنَ‏(7)
(7) Phir un se saari daastaan ilm o ittela (information) ke saath bayaan karenge aur Ham khud bhi ghaayab to thay nahi.
وَالْوَزْنُ يَوْمَئِذِ ۟الْحَقُّ‌ ۚ فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِيْنُهٗ فَاُولٰۤئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ‏(8)
(8) Aaj ke din aamaal ka wazn (weight) ek bar-haq shai hai phir jiske nek aamaal ka palla bhaari hoga wohi log najaat pane waale hai.
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِيْنُهٗ فَاُولٰۤئِكَ الَّذِيْنَ خَسِرُوْۤا اَنْفُسَهُمْ بِمَا كَانُوْا بِاٰيٰتِنَا يَظْلِمُوْنَ‏(9)
(9) Aur jin ka palla halka ho gaya yahi woh log thay jinho ne apne nafs ko khasaare (nuqsaan) mein rakkha keh woh hamari aayato’n par zulm kar rahe thay.
وَلَقَدْ مَكَّنّٰكُمْ فِى الْاَرْضِ وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيْهَا مَعَايِشَ ؕ قَلِيْلًا مَّا تَشْكُرُوْنَ‏(10)
(10) Yaqeenan Ham ne tum ko zameen mein ikhtiyaar diya aur tumhaare liye saamaan'e zindagi qaraar diye magar tum bohot kam shukr adaa karte ho.
وَلَقَدْ خَلَقْنٰكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنٰكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلٰۤئِكَةِ اسْجُدُوْا لِاٰدَمَ‌ ۖ  فَسَجَدُوْۤا اِلَّاۤ اِبْلِيْسَؕ لَمْ يَكُنْ مِّنَ السّٰجِدِيْنَ‏(11)
(11) Aur Ham ne tum sab ko paiyda kiya phir tumhaari surate’n muqarrar ki. Uske baad malaayeka ko hukm diya keh Aadam ko sajdah kare to sab ne sajdah kar liya sirf Iblis ne inkaar kar diya aur woh sajdah karne waalo’n mein shaamil nahi huwa.
‌قَالَ مَا مَنَعَكَ اَلَّا تَسْجُدَ اِذْ اَمَرْتُكَ‌ ؕ قَالَ اَنَا خَيْرٌ مِّنْهُ‌ ۚ خَلَقْتَنِىْ مِنْ نَّارٍ وَّخَلَقْتَهٗ مِنْ طِيْنٍ‏(12)
(12) Irshaad huwa keh tujhe kis cheez ne roka tha keh tu ne Mere hukm ke baad bhi sajdah nahi kiya. Us ne kaha keh mai un se behtar hu. Tu ne mujhe aag se paiyda kiya hai aur unhe khaak se banaya hai.
قَالَ فَاهْبِطْ مِنْهَا فَمَا يَكُوْنُ لَكَ اَنْ تَتَكَبَّرَ فِيْهَا فَاخْرُجْ اِنَّكَ مِنَ الصّٰغِرِيْنَ‏(13)
(13) Farmaya tu yahan se utar ja tujhe haq nahi hai keh yahan guroor se kaam le. Nikal ja keh tu zaleel logo’n mein hai.
قَالَ اَنْظِرْنِىْۤ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَ‏(14)
(14) Us ne kaha keh phir mujhe qayamat tak ki mohlat de-de.
قَالَ اِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِيْنَ‏(15)
(15) Irshaad huwa keh tu mohlat waalo’n mein se hai.
قَالَ فَبِمَاۤ اَغْوَيْتَنِىْ لَاَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَاطَكَ الْمُسْتَقِيْمَۙ‏(16)
(16) Us ne kaha keh pas jis tarah Tu ne mujhe gumrah kiya hai mai tere seedhe raaste par baith jaawunga.
ثُمَّ لَاٰتِيَنَّهُمْ مِّنْۢ بَيْنِ اَيْدِيْهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ وَعَنْ اَيْمَانِهِمْ وَعَنْ شَمَآئِلِهِمْ‌ؕ وَلَا تَجِدُ اَكْثَرَهُمْ شٰكِرِيْنَ‏(17)
(17) Uske baad saamne, peechhe aur daahine, baaye se aaunga aur Tu aksariyat ko shukr-guzaar na paayega.
قَالَ اخْرُجْ مِنْهَا مَذْءُوْمًا مَّدْحُوْرًا ‌ؕ لَمَنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ لَاَمْلَئَنَّ جَهَنَّمَ مِنْكُمْ اَجْمَعِيْنَ‏(18)
(18) Farmaya keh yahan se nikal ja tu zaleel aur mardood hai ab jo bhi teri itteba karega Mai tum sab se Jahannam ko bhar dunga.
وَيٰۤاٰدَمُ اسْكُنْ اَنْتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ فَكُلَا مِنْ حَيْثُ شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا هٰذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُوْنَا مِنَ الظّٰلِمِيْنَ‏(19)
(19) Aur ay Aadam alaihis salaam tum aur tumhaari zauja (wife) dono Jannat mein daakhil ho jaawo aur jahan jo chaho khaawo lekin is darakht ke qareeb na jaana keh zulm karne waalo’n mein shumaar ho jaawoge.
فَوَسْوَسَ لَهُمَا الشَّيْطٰنُ لِيُبْدِىَ لَهُمَا مَا وٗرِىَ عَنْهُمَا مِنْ سَوْاٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهٰٮكُمَا رَبُّكُمَا عَنْ هٰذِهِ الشَّجَرَةِ اِلَّاۤ اَنْ تَكُوْنَا مَلَكَيْنِ اَوْ تَكُوْنَا مِنَ الْخٰلِدِيْنَ‏(20)
(20) Phir shaitaan ne un dono mein waswasa paiyda kiya keh jin sharam ke maqaamaat ko chhupa rakkha hai woh numaaya (zaahir) ho jaaye aur kehne laga keh tumhaare Parwardigaar ne tumhe is darakht se sirf is liye roka hai keh tum farishte ho jaawoge ya tum hamesha rehne waalo’n mein se ho jaawoge.
وَقَاسَمَهُمَاۤ اِنِّىْ لَكُمَا لَمِنَ النّٰصِحِيْنَۙ‏(21)
(21) Aur dono se qasam khaai keh mai tumhe nasihat karne waalo’n mein se hu.
فَدَلّٰٮهُمَا بِغُرُوْرٍ‌ ۚ فَلَمَّا ذَاقَا الشَّجَرَةَ بَدَتْ لَهُمَا سَوْءٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفٰنِ عَلَيْهِمَا مِنْ وَّرَقِ الْجَنَّةِ‌ ؕ وَنَادٰٮهُمَا رَبُّهُمَاۤ اَلَمْ اَنْهَكُمَا عَنْ تِلْكُمَا الشَّجَرَةِ وَاَقُلْ لَّكُمَاۤ اِنَّ الشَّيْطٰنَ لَكُمَا عَدُوٌّ مُّبِيْنٌ‏(22)
(22) Phir unhe dhoke ke zariye darakht ki taraf jhuka diya aur jaise hi un dono ne chakha (taste kiya) sharm-gaahe khul ne lage aur unho ne darakhto’n ke patte (leaf) jod kar sharm-gaaho ko chhupana shuru kar diya to unke Rab ne aawaaz di keh kya Ham ne tum dono ko is darakht se mana nahi kiya tha aur kya Ham ne tumhe nahi bataaya tha keh shaitaan tumhaara khula huwa dushman hai.
قَالَا رَبَّنَا ظَلَمْنَاۤ اَنْفُسَنَا وَاِنْ لَّمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا لَنَكُوْنَنَّ مِنَ الْخٰسِرِيْنَ‏(23)
(23) Un dono ne kaha keh Parwardigaar ham ne apne nafs par zulm kiya hai ab agar Tu maaf na karega aur rahem na karega to ham khasaare (nuqsaan) uthaane waalo’n mein ho jaayenge.
قَالَ اهْبِطُوْا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ‌ ۚ وَلَكُمْ فِى الْاَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَّمَتَاعٌ اِلٰى حِيْنٍ‏(24)
(24) Irshaad huwa keh tum sab zameen mein utar jaawo aur sab ek dusre ke dushman ho. Zameen mein tumhaare liye ek muddat tak thikaana aur saamaan'e zindagaani hai.
قَالَ فِيْهَا تَحْيَوْنَ وَفِيْهَا تَمُوْتُوْنَ وَمِنْهَا تُخْرَجُوْنَ‏(25)
(25) Farmaya keh wahi tumhe jeena hai aur wahi marna hai aur phir isi zameen se nikaale jaawoge.
يٰبَنِىْۤ اٰدَمَ قَدْ اَنْزَلْنَا عَلَيْكُمْ لِبَاسًا يُّوَارِىْ سَوْاٰتِكُمْ وَرِيْشًا‌ ؕ وَلِبَاسُ التَّقْوٰى ۙ ذٰ لِكَ خَيْرٌ‌ ؕ ذٰ لِكَ مِنْ اٰيٰتِ اللّٰهِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُوْنَ‏(26)
(26) Ay aulaad'e Aadam! Ham ne tumhaare liye libaas naazil kiya hai jis se apni sharm-gaaho ka parda karo aur zeenat ka libaas bhi diya hai lekin taqwe ka libaas sab se behtar hai yeh baat aayaat'e ilaahi mein hai keh shaayad woh log ibrat (sabaq, lesson) haasil kar sake’n.
يٰبَنِىْۤ اٰدَمَ لَا يَفْتِنَنَّكُمُ الشَّيْطٰنُ كَمَاۤ اَخْرَجَ اَبَوَيْكُمْ مِّنَ الْجَنَّةِ يَنْزِعُ عَنْهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوْءاٰتِهِمَا ؕ اِنَّهٗ يَرٰٮكُمْ هُوَ وَقَبِيْلُهٗ مِنْ حَيْثُ لَا تَرَوْنَهُمْ‌ ؕ اِنَّا جَعَلْنَا الشَّيٰطِيْنَ اَوْلِيَآءَ لِلَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ‏(27)
(27) Ay aulaad'e Aadam khabar-daar! Shaitaan tumhe bhi na bahe-ka de jis tarah tumhaare maa-baap ko Jannat se nikaal liya is aalam mein keh unke libaas alag kara diye ta-keh sharm-gaahe zaahir ho jaaye. Woh aur uske qabeele waale tumhe dekh rahe hai is tarah keh tum unhe nahi dekh rahe ho be-shak Ham ne shayaatin ko be-imaan insaano ka dost bana diya hai.
وَاِذَا فَعَلُوْا فَاحِشَةً قَالُوْا وَجَدْنَا عَلَيْهَاۤ اٰبَآءَنَا وَاللّٰهُ اَمَرَنَا بِهَا‌ ؕ قُلْ اِنَّ اللّٰهَ لَا يَاْمُرُ بِالْفَحْشَآءِ‌ ؕ اَتَقُوْلُوْنَ عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ‏(28)
(28) Aur yeh log jab koi bura kaam karte hai to kehte hai keh ham ne abaa o ajdaad ko isi tareeqe par paaya hai aur Allah ne yahi hukm diya hai aap farma dijiye keh Khuda buri baat ka hukm de hi nahi sakta hai. Kya tum Khuda ke khilaaf woh kahe rahe ho jo jaante bhi nahi ho.
قُلْ اَمَرَ رَبِّىْ بِالْقِسْطِ‌ وَاَقِيْمُوْا وُجُوْهَكُمْ عِنْدَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَّادْعُوْهُ مُخْلِصِيْنَ لَهُ الدِّيْنَ   ؕ كَمَا بَدَاَكُمْ تَعُوْدُوْنَؕ‏(29)
(29) Kahe dijiye keh mere Parwardigaar ne insaaf ka hukm diya hai aur tum sab har Namaz ke waqt apna rukh seedha rakkha karo aur Khuda ko khaalis deen ke saath pukaaro’n us ne jis tarah tumhaari ibteda ki hai usi tarah tum palat kar bhi jaawoge.
فَرِيْقًا هَدٰى وَ فَرِيْقًا حَقَّ عَلَيْهِمُ الضَّلٰلَةُ ‌ ؕ اِنَّهُمُ اتَّخَذُوا الشَّيٰطِيْنَ اَوْلِيَآءَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ وَيَحْسَبُوْنَ اَنَّهُمْ مُّهْتَدُوْنَ‏(30)
(30) Us ne ek giroh ko hidaayat di hai aur ek par gumrahi musallat ho gayi hai keh unho ne shayaatin ko apna wali bana liya hai aur Khuda ko nazar-andaaz kar diya hai aur phir unka khayaal hai keh woh hidaayat-yaafta bhi hai.
يٰبَنِىْۤ اٰدَمَ خُذُوْا زِيْنَتَكُمْ عِنْدَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَّكُلُوْا وَاشْرَبُوْا وَلَا تُسْرِفُوْا‌ ۚ اِنَّهٗ لَا يُحِبُّ الْمُسْرِفِيْنَ‏(31)
(31) Ay aulaad'e Aadam har Namaz ke waqt aur har masjid ke paas zeenat saath rakkho’n aur khaawo-piyo magar israaf na karo ke Khuda israaf karne waalo’n ko dost nahi rakhta hai.
قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِيْنَةَ اللّٰهِ الَّتِىْۤ اَخْرَجَ لِعِبَادِهٖ وَالطَّيِّبٰتِ مِنَ الرِّزْقِ‌ؕ قُلْ هِىَ لِلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا خَالِصَةً يَّوْمَ الْقِيٰمَةِ‌ؕ كَذٰلِكَ نُفَصِّلُ الْاٰيٰتِ لِقَوْمٍ يَّعْلَمُوْنَ‏(32)
(32) Paighambar! Aap poonchiye keh kis ne is zeenat ko jis ko Khuda ne apne bando’n ke liye paiyda kiya hai aur paakeeza rizq ko haraam kar diya hai? Aur bataaiye keh yeh cheeze’n roz'e qayamat sirf un logo’n ke liye hai jo zindagaani'e duniya mein imaan laaye hai. Ham isi tarah sahebaan'e ilm ke liye mufassil (detail) aayaat bayaan karte hai.
قُلْ اِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّىَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَ الْاِثْمَ وَالْبَغْىَ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَاَنْ تُشْرِكُوْا بِاللّٰهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهٖ سُلْطٰنًا وَّاَنْ تَقُوْلُوْا عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ‏(33)
(33) Kahe dijiye keh hamare Parwardigaar ne sirf bad-kaariyo’n ko haraam kiya hai chahe woh zaahiri ho ya baatini. Aur gunah aur na-haq zulm aur bila-dalil (without reason) kisi cheez ko Khuda ka sharik banaane aur bila jaane-bujhe kisi baat ko Khuda ki taraf mansoob karne ko haraam qaraar diya hai.
وَلِكُلِّ اُمَّةٍ اَجَلٌ‌ۚ فَاِذَا جَآءَ اَجَلُهُمْ لَا يَسْتَاْخِرُوْنَ سَاعَةً‌ وَّلَا يَسْتَقْدِمُوْنَ‏(34)
(34) Har qaum ke liye ek waqt muqarrar hai. Jab woh waqt aa jaayega to ek ghadi ke liye (for a second) na peechhe tal sakta hai aur na aaghe badh sakta hai.
يٰبَنِىْۤ اٰدَمَ اِمَّا يَاْتِيَنَّكُمْ رُسُلٌ مِّنْكُمْ يَقُصُّوْنَ عَلَيْكُمْ اٰيٰتِىْ‌ۙ فَمَنِ اتَّقٰى وَاَصْلَحَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَ‏(35)
(35) Ay aulaad'e Aadam jab bhi tum mein se hamare Paighambar tumhaare paas aayenge aur hamari aayato’n ko bayaan karenge to jo bhi taqwa ikhtiyaar karega aur apni islaah kar lega uske liye na koi khouf hai aur na woh ranjida hoga.
وَالَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا وَاسْتَكْبَرُوْا عَنْهَاۤ اُولٰۤئِكَ اَصْحٰبُ النَّارِ‌ۚ هُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَ‏(36)
(36) Aur jin logo’n ne Hamari aayaat ki takzeeb ki (juthlaaya) aur akad gaye woh sab Jahannami hai aur usi mein hamesha rehne waale hai.
فَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اَوْ كَذَّبَ بِاٰيٰتِهٖ ؕ اُولٰۤئِكَ يَنَالُهُمْ نَصِيْبُهُمْ مِّنَ الْكِتٰبِ‌ؕ حَتّٰٓى اِذَا جَآءَتْهُمْ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوْنَهُمْ ۙ قَالُوْۤا اَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ‌ ؕ قَالُوْا ضَلُّوْا عَنَّا وَشَهِدُوْا عَلٰٓى اَنْفُسِهِمْ اَنَّهُمْ كَانُوْا كٰفِرِيْنَ‏(37)
(37) Us se bada zaalim kaun hai jo Khuda par jootha ilzaam lagaaye ya uski aayaat ki takzeeb kare (juthlaaye) unlogo’n ko unki qismat ka likha milta rahega yahan tak keh jab hamare numainde farishte muddat'e hayaat poori karne ke liye aayenge to poonchhenge keh woh sab kaha’n hai jinko tum Khuda ko chhod kar pukaara karte thay woh log kahenge keh woh sab to goom ho (kho) gaye aur is tarah apne khilaaf khud bhi gawahi denge keh woh log kaafir thay.
قَالَ ادْخُلُوْا فِىْۤ اُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِكُمْ مِّنَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ فِى النَّارِ‌ ؕ كُلَّمَا دَخَلَتْ اُمَّةٌ لَّعَنَتْ اُخْتَهَا‌ ؕ حَتّٰۤى اِذَا ادَّارَكُوْا فِيْهَا جَمِيْعًا ۙ قَالَتْ اُخْرٰٮهُمْ لِاُوْلٰٮهُمْ رَبَّنَا هٰٓؤُلَۤاءِ اَضَلُّوْنَا فَاٰتِهِمْ عَذَابًا ضِعْفًا مِّنَ النَّارِ‌  ؕ قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَّلٰكِنْ لَّا تَعْلَمُوْنَ‏(38)
(38) Irshaad hoga keh tum se pehle jo jin o ins ki mujreem jamaate guzar chuki hai tum bhi unhi ke saath Jahannam mein daakhil ho jaawo. Haalat yeh hogi keh har daakhil hone waali jamaat dusri (jamaat) par laanat karengi aur jab sab ikhatta ho jaayenge, to baad waale pehle waalo’n ke baare mein kahenge keh Parwardigaara! Inho hi ne hamein gumrah kiya hai lehaaza unke azaab ko dugna (double) kar de. Irshaad hoga keh sab ka azaab dugna hai sirf tumhe maaloom nahi hai.
وَقَالَتْ اُوْلٰٮهُمْ لِاُخْرٰٮهُمْ فَمَا كَانَ لَكُمْ عَلَيْنَا مِنْ فَضْلٍ فَذُوْقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْسِبُوْنَ‏(39)
(39) Phir pehle waale baad waalo’n se kahenge keh tumhe hamare upar koi fazeelat nahi hai lehaaza apne kiye ka azaab chakkho.
اِنَّ الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا وَاسْتَكْبَرُوْا عَنْهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمْ اَبْوَابُ السَّمَآءِ وَلَا يَدْخُلُوْنَ الْجَنَّةَ حَتّٰى يَلِجَ الْجَمَلُ فِىْ سَمِّ الْخِيَاطِ‌ ؕ وَكَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُجْرِمِيْنَ‏(40)
(40) Be-shak jin logo’n ne Hamari aayato’n ki takzeeb ki (juthlaaya) aur guroor se kaam liya unke liye na aasmaan ke darwaaze khole jaayenge aur na woh Jannat mein daakhil ho sakenge jab tak oont (camel) sui (needle) ke naake (hole) ke andar daakhil na ho jaaye aur Ham isi tarah mujremeen (criminals) ko saza diya karte hai.
لَهُمْ مِّنْ جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَّمِنْ فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ‌ ؕ وَكَذٰلِكَ نَجْزِى الظّٰلِمِيْنَ‏(41)
(41) Unke liye Jahannam hi ka farsh hoga aur unke upar usi ka odhna (cover) bhi hoga aur Ham isi tarah zaalimo ko unke aamaal ka badla diya karte hai.
وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَا نُكَلِّفُ نَفْسًا اِلَّا وُسْعَهَاۤ  اُولٰۤئِكَ اَصْحٰبُ الْجَنَّةِ‌ۚ هُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَ‏(42)
(42) Aur jin logo’n ne imaan ikhtiyaar kiya aur nek aamaal kiye Ham kisi nafs ko uski wus’at (capacity) se ziyadah takleef nahi dete wohi log Jannati hai aur us mein hamesha rehne waale hai.
وَنَزَعْنَا مَا فِىْ صُدُوْرِهِمْ مِّنْ غِلٍّ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِهِمُ الْاَنْهٰرُ‌ۚ وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِىْ هَدٰٮنَا لِهٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِىَ لَوْلَاۤ اَنْ هَدٰٮنَا اللّٰهُ‌ ‌ۚ لَقَدْ جَآءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ‌ ؕ وَنُوْدُوْۤا اَنْ تِلْكُمُ الْجَنَّةُ اُوْرِثْتُمُوْهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ‏(43)
(43) Aur Ham ne unke sinoh (chest) se har keene (hasad) ko alag kar diya. Unke qadmo mein nehre jaari hogi aur woh kahenge keh shukr hai Parwardigaar ka keh Us ne hamein yahan tak aane ka raasta bata diya warna Uski hidaayat na hoti to ham yahan tak aane ka raasta bhi nahi pa sakte thay. Be-shak hamare Rasool sab deen'e haq le kar aaye thay to phir unhe aawaaz di jaayega keh yeh woh Jannat hai jiska tumhe tumhaare aamaal ki bina par waaris banaya gaya hai.
وَنَادٰٓى اَصْحٰبُ الْجَنَّةِ اَصْحٰبَ النَّارِ اَنْ قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا فَهَلْ وَجَدْتُّمْ مَّا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا‌ ؕ قَالُوْا نَعَمْ‌ ۚ فَاَذَّنَ مُؤَذِّنٌۢ بَيْنَهُمْ اَنْ لَّعْنَةُ اللّٰهِ عَلَى الظّٰلِمِيْنَۙ‏(44)
(44) Aur Jannati log Jahannamiyo’n se pukaar kar kahenge keh jo kuchh hamare Parwardigaar ne ham se waada kiya tha woh ham ne to pa liya kya tum ne bhi hasb'e waada haasil kar liya hai woh kahenge be-shak. Phir ek munaadi (pukar ne waala) aawaaz dega keh zaalemeen par Khuda ki laanat hai.
الَّذِيْنَ يَصُدُّوْنَ عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ وَيَبْغُوْنَهَا عِوَجًا‌ ۚ وَهُمْ بِالْاٰخِرَةِ كٰفِرُوْنَ‌ۘ‏(45)
(45) Jo raahe Khuda se rokte thay aur us mein kaji (rukaawat) paiyda kiya karte thay aur aakherat ke munkir thay.
وَبَيْنَهُمَا حِجَابٌ‌ۚ وَعَلَى الْاَعْرَافِ رِجَالٌ يَّعْرِفُوْنَ كُلًّاۢ بِسِيْمٰٮهُمْ‌ ۚ وَنَادَوْا اَصْحٰبَ الْجَنَّةِ اَنْ سَلٰمٌ عَلَيْكُمْ‌ لَمْ يَدْخُلُوْهَا وَهُمْ يَطْمَعُوْنَ‏(46)
(46) Aur unke darmiyaan parda daal diya jaayega aur aa-raaf (makhsoos jagah) par kuchh log honge jo sab ko unki nishaaniyo’n se pehchaan lenge aur as’haabe Jannat ko aawaaz denge keh tum par hamara salaam ho. Jannat mein daakhil na huwe honge lekin uski khwaahish rakhte honge.
وَاِذَا صُرِفَتْ اَبْصَارُهُمْ تِلْقَآءَ اَصْحٰبِ النَّارِۙ قَالُوْا رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَ‏(47)
(47) Aur phir jab unki nazr Jahannam waalo’n ki taraf mood jaayegi to kahenge keh Parwardigaar ham ko un zaalemeen ke saath na qaraar dena.
وَنَادٰٓى اَصْحٰبُ الْاَعْرَافِ رِجَالًا يَّعْرِفُوْنَهُمْ بِسِيْمٰٮهُمْ قَالُوْا مَاۤ اَغْنٰى عَنْكُمْ جَمْعُكُمْ وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَكْبِرُوْنَ‏(48)
(48) Aur aa-raaf waale un logo’n ko jinhe woh nishaaniyo’n se pehchaante honge aawaaz denge keh aaj na tumhaari jamaat kaam aayi aur na tumhaara guroor kaam aaya.
اَهٰٓؤُلَۤاءِ الَّذِيْنَ اَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ اللّٰهُ بِرَحْمَةٍ ‌ؕ اُدْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَاۤ اَنْتُمْ تَحْزَنُوْنَ‏(49)
(49) Kya yahi log hai jinke baare mein tum qasme khaaya karte thay keh unhe rehmat'e Khuda haasil na hogi jin se Ham ne kahe diya hai keh jaawo Jannat mein chale jaawo tumhaare liye na koi khouf hai aur na koi huzn (gham).
وَنَادٰٓى اَصْحٰبُ النَّارِ اَصْحٰبَ الْجَنَّةِ اَنْ اَفِيْضُوْا عَلَيْنَا مِنَ الْمَآءِ اَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّٰهُ ‌ؕ قَالُوْۤا اِنَّ اللّٰهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى الْكٰفِرِيْنَ ۙ‏(50)
(50) Aur Jahannam waale Jannat waalo’n se pukaar kar kahenge keh zara thanda paani ya Khuda ne jo rizq tumhe diya hai us mein se hamein bhi pohonchaawo to woh log jawaab denge keh un cheezo’n ko Allah ne kaafiro’n par haraam kar diya hai.
الَّذِيْنَ اتَّخَذُوْا دِيْنَهُمْ لَهْوًا وَّلَعِبًا وَّغَرَّتْهُمُ الْحَيٰوةُ الدُّنْيَا‌‌ ۚ فَالْيَوْمَ نَنْسٰٮهُمْ كَمَا نَسُوْا لِقَآءَ يَوْمِهِمْ هٰذَا ۙ وَمَا كَانُوْا بِاٰيٰتِنَا يَجْحَدُوْنَ‏(51)
(51) Jin logo’n ne apne deen ko khel-tamaasha bana liya tha aur unhe zindagaani'e duniya ne dhoka de diya tha to aaj Ham unhe isi tarah bhula denge jis tarah unho ne aaj ke din ki mulaqaat ko bhula diya tha aur Hamari aayaat ka deeda o daanista (jaan-bujh kar) inkaar kar rahe thay.
وَلَقَدْ جِئْنٰهُمْ بِكِتٰبٍ فَصَّلْنٰهُ عَلٰى عِلْمٍ هُدًى وَّرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُّؤْمِنُوْنَ‏(52)
(52) Hum unke paas aisi kitaab le aaye hai jise ilm o ittela ke saath mufassil (detail) bayaan kiya hai aur woh sahebaan'e imaan ke liye hidaayat aur rehmat hai.
هَلْ يَنْظُرُوْنَ اِلَّا تَاْوِيْلَهٗ‌ؕ يَوْمَ يَاْتِىْ تَاْوِيْلُهٗ يَقُوْلُ الَّذِيْنَ نَسُوْهُ مِنْ قَبْلُ قَدْ جَآءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ‌ۚ فَهَلْ لَّنَا مِنْ شُفَعَآءَ فَيَشْفَعُوْا لَنَاۤ اَوْ نُرَدُّ فَنَعْمَلَ غَيْرَ الَّذِىْ كُنَّا نَعْمَلُ‌ؕ قَدْ خَسِرُوْۤا اَنْفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يَفْتَرُوْنَ‏(53)
(53) Kya yeh log sirf anjaam'e kaar ka intezaar kar rahe hai to jis din anjaam saamne aa jaayega to jo log pehle se usey bhulaaye huwe thay woh kehne lagenge keh be-shak hamare Parwardigaar ke Rasool sahih paighaam laaye thay to kya hamare liye bhi shafi hai jo hamari sifaarish kare ya hamein waapas kar diya jaaye to ham jo aamaal karte thay uske alaawa dusre qism ke aamaal kare? Dar-haqiqat un logo’n ne apne ko khasaare (nuqsaan) mein daal diya hai aur unki saari iftara pardaaziya (jooth ghadna) ghaayab ho gayi hai.
اِنَّ رَبَّكُمُ اللّٰهُ الَّذِىْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضَ فِىْ سِتَّةِ اَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوٰى عَلَى الْعَرْشِ يُغْشِى الَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهٗ حَثِيْثًا ۙ وَّالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُوْمَ مُسَخَّرٰتٍۢ بِاَمْرِهٖ ؕ اَلَا لَهُ الْخَلْقُ وَالْاَمْرُ‌ ؕ تَبٰرَكَ اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِيْنَ‏(54)
(54) Be-shak tumhaara Parwardigaar woh hai jisne aasmaano aur zameen ko chhe din (6-days) mein paiyda kiya hai aur uske baad arsh par apna iqtedaar qaayem kiya hai woh raat ko din par dhaanp (cover kar) deta hai aur raat tezi se uske peechhe dauda (run) karti hai aur aftaab o mehtaab aur sitaare sab usi ke hukm ke taabe hai (under control) Usi ke liye khalq bhi hai aur amr bhi Woh nihaayat hi saheb'e barkat Allah hai jo aalameen ka paalne waala hai.
اُدْعُوْا رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَّخُفْيَةً‌ ؕ اِنَّهٗ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِيْنَ‌ ۚ‏(55)
(55) Tum apne Rab ko gidgida kar aur khaamoshi ke saath pukaaro’n keh woh ziyadati karne waalo’n ko dost nahi rakhta.
وَلَا تُفْسِدُوْا فِى الْاَرْضِ بَعْدَ اِصْلَاحِهَا وَادْعُوْهُ خَوْفًا وَّطَمَعًا‌ ؕ اِنَّ رَحْمَتَ اللّٰهِ قَرِيْبٌ مِّنَ الْمُحْسِنِيْنَ‏(56)
(56) Aur khabar-daar! Zameen mein islaah ke baad fasaad na paiyda karna aur Khuda se darte-darte aur ummeed-waar ban kar dua karo keh uski rehmat sahebaan'e husn'e amal se qareeb-tar hai.
وَهُوَ الَّذِىْ يُرْسِلُ الرِّيٰحَ بُشْرًۢا بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهٖ ‌ؕ حَتّٰۤى اِذَاۤ اَقَلَّتْ سَحَابًا ثِقَالًا سُقْنٰهُ لِبَلَدٍ مَّيِّتٍ فَاَنْزَلْنَا بِهِ الْمَآءَ فَاَخْرَجْنَا بِهٖ مِنْ كُلِّ الثَّمَرٰتِ‌ؕ كَذٰلِكَ نُخْرِجُ الْمَوْتٰى لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُوْنَ‏(57)
(57) Woh Khuda woh hai jo hawaao’n ko rehmat ki bashaarat bana kar bhejta hai yahan tak keh jab hawaaye wazni baadalo’n ko utha leti hai to Ham unko murda shahero’n ko zinda karne ke liye le jaate hai aur phir paani barsa dete hai aur uske zariye mukhtalif phal (different fruit) paiyda kar dete hai aur isi tarah Ham murdo’n ko zinda kar diya karte hai keh shaayad tum ibrat o nasihat haasil kar sako.
وَالْبَلَدُ الطَّيِّبُ يَخْرُجُ نَبَاتُهٗ بِاِذْنِ رَبِّهٖ ‌ۚ وَالَّذِىْ خَبُثَ لَا يَخْرُجُ اِلَّا نَكِدًا ‌ؕ كَذٰلِكَ نُصَرِّفُ الْاٰيٰتِ لِقَوْمٍ يَّشْكُرُوْنَ‏(58)
(58) Aur paakeeza zameen ka sabza bhi uske Parwardigaar ke hukm se khoob nikalta hai aur jo zameen khabees (kharaab) hoti hai uska sabza bhi kharaab nikalta hai Ham isi tarah shukr karne waali qaum ke liye apni aayate’n ulat-palat kar bayaan karte hai.
لَقَدْ اَرْسَلْنَا نُوْحًا اِلٰى قَوْمِهٖ فَقَالَ يٰقَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ مَا لَكُمْ مِّنْ اِلٰهٍ غَيْرُهٗ ؕ اِنِّىْۤ اَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ‏(59)
(59) Yaqeenan Ham ne Nooh alaihis salaam ko unki qaum ki taraf bheja to unho ne kaha keh ay qaum waalo’n! Allah ki ibaadat karo keh uske alaawa tumhaara koi Khuda nahi hai. Mai tumhaare baare mein azaab'e azeem se darta ho.
قَالَ الْمَلَاُ مِنْ قَوْمِهٖۤ اِنَّا لَنَرٰٮكَ فِىْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ‏(60)
(60) To qaum ke roasa (sardaaro’n) ne jawaab diya keh ham tum ko khuli huwi gumrahi mein dekh rahe hai.
قَالَ يٰقَوْمِ لَيْسَ بِىْ ضَلٰلَةٌ وَّلٰكِنِّىْ رَسُوْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ‏(61)
(61) Nooh alaihis salaam ne kaha keh ay qaum mujh mein gumrahi nahi hai bal-keh mai rabbul aalamin ki taraf se bheja huwa numainda (representative) hu.
اُبَلِّغُكُمْ رِسٰلٰتِ رَبِّىْ وَاَنْصَحُ لَكُمْ وَاَعْلَمُ مِنَ اللّٰهِ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ‏(62)
(62) Mai tum tak apne Parwardigaar ke paighaamaat (messages) pohonchata hu aur tumhe nasihat karta hu aur Allah ki taraf se woh sab jaanta hu jo tum nahi jaante.
اَوَعَجِبْتُمْ اَنْ جَآءَكُمْ ذِكْرٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ عَلٰى رَجُلٍ مِّنْكُمْ لِيُنْذِرَكُمْ وَلِتَتَّقُوْا وَلَعَلَّكُمْ تُرْحَمُوْنَ‏(63)
(63) Kya tumhe is baat par taajjub hai keh tumhaare Parwardigaar ki taraf se tum hi mein se ek mard par zikr naazil ho jaaye keh woh tumhe daraaye aur tum muttaqi ban jaawo aur shaayad is tarah qaabil'e rahem bhi ho jaawo.
فَكَذَّبُوْهُ فَاَنْجَيْنٰهُ وَالَّذِيْنَ مَعَهٗ فِى الْفُلْكِ وَاَغْرَقْنَا الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا‌ ؕ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَوْمًا عَمِيْنَ‏(64)
(64) Phir un logo’n ne Nooh alaihis salaam ki takzeeb ki (juthlaaya) to Ham ne unhe aur unke saathiyo’n ko kashti mein najaat de di aur jin logo’n ne hamari aayato’n ko juthlaaya tha unhe gharq kar (doobho) diya keh woh sab bilkul andhe log thay.
وَاِلٰى عَادٍ اَخَاهُمْ هُوْدًا‌ ؕ قَالَ يٰقَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ مَا لَكُمْ مِّنْ اِلٰهٍ غَيْرُهٗ ؕ اَفَلَا تَتَّقُوْنَ‏(65)
(65) Aur Ham ne qaum'e Aad alaihis salaam ki taraf unke bhai Hud ko bheja to unho ne kaha keh ay qaum waalo’n Allah ki ibaadat karo uske alaawa tumhaara dusra Khuda nahi hai kya tum darte nahi ho.
قَالَ الْمَلَاُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ قَوْمِهٖۤ اِنَّا لَنَرٰٮكَ فِىْ سَفَاهَةٍ وَّاِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ الْكٰذِبِيْنَ‏(66)
(66) Qaum mein se kufr ikhtiyaar karne waale roasa (sardaro’n) ne kaha keh ham tum ko himaaqat mein mubtelah dekh rahe hai aur hamare khayaal mein tum jootho’n mein se ho.
قَالَ يٰقَوْمِ لَيْسَ بِىْ سَفَاهَةٌ وَّلٰكِنِّىْ رَسُوْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ‏(67)
(67) Unho ne jawaab diya keh mujh mein himaaqat nahi hai bal-keh mai Rabbul aalameen ki taraf se faristada Rasool hu.
اُبَلِّغُكُمْ رِسٰلٰتِ رَبِّىْ وَاَنَا لَكُمْ نَاصِحٌ اَمِيْنٌ‏(68)
(68) Mai tum tak apne Rab ke paighaamaat pohonchata hu aur tumhaare liye ek amaanat-daar naaseh (nasihat karne waala) hu.
اَوَعَجِبْتُمْ اَنْ جَآءَكُمْ ذِكْرٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ عَلٰى رَجُلٍ مِّنْكُمْ لِيُنْذِرَكُمْ‌ ؕ وَاذْكُرُوْۤا اِذْ جَعَلَكُمْ ۚ خُلَفَآءَ مِنْۢ بَعْدِ قَوْمِ نُوْحٍ وَّزَادَكُمْ فِى الْخَلْقِ بَصْۜطَةً‌‌ فَاذْكُرُوْۤا اٰ لَۤاءَ اللّٰهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُوْنَ‏(69)
(69) Kya tum logo’n ko is baat par taajjub hai keh tum tak zikr'e Khuda tumhaare hi kisi aadmi ke zariye aa jaaye ta-keh woh tumhe daraaye aur yaad karo keh tum ko us ne qaum'e Nooh alaihis salaam ke baad zameen mein ja-nasheen banaya hai aur makhluqaat mein wus’at ataa ki hai lehaaza tum Allah ki neymato’n ko yaad karo keh shaayad isi tarah falah aur najaat pa jaawo.
قَالُوْۤا اَجِئْتَنَا لِنَعْبُدَ اللّٰهَ وَحْدَهٗ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعْبُدُ اٰبَآؤُنَا‌ ۚ فَاْتِنَا بِمَا تَعِدُنَاۤ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ‏(70)
(70) Un logo’n ne kaha keh kya aap yeh paighaam laaye hai keh ham sirf ek Khuda ki ibaadat kare aur jin ki hamare abaa o ajdaad ibaadat karte thay un sab ko chhod de to aap apne waada o eid ko le kar aaiye agar apni baat mein sachche hai.
قَالَ قَدْ وَقَعَ عَلَيْكُمْ مِّنْ رَّبِّكُمْ رِجْسٌ وَّغَضَبٌ‌ؕ اَتُجَادِلُوْنَنِىْ فِىْۤ اَسْمَآءٍ سَمَّيْتُمُوْهَاۤ اَنْتُمْ وَاٰبَآؤُكُمْ مَّا نَزَّلَ اللّٰهُ بِهَا مِنْ سُلْطٰنٍ‌ؕ فَانْتَظِرُوْۤا اِنِّىْ مَعَكُمْ مِّنَ الْمُنْتَظِرِيْنَ‏(71)
(71) Unho ne jawaab diya keh tumhaare upar Parwardigaar ki taraf se azaab aur ghazab taiy (decide) ho chuka hai keh tum mujh se un naamo ke baare mein jaghda karte ho jo tum ne aur tumhaare buzurgo’n ne khud taiy kar liye hai aur Khuda ne unke baare mein koi burhaan (daleel) naazil nahi kiya hai to ab tum azaab ka intezaar karo mai bhi tumhaare saath intezaar karne waalo’n mein hu.
فَاَنْجَيْنٰهُ وَالَّذِيْنَ مَعَهٗ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَ قَطَعْنَا دَابِرَ الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا‌ وَمَا كَانُوْا مُؤْمِنِيْنَ‏(72)
(72) Phir Ham ne unhe aur unke saathiyo’n ko apni rehmat se najaat de di aur apni aayaat ki takzeeb karne (juthlaane) waalo’n ki nasl munqata (khatm) kar di aur woh log hargiz sahebaan'e imaan nahi thay.
وَاِلٰى ثَمُوْدَ اَخَاهُمْ صٰلِحًا‌ ۘ قَالَ يٰقَوْمِ اعْبُدُوْا اللّٰهَ مَا لَكُمْ مِّنْ اِلٰهٍ غَيْرُهٗ‌ ؕ قَدْ جَآءَتْكُمْ بَيِّنَةٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ‌ ؕ هٰذِهٖ نَاقَةُ اللّٰهِ لَكُمْ اٰيَةً‌ فَذَرُوْهَا تَاْكُلْ فِىْۤ اَرْضِ اللّٰهِ‌ وَلَا تَمَسُّوْهَا بِسُوْٓءٍ فَيَاْخُذَكُمْ عَذَابٌ اَ لِيْمٌ‏(73)
(73) Aur Ham ne qaum'e Samood alaihis salaam ki taraf unke bhai Saaleh alaihis salaam ko bheja to unho ne kaha keh ay qaum waalo’n Allah ki ibaadat karo keh uske alaawa koi Khuda nahi hai tumhaare paas Parwardigaar ki taraf se daleel aa chuki hai. Yeh Khudaayi naaqa (camel) hai jo tumhaare liye uski nishaani hai. Usey azaad chhod do keh zameen'e Khuda mein khaata phire aur khabar-daar! Usey koi takleef na pohonchana keh tum ko azaab'e alim apni giraft mein le-le.
وَاذْكُرُوْۤا اِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَآءَ مِنْۢ بَعْدِ عَادٍ وَّبَوَّاَكُمْ فِى الْاَرْضِ تَتَّخِذُوْنَ مِنْ سُهُوْلِهَا قُصُوْرًا وَّتَنْحِتُوْنَ الْجِبَالَ بُيُوْتًا‌ ۚ فَاذْكُرُوْۤا اٰ لَۤاءَ اللّٰهِ وَلَا تَعْثَوْا فِى الْاَرْضِ مُفْسِدِيْنَ‏(74)
(74) Us waqt ko yaad karo jab Us ne tum ko qaum'e Aad alaihis salaam ke baad ja-nasheen banaya aur zameen mein is tarah basaaya keh tum hamwaar zameeno mein qasr banaate thay aur pahaado’n ko kaat-kaat kar ghar banaate thay to ab Allah ki neymato’n ko yaad karo aur zameen mein fasaad na phelaate phiro’n.
قَالَ الْمَلَاُ الَّذِيْنَ اسْتَكْبَرُوْا مِنْ قَوْمِهٖ لِلَّذِيْنَ اسْتُضْعِفُوْا لِمَنْ اٰمَنَ مِنْهُمْ اَتَعْلَمُوْنَ اَنَّ صٰلِحًا مُّرْسَلٌ مِّنْ رَّبِّهٖ‌ؕ قَالُوْۤا اِنَّا بِمَاۤ اُرْسِلَ بِهٖ مُؤْمِنُوْنَ‏(75)
(75) To unki qaum ke bade logo’n ne kamzor bana diye jaane waale logo’n mein se jo imaan laaye thay un se kehna shuru kiya keh kya tumhe iska yaqeen hai keh Saaleh alaihis salaam Khuda ki taraf se bheje gaye hai unho ne kaha ke be-shak hamein unke paighaam ka imaan aur ayqaan (yaqeen) haasil hai.
قَالَ الَّذِيْنَ اسْتَكْبَرُوْۤا اِنَّا بِالَّذِىْۤ اٰمَنْتُمْ بِهٖ كٰفِرُوْنَ‏(76)
(76) To bade logo’n ne jawaab diya keh ham to un baato’n ke munkir hai jin par tum imaan laane waale ho.
فَعَقَرُوا النَّاقَةَ وَعَتَوْا عَنْ اَمْرِ رَبِّهِمْ وَ قَالُوْا يٰصٰلِحُ ائْتِنَا بِمَا تَعِدُنَاۤ اِنْ كُنْتَ مِنَ الْمُرْسَلِيْنَ‏(77)
(77) Phir yeh kahe kar naaqe (Camel) ke paau kaat diye aur hukm'e Khuda se sartaabi (mukhaalefat) ki aur kaha keh Saaleh alaihis salaam agar tum Khuda ke Rasool ho to jis azaab ki dhamki de rahe thay usey le aawo.
فَاَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَاَصْبَحُوْا فِىْ دَارِهِمْ جٰثِمِيْنَ‏(78)
(78) To unhe zalzale ne apni giraft mein le liya keh apne ghar hi mein sarbeh zaano (ulte pade) rahe gaye.
فَتَوَلّٰى عَنْهُمْ وَقَالَ يٰقَوْمِ لَقَدْ اَبْلَغْتُكُمْ رِسَالَةَ رَبِّىْ وَنَصَحْتُ لَكُمْ وَلٰكِنْ لَّا تُحِبُّوْنَ النّٰصِحِيْنَ‏(79)
(79) To iske baad saaleh alaihis salaam ne un se mooh pher liya aur kaha keh ay qaum mai ne Khudaayi paighaam ko pohonchaya, tum ko nasihat ki magar afsos keh tum nasihat karne waalo’n ko dost nahi rakhte ho.
وَلُوْطًا اِذْ قَالَ لِقَوْمِهٖۤ اَتَاْتُوْنَ الْفَاحِشَةَ مَا سَبَقَكُمْ بِهَا مِنْ اَحَدٍ مِّنَ الْعٰلَمِيْنَ‏(80)
(80) Aur Lut alaihis salaam ko yaad karo keh jab unho ne apni qaum se kaha keh tum bad-kaari karte ho iski to tum se pehle aalameen mein koi misaal nahi hai.
اِنَّكُمْ لَتَاْتُوْنَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِّنْ دُوْنِ النِّسَآءِ‌ ؕ بَلْ اَنْتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُوْنَ‏(81)
(81) Tum az raahe shehwat aurto’n ke bajaaye mardo’n se taaluqaat paiyda karte ho aur tum yaqeenan israaf aur ziyadati karne waale ho.
وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهٖۤ اِلَّاۤ اَنْ قَالُوْۤا اَخْرِجُوْهُمْ مِّنْ قَرْيَتِكُمْ‌ ۚ اِنَّهُمْ اُنَاسٌ يَّتَطَهَّرُوْنَ‏(82)
(82) Aur unki qaum ke paas koi jawaab na tha siwaaye iske keh unho ne logo’n ko ubhaara keh unhe apne qarye (basti) se nikaal baahar karo keh yeh bohot pak-baaz bante hai.
فَاَنْجَيْنٰهُ وَاَهْلَهٗۤ اِلَّا امْرَاَتَهٗ ‌ۖ كَانَتْ مِنَ الْغٰبِرِيْنَ‏(83)
(83) To Ham ne unhe aur unke tamaam ahel ko najaat de di unki zauja (wife) ke alaawa keh woh peechhe reh jaane waalo’n mein se thi.
وَاَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَّطَرًا ‌ؕ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِيْنَ‏(84)
(84) Ham ne unke upar khaas qism ke (pattharo’n) ki baarish ki to ab dekho’n keh mujremeen ka anjaam kaisa hota hai.
وَاِلٰى مَدْيَنَ اَخَاهُمْ شُعَيْبًا‌ ؕ قَالَ يٰقَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ مَا لَكُمْ مِّنْ اِلٰهٍ غَيْرُهٗ‌ ؕ قَدْ جَآءَتْكُمْ بَيِّنَةٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ‌ فَاَوْفُوا الْكَيْلَ وَالْمِيْزَانَ وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ اَشْيَآءَهُمْ وَلَا تُفْسِدُوْا فِى الْاَرْضِ بَعْدَ اِصْلَاحِهَا‌ ؕ ذٰ لِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِيْنَ‌ ۚ‏(85)
(85) Aur Ham ne qaum'e Madyan ki taraf unke bhai Shoaib alaihis salaam ko bheja to unho ne kaha keh Allah ki ibaadat karo keh uske alaawa koi Khuda nahi hai. Tumhaare paas Parwardigaar ki taraf se daleel aa chuki hai ab naap-toal (measurement) ko pura-pura rakkho’n aur logo’n ko cheeze’n kam na do aur islaah ke baad zameen mein fasaad barpa na karo. Yahi tumhaare haq mein behtar hai agar tum imaan laane waale ho.
وَلَا تَقْعُدُوْا بِكُلِّ صِرَاطٍ تُوْعِدُوْنَ وَتَصُدُّوْنَ عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ مَنْ اٰمَنَ بِهٖ وَتَبْغُوْنَهَا عِوَجًا‌ ۚ وَاذْكُرُوْۤا اِذْ كُنْتُمْ قَلِيْلًا فَكَثَّرَكُمْ‌وَانْظُرُوْا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِيْنَ‏(86)
(86) Aur khabar-daar! Har raaste par baith kar imaan waalo’n ko daraane dhamkaane aur raahe Khuda se rokne ka kaam chhod do keh tum us mein bhi kaji talaash kar rahe ho aur yeh yaad karo keh tum bohot kam thay Khuda ne kasrat (ziyada) ataa kiya aur yeh dekho’n keh fasaad karne waalo’n ka anjaam kya hota hai.
وَاِنْ كَانَ طَآئِفَةٌ مِّنْكُمْ اٰمَنُوْا بِالَّذِىْۤ اُرْسِلْتُ بِهٖ وَطَآئِفَةٌ لَّمْ يُؤْمِنُوْا فَاصْبِرُوْا حَتّٰى يَحْكُمَ اللّٰهُ بَيْنَنَا‌ ۚ وَهُوَ خَيْرُ الْحٰكِمِيْنَ‏(87)
(87) Aur agar tum mein se ek jamaat mere laaye huwe paighaam par imaan le aayi aur ek imaan nahi laayi to thairo yahan tak keh Khuda hamare darmiyaan apna faisla saadir kar de keh woh behtareen faisla karne waala hai.
قَالَ الْمَلَاُ الَّذِيْنَ اسْتَكْبَرُوْا مِنْ قَوْمِهٖ لَنُخْرِجَنَّكَ يٰشُعَيْبُ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مَعَكَ مِنْ قَرْيَتِنَاۤ اَوْ لَتَعُوْدُنَّ فِىْ مِلَّتِنَا‌ ؕ قَالَ اَوَلَوْ كُنَّا كَارِهِيْنَ ۚ‏(88)
(88) Unki qaum ke mustakbereen (takabbur karne waale) ne kaha keh ay Shoaib alaihis salaam ham tum ko aur tumhaare saath imaan laane waalo’n ko apni basti se nikaal baahar karenge ya tum bhi palat kar hamare mazhab par aa jaawo. Unho ne jawaab diya keh chahe ham tumhaare mazhab se bezaar hi kyu’n na ho.
قَدِ افْتَرَيْنَا عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اِنْ عُدْنَا فِىْ مِلَّتِكُمْ بَعْدَ اِذْ نَجّٰٮنَا اللّٰهُ مِنْهَا‌ ؕ وَمَا يَكُوْنُ لَنَاۤ اَنْ نَّعُوْدَ فِيْهَاۤ اِلَّاۤ اَنْ يَّشَآءَ اللّٰهُ رَبُّنَا‌ ؕ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَىْءٍ عِلْمًا‌ؕ عَلَى اللّٰهِ تَوَكَّلْنَا‌ ؕ رَبَّنَا افْتَحْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمِنَا بِالْحَقِّ وَاَنْتَ خَيْرُ الْفٰتِحِيْنَ‏(89)
(89) Yeh Allah par bada bohtaan hoga agar ham tumhaare mazhab par aa jaaye jab-keh Us ne ham ko us mazhab se najaat de di hai aur hamein haq nahi hai keh ham tumhaare mazhab par aa jaaye jab tak Khuda khud na chahe. Hamare Parwardigaar ka ilm har shai par haawi hai aur hamara etemaad (bharosa) Usi ke upar hai. Khudaaya! Tu hamare aur hamari qaum ke darmiyaan haq se faisla farma de keh Tu behtareen faisla karne waala hai.
وَقَالَ الْمَلَاُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ قَوْمِهٖ لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَيْبًا اِنَّكُمْ اِذًا لَّخٰسِرُوْنَ‏(90)
(90) To unki qaum ke kuffaar ne kaha keh agar tum log Shoaib alaihis salaam ki itteba kar longe to tumhaara shumaar khasaare (nuqsaan) waalo’n mein ho jaayega.
فَاَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَاَصْبَحُوْا فِىْ دَارِهِمْ جٰثِمِيْنَ‌ ۛۙ  ۚ   ۖ‏(91)
(91) Nateeja yeh huwa keh unhe zalzale ne apni giraft mein le liya aur apne ghar mein sar ba-zaano (ulte) ho gaye.
الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا شُعَيْبًا كَاَنْ لَّمْ يَغْنَوْا فِيْهَا‌‌ ۛۚ اَ لَّذِيْنَ كَذَّبُوْا شُعَيْبًا كَانُوْا هُمُ الْخٰسِرِيْنَ‌‌‏(92)
(92) Jin logo’n ne Shoaib alaihis salaam ki takzeeb ki (juthlaaya) woh aise barbaad huwe goya us basti mein basey hi nahi thay jin logo’n ne Shoaib alaihis salaam ko juthlaaya wohi khasaare (nuqsaan) waale qaraar paaye.
فَتَوَلّٰى عَنْهُمْ وَقَالَ يٰقَوْمِ لَقَدْ اَبْلَغْتُكُمْ رِسٰلٰتِ رَبِّىْ وَنَصَحْتُ لَكُمْ‌ۚ فَكَيْفَ اٰسٰی عَلٰى قَوْمٍ كٰفِرِيْنَ‏(93)
(93) Uske baad Shoaib alaihis salaam ne un se mooh pher liya aur kaha keh ay qaum mai ne apne Parwardigaar ke paighaamaat ko pohoncha diya aur tumhe nasihat bhi ki to ab kufr ikhtiyaar karne waalo’n ke haal par kis tarah afsos karu.
وَمَاۤ اَرْسَلْنَا فِىْ قَرْيَةٍ مِّنْ نَّبِىٍّ اِلَّاۤ اَخَذْنَاۤ اَهْلَهَا بِالْبَاْسَآءِ وَالضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمْ يَضَّرَّعُوْنَ‏(94)
(94) Aur Ham ne jab bhi kisi qarye (basti) mein koi nabi bheja to ahle qarya (basti waale) ko na-farmaani par sakhti aur pareshani mein zaroor mubtelah kiya keh shaayad woh log hamari bargah mein tazarroa wa zaari kare (ro-ro kar maafi maange).
ثُمَّ بَدَّلْنَا مَكَانَ السَّيِّئَةِ الْحَسَنَةَ حَتّٰى عَفَوْا وَّقَالُوْا قَدْ مَسَّ اٰبَآءَنَا الضَّرَّآءُ وَالسَّرَّآءُ فَاَخَذْنٰهُمْ بَغْتَةً وَّهُمْ لَا يَشْعُرُوْنَ‏(95)
(95) Phir Ham ne buraayi ki jagah achhaayi de di yahan tak keh woh log badh nikle aur kehne laghe keh yeh takleef o raahat to hamare buzurgo’n tak bhi aa chuki hai to Ham ne achaanak unhe apni giraft mein le liya aur unhe iska shaoor bhi na ho saka.
وَلَوْ اَنَّ اَهْلَ الْقُرٰٓى اٰمَنُوْا وَاتَّقَوْا لَفَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَرَكٰتٍ مِّنَ السَّمَآءِ وَالْاَرْضِ وَلٰكِنْ كَذَّبُوْا فَاَخَذْنٰهُمْ بِمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ‏(96)
(96) Aur agar ahle qarya (basti waale) imaan le aate aur taqwa ikhtiyaar kar lete to Ham unke liye zameen aur aasmaan se barkato’n ke darwaaze khol dete lekin unho ne takzeeb ki (juthlaaya) to Ham ne unko unke aamaal ki giraft mein le liya.
اَفَاَمِنَ اَهْلُ الْقُرٰٓى اَنْ يَّاْتِيَهُمْ بَاْسُنَا بَيَاتًا وَّهُمْ نَآئِمُوْنَؕ‏(97)
(97) Kya ahle qarya (basti waale) is baat se maamoon (safe) hai keh yeh sotey hi rahe aur hamara azaab raato’n raat naazil ho jaaye.
اَوَاَمِنَ اَهْلُ الْقُرٰٓى اَنْ يَّاْتِيَهُمْ بَاْسُنَا ضُحًى وَّهُمْ يَلْعَبُوْنَ‏(98)
(98) Ya is baat se mutmaeen hai keh yeh khel-kood mein masroof (busy) rahe aur hamara azaab din-dahaade naazil ho jaaye.
اَفَاَمِنُوْا مَكْرَ اللّٰهِ‌ ۚ فَلَا يَاْمَنُ مَكْرَ اللّٰهِ اِلَّا الْقَوْمُ الْخٰسِرُوْنَ‏(99)
(99) Kya yeh log Khudaayi tadbeer ki taraf se mutmaeen ho gaye hai jab-keh aisa itminaan sirf ghaate mein rehne waalo’n ko hota hai.
اَوَلَمْ يَهْدِ لِلَّذِيْنَ يَرِثُوْنَ الْاَرْضَ مِنْۢ بَعْدِ اَهْلِهَاۤ اَنْ لَّوْ نَشَآءُ اَصَبْنٰهُمْ بِذُنُوْبِهِمْ‌ ۚ وَنَطْبَعُ عَلٰى قُلُوْبِهِمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُوْنَ‏(100)
(100) Kya ek qaum ke baad dusre zameen ke waaris hone waalo’n ko yeh hidaayat nahi milti keh agar ham chahte to unke gunaho’n ki bina par unhe bhi mubtelaha'e museebat kar dete aur unke dilo’n par mohar laga dete aur phir unhe kuchh soonaayi na deta.
تِلْكَ الْقُرٰى نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ اَنْۢبَآئِهَا‌ ۚ وَلَقَدْ جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنٰتِ‌ ۚ فَمَا كَانُوْا لِيُؤْمِنُوْا بِمَا كَذَّبُوْا مِنْ قَبْلُ‌ ؕ كَذٰلِكَ يَطْبَعُ اللّٰهُ عَلٰى قُلُوْبِ الْكٰفِرِيْنَ‏(101)
(101) Yeh woh bastiya’n hai jin ki khabre Ham aap se bayaan kar rahe hai keh hamare Paighambar unke paas moajezaat (miracles) le kar aaye magar pehle se takzeeb karne (juthlaane) ki bina par yeh imaan na laa sake. Ham isi tarah kaafiro’n ke dilo’n par mohar laga diya karte hai.
وَمَا وَجَدْنَا لِاَكْثَرِهِمْ مِّنْ عَهْدٍ‌ۚ وَاِنْ وَّجَدْنَاۤ اَكْثَرَهُمْ لَفٰسِقِيْنَ‏(102)
(102) Ham ne unki aksariyat mein ahed o paimaan ki paas-daari (wafa-daari) nahi paayi aur unki aksariyat ko faasiq aur hudood'e ita’at se khaarij hi paaya.
ثُمَّ بَعَثْنَا مِنْۢ بَعْدِهِمْ مُّوْسٰى بِاٰيٰتِنَاۤ اِلٰى فِرْعَوْنَ وَمَلَاۡئِهٖ فَظَلَمُوْا بِهَا‌ ۚ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِيْنَ‏(103)
(103) Phir un sab ke baad Ham ne Moosa alaihis salaam ko apni nishaaniya de kar Firon aur uski qaum ki taraf bheja to un logo’n ne bhi zulm kiya to ab dekho’n ke fasaad karne waalo’n ka anjaam kya hota hai.
وَ قَالَ مُوْسٰى يٰفِرْعَوْنُ اِنِّىْ رَسُوْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَۙ‏(104)
(104) Aur Moosa alaihis salaam ne Firon se kaha keh mai rabbul aalameen ki taraf se faristada Paighambar hu.
حَقِيْقٌ عَلٰٓى اَنْ لَّاۤ اَقُوْلَ عَلَى اللّٰهِ اِلَّا الْحَقَّ‌ ؕ قَدْ جِئْتُكُمْ بِبَيِّنَةٍ مِّنْ رَّبِّكُمْ فَاَرْسِلْ مَعِىَ بَنِىْۤ اِسْرَآءِيْلَ ؕ‏(105)
(105) Mere liye laazim hai keh mein Khuda ke baare mein haq ke alaawa kuchh na kahu. Mai tere paas tere Rab ki taraf se moajeza (miracle) le kar aaya hu lehaaza bani Israeel ko mere saath bhej de.
قَالَ اِنْ كُنْتَ جِئْتَ بِاٰيَةٍ فَاْتِ بِهَاۤ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ‏(106)
(106) Us ne kaha keh agar tum moajeza laaye ho aur apni baat mein sachche ho to woh moajeza pesh karo.
فَاَلْقٰى عَصَاهُ فَاِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِيْنٌ‌ ‌ ۖ ‌ۚ‏(107)
(107) Moosa alaihis salaam ne apna asaa (lakdi) phenk diya aur woh achcha khaasa saanp (snake) ban gaya.
وَّنَزَعَ يَدَهٗ فَاِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنّٰظِرِيْنَ‏(108)
(108) Aur phir apne haath ko nikaala to woh dekhne waalo’n ke liye intehaayi roshan aur chamak-daar tha.
قَالَ الْمَلَاُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ اِنَّ هٰذَا لَسٰحِرٌ عَلِيْمٌ ۙ‏(109)
(109) Firon ki qaum ke roasa (sardaaro’n) ne kaha keh yeh to samajh-daar jaadugar hai.
يُّرِيْدُ اَنْ يُّخْرِجَكُمْ مِّنْ اَرْضِكُمْ‌ ۚ فَمَاذَا تَاْمُرُوْنَ‏(110)
(110) Jo tum logo’n ko tumhaari sar-zameen se nikaal-na chahta hai ab tum logo’n ka kya khayaal hai.
قَالُوْآ اَرْجِهْ وَاَخَاہُ وَاَرْسِلْ فِی الْمَدَآئِنِ حٰشِرِیْنَ ۙ‏(111)
(111) Logo’n ne kaha keh unko aur unke bhai ko rok lijiye aur mukhtalif shahero’n mein jama karne waalo’n ko bhejiye.
يَاْتُوْكَ بِكُلِّ سٰحِرٍ عَلِيْمٍ‏(112)
(112) Jo tamaam maahir jaadugaro’n ko bula kar laaye.
وَجَآءَ السَّحَرَةُ فِرْعَوْنَ قَالُوْۤا اِنَّ لَنَا لَاَجْرًا اِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغٰلِبِيْنَ‏(113)
(113) Jaadugar, Firon ke paas haazir ho gaye aur unho ne kaha keh agar ham ghaalib aa gaye to hamein uski ujrat kya milegi.
قَالَ نَعَمْ وَاِنَّكُمْ لَمِنَ الْمُقَرَّبِيْنَ‏(114)
(114) Firon ne kaha be-shak tum mere darbaar mein muqarrab (nazdeek) ho jaawoge.
قَالُوْا يٰمُوْسٰٓى اِمَّاۤ اَنْ تُلْقِىَ وَاِمَّاۤ اَنْ نَّكُوْنَ نَحْنُ الْمُلْقِيْنَ‏(115)
(115) Un logo’n ne kaha keh Moosa alaihis salaam aap asaa (lakdi) phenkenge ya ham apne kaam ka aagaaz (shuru-waat) kare.
قَالَ اَلْقُوْا‌ ۚ فَلَمَّاۤ اَلْقَوْا سَحَرُوْۤا اَعْيُنَ النَّاسِ وَاسْتَرْهَبُوْهُمْ وَجَآءُوْ بِسِحْرٍ عَظِيْمٍ‏(116)
(116) Moosa alaihis salaam ne kaha keh tum ibteda (shuru-waat) karo. Unlogo’n ne rassiya phenki to logo’n ki aankho’n par jaadu (magic) kar diya aur unhe khouf-zadah kar diya aur bohot bade jaadu (magic) ka muzaahira (dikhaawa) kiya.
وَاَوْحَيْنَاۤ اِلٰى مُوْسٰٓى اَنْ اَلْقِ عَصَاكَ‌ ۚ فَاِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَاْفِكُوْنَ ‌ۚ‏(117)
(117) Aur Ham ne Moosa alaihis salaam ko ishaara kiya keh ab tum bhi apna asaa daal do woh unke tamaam jaadu (magic) ke saanpo (snakes) ko nigal jaayega.
فَوَقَعَ الْحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ‌ۚ‏(118)
(118) Nateeja yeh huwa keh haq saabit ho gaya aur unka kaar o baar baatil ho gaya.
فَغُلِبُوْا هُنَالِكَ وَانْقَلَبُوْا صٰغِرِيْنَ‌ۚ‏(119)
(119) Woh sab maghloob ho (haar) gaye aur zaleel ho kar waapas ho gaye.
وَ اُلْقِىَ السَّحَرَةُ سٰجِدِيْنَ ۙ‏(120)
(120) Aur jaadugar sab ke sab sajdeh mein gir pade.
قَالُوْۤا اٰمَنَّا بِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۙ‏(121)
(121) Un logo’n ne kaha keh ham aalameen ke Parwardigaar par imaan le aaye.
رَبِّ مُوْسٰى وَهٰرُوْنَ‏(122)
(122) Yani Moosa alaihis salaam aur Haaroon alaihis salaam ke Rab par.
قَالَ فِرْعَوْنُ اٰمَنْتُمْ بِهٖ قَبْلَ اَنْ اٰذَنَ لَكُمْ‌ۚ اِنَّ هٰذَا لَمَكْرٌ مَّكَرْتُمُوْهُ فِى الْمَدِيْنَةِ لِتُخْرِجُوْا مِنْهَاۤ اَهْلَهَا‌ ۚ فَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ‏(123)
(123) Firon ne kaha keh tum meri ijaazat se pehle kaise imaan le aaye. Yeh tumhaara makr hai jo tum shaher mein phila rahe ho ta-keh logo’n ko shaher se baahar nikaal sako to an-qareeb tumhe iska anjaam maaloom ho jaayega.
لَاُقَطِّعَنَّ اَيْدِيَكُمْ وَاَرْجُلَكُمْ مِّنْ خِلَافٍ ثُمَّ لَاُصَلِّبَنَّكُمْ اَجْمَعِيْنَ‏(124)
(124) Mai tumhaare haath aur paau mukhtalif simto’n (oppossite side) se kaat dunga aur uske baad tum sab ko suli (phaansi) par latka dunga.
قَالُوْۤا اِنَّاۤ اِلٰى رَبِّنَا مُنْقَلِبُوْنَ‌ۚ‏(125)
(125) Un logo’n ne jawaab diya keh ham log baher-haal apne Parwardigaar ki bargah mein palat kar jaane waale hai.
وَمَا تَنْقِمُ مِنَّاۤ اِلَّاۤ اَنْ اٰمَنَّا بِاٰيٰتِ رَبِّنَا لَمَّا جَآءَتْنَا‌ ؕ رَبَّنَاۤ اَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَّتَوَفَّنَا مُسْلِمِيْنَ‏(126)
(126) Aur tu ham se sirf is baat par naraaz hai keh ham apne Rab ki nishaaniya par imaan le aaye hai. Khudaaya! Ham par sabr ki baarish farma aur hamein musalmaan duniya se uthaana.
وَقَالَ الْمَلَاُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ اَتَذَرُ مُوْسٰى وَقَوْمَهٗ لِيُفْسِدُوْا فِى الْاَرْضِ وَيَذَرَكَ وَاٰلِهَتَكَ‌ ؕ قَالَ سَنُقَتِّلُ اَبْنَآءَهُمْ وَنَسْتَحْىٖ نِسَآءَهُمْ‌ ۚ وَاِنَّا فَوْقَهُمْ قَاهِرُوْنَ‏(127)
(127) Aur Firon ki qaum ke ek giroh ne kaha keh kya tu Moosa alaihis salaam aur unki qaum ko yu hi chhod dega keh yeh zameen mein fasaad barpa kare aur tujhe aur tere khudawo’n ko chhod de. Us ne kaha keh mai an-qareeb unke ladko’n ko qatl kar dunga aur unki aurto’n ko zinda rakkhunga. Mai un par quwwat aur ghalba rakhta hu.
قَالَ مُوْسٰى لِقَوْمِهِ اسْتَعِيْنُوْا بِاللّٰهِ وَاصْبِرُوْا‌ ۚ اِنَّ الْاَرْضَ لِلّٰهِ ۙ يُوْرِثُهَا مَنْ يَّشَآءُ مِنْ عِبَادِهٖ‌ ؕ وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِيْنَ‏(128)
(128) Moosa alaihis salaam ne apni qaum se kaha keh Allah se madad maango aur sabr karo. Zameen Allah ki hai woh apne bando’n mein jis ko chahta hai waaris banata hai aur anjaam'e kaar baher-haal sahebaan'e taqwa ke liye hai.
قَالُوْۤا اُوْذِيْنَا مِنْ قَبْلِ اَنْ تَاْتِيَنَا وَمِنْۢ بَعْدِ مَا جِئْتَنَا‌ ؕ قَالَ عَسٰى رَبُّكُمْ اَنْ يُّهْلِكَ عَدُوَّكُمْ وَيَسْتَخْلِفَكُمْ فِى الْاَرْضِ فَيَنْظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُوْنَ‏(129)
(129) Qaum ne kaha keh ham tumhaare aane se pehle bhi sataaye gaye aur tumhaare aane ke baad bhi sataaye gaye. Moosa alaihis salaam ne jawaab diya keh an-qareeb tumhaara Parwardigaar tumhaare dushman ko halaak kar dega aur tumhe zameen mein uska ja-nasheen bana dega aur phir dekhenga tumhaara tarz'e amal (amal ka tarika) kaisa hota hai.
وَلَقَدْ اَخَذْنَاۤ اٰلَ فِرْعَوْنَ بِالسِّنِيْنَ وَنَقْصٍ مِّنَ الثَّمَرٰتِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُوْنَ‏(130)
(130) Aur ham ne aale Firon ko qahet (drought) aur samraat (fruit) ki kami ki giraft mein le liya ke shaayad woh isi tarah nasihat haasil kar sake’n.
فَاِذَا جَآءَتْهُمُ الْحَسَنَةُ قَالُوْا لَنَا هٰذِهٖ‌ ۚ وَاِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَّطَّيَّرُوْا بِمُوْسٰى وَمَنْ مَّعَهٗ‌ ؕ اَلَاۤ اِنَّمَا طٰٓئِرُهُمْ عِنْدَ اللّٰهِ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ‏(131)
(131) Is ke baad jab unke paas koi neki aayi to unho ne kaha keh yeh to hamara haq hai aur jab buraayi aayi to kehne lagey keh yeh Moosa alaihis salaam aur unke saathiyo’n ka asar hai. Aagah ho jaawo ke unki bad-shaguni (misfortune) ke asbaab Khuda ke yahan maaloom hai lekin unki aksariyat is raaz se be-khabar hai.
وَقَالُوْا مَهْمَا تَاْتِنَا بِهٖ مِنْ اٰيَةٍ لِّتَسْحَرَنَا بِهَا ۙ فَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِيْنَ‏(132)
(132) Aur qaum waalo’n ne kaha keh Moosa alaihis salaam tum kitni hi nishaaniya jaadu (magic) karne ke liye laawo, ham tum par imaan laane waale nahi hai.
فَاَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الطُّوْفَانَ وَالْجَرَادَ وَالْقُمَّلَ وَالضَّفَادِعَ وَالدَّمَ اٰيٰتٍ مُّفَصَّلٰتٍ فَاسْتَكْبَرُوْا وَكَانُوْا قَوْمًا مُّجْرِمِيْنَ‏(133)
(133) Phir ham ne un par tufaan, tiddi, joo, maindak aur khoon ko mufassal nishaani bana kar bheja lekin un logo’n ne istakbaar (takabbur) aur inkaar se kaam liya aur yeh log waaqeyi mujreem log thay.
وَلَمَّا وَقَعَ عَلَيْهِمُ الرِّجْزُ قَالُوْا يٰمُوْسَى ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِنْدَكَ‌ۚ لَئِنْ كَشَفْتَ عَنَّا الرِّجْزَ لَنُؤْمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرْسِلَنَّ مَعَكَ بَنِىْۤ اِسْرَآءِيْلَ‌ۚ‏(134)
(134) Aur jab un par azaab naazil ho gaya to kehne lagey keh Moosa alaihis salaam apne Rab se dua karo jis baat ka us ne waada kiya hai. Agar tum ne is azaab ko dur kara diya to ham tum par imaan bhi laayenge aur bani Israeel ko tumhaare hawaale bhi kar denge.
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الرِّجْزَ اِلٰٓى اَجَلٍ هُمْ بٰلِغُوْهُ اِذَا هُمْ يَنْكُثُوْنَ‏(135)
(135) Is ke baad jab ham ne ek muddat ke liye azaab ko bartarf kar diya to phir apne ahed ko todne waalo’n mein shaamil ho gaye.
فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَاَغْرَقْنٰهُمْ فِى الْيَمِّ بِاَنَّهُمْ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا وَكَانُوْا عَنْهَا غٰفِلِيْنَ‏(136)
(136) Phir ham ne un se inteqaam liya aur unhe dariya mein gharq kar (doobho) diya keh unho ne hamari aayaat ko juthlaaya tha aur unki taraf se ghaflat baratne waale thay.
وَاَوْرَثْنَا الْقَوْمَ الَّذِيْنَ كَانُوْا يُسْتَضْعَفُوْنَ مَشَارِقَ الْاَرْضِ وَمَغَارِبَهَا الَّتِىْ بٰرَكْنَا فِيْهَا‌ ؕ وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ الْحُسْنٰى عَلٰى بَنِىْۤ اِسْرَاۤءِيْلَۙ بِمَا صَبَرُوْا‌ ؕ وَدَمَّرْنَا مَا كَانَ يَصْنَعُ فِرْعَوْنُ وَقَوْمُهٗ وَمَا كَانُوْا يَعْرِشُوْنَ‏(137)
(137) Aur ham ne mustaz-afeen (na-tawaan logo’n) ko sharq o gharbe (east-west) zameen ka waaris bana diya aur us mein barkat ataa kar di aur is tarah bani Israeel par Allah ki behtareen baat tamaam ho gayi keh unho ne sabr kiya tha aur jo kuchh Firon aur uski qaum waale bana rahe thay ham ne sab ko barbaad kar diya aur unki onchi-onchi imaarto’n (buildings) ko mismaar (barbaad) kar diya.
وَجَاوَزْنَا بِبَنِىْۤ اِسْرَاۤءِيْلَ الْبَحْرَ فَاَ تَوْا عَلٰى قَوْمٍ يَّعْكُفُوْنَ عَلٰٓى اَصْنَامٍ لَّهُمْ‌ ۚ قَالُوْا يٰمُوْسَى اجْعَلْ لَّنَاۤ اِلٰهًا كَمَا لَهُمْ اٰلِهَةٌ‌  ؕ قَالَ اِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُوْنَ‏(138)
(138) Aur ham ne bani Israeel ko dariya paar pohoncha diya to woh ek aisi qaum ke paas pohonche jo apne buhto’n (idols) ke gird majma (gathering) lagaaye baithi thi. Unlogo’n ne Moosa alaihis salaam se kaha keh Moosa alaihis salaam hamare liye bhi aisa hi Khuda bana do, jaisa keh unka Khuda hai unho ne kaha ke tum log bilkul jaahil ho.
اِنَّ هٰٓؤُلَۤاءِ مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ فِيْهِ وَبٰطِلٌ مَّا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ‏(139)
(139) Un logo’n ka nizaam barbaad hone waala aur unke aamaal baatil hai.
قَالَ اَغَيْرَ اللّٰهِ اَبْغِيْكُمْ اِلٰهًا وَّهُوَ فَضَّلَكُمْ عَلَى الْعٰلَمِيْنَ‏(140)
(140) Kya mai Khuda ke alaawa tumhaare liye dusra Khuda talaash karu jab-keh us ne tumhe aalameen par fazeelat di hai.
وَاِذْ اَنْجَيْنٰكُمْ مِّنْ اٰلِ فِرْعَوْنَ يَسُوْمُوْنَكُمْ سُوْٓءَ الْعَذَابِ‌ ۚ يُقَتِّلُوْنَ اَبْنَآءَكُمْ وَ يَسْتَحْيُوْنَ نِسَآءَكُمْ‌ ؕ وَفِىْ ذٰ لِكُمْ بَلَاۤ ءٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ عَظِيْمٌ‏(141)
(141) Aur jab Ham ne tum ko Firon waalo’n se najaat di jo tumhe bad-tareen azaab mein mubtelah kar rahe thay. Tumhaare ladko’n ko qatl kar rahe thay aur ladkiyo’n ko khidmat ke liye baaqi rakh rahe thay aur is mein tumhaare liye Parwardigaar ki taraf se sakht-tareen imtehaan tha.
وَوٰعَدْنَا مُوْسٰى ثَلٰثِيْنَ لَيْلَةً وَّاَتْمَمْنٰهَا بِعَشْرٍ فَتَمَّ مِيْقَاتُ رَبِّهٖۤ اَرْبَعِيْنَ لَيْلَةً ‌ ۚ وَقَالَ مُوْسٰى لِاَخِيْهِ هٰرُوْنَ اخْلُفْنِىْ فِىْ قَوْمِىْ وَاَصْلِحْ وَلَا تَتَّبِعْ سَبِيْلَ الْمُفْسِدِيْنَ‏(142)
(142) Aur Ham ne Moosa alaihis salaam se tees raato’n (30-nights) ka waada liya aur usey das mazeed (10 more) raato’n se mukammal kar diya keh is tarah unke Rab ka waada chaalees raato’n (40-nights) ka waada ho gaya aur unho ne apne bhai Haaroon alaihis salaam se kaha keh tum qaum mein meri niyaabat karo aur islaah karte raho aur khabar-daar! Mufseedo’n (fasaadiyo’n) ke raaste ki itteba na karna.
وَلَمَّا جَآءَ مُوْسٰى لِمِيْقَاتِنَا وَكَلَّمَهٗ رَبُّهٗ ۙ قَالَ رَبِّ اَرِنِىْۤ اَنْظُرْ اِلَيْكَ‌ ؕ قَالَ لَنْ تَرٰٮنِىْ وَلٰكِنِ انْظُرْ اِلَى الْجَبَلِ فَاِنِ اسْتَقَرَّ مَكَانَهٗ فَسَوْفَ تَرٰٮنِىْ‌ ۚ فَلَمَّا تَجَلّٰى رَبُّهٗ لِلْجَبَلِ جَعَلَهٗ دَكًّا وَّخَرَّ مُوْسٰى صَعِقًا‌ ۚ فَلَمَّاۤ اَفَاقَ قَالَ سُبْحٰنَكَ تُبْتُ اِلَيْكَ وَاَنَا اَوَّلُ الْمُؤْمِنِيْنَ‏(143)
(143) To uske baad jab Moosa alaihis salaam hamara waada pura karne ke liye aaye aur unke Rab ne un se kalaam kiya to unho ne kaha keh Parwardigaar mujhe apna jalwa dikha de irshaad huwa tum hargiz mujhe nahi dekh sakte ho. Al-batta pahaad ki taraf dekho’n agar yeh apni jagah par qaayem rahe gaya to phir mujhe dekh sakte ho. Uske baad jab pahaad par Parwardigaar ki tajalli (jalaalat zaahir) huwi to pahaad chur-chur ho gaya aur Moosa alaihis salaam be-hosh ho kar gir pade. Phir jab unhe hosh aaya to kehne lagey keh Parwardigaar Tu paak o paakeeza hai mai Teri bargah mein tauba karta ho aur mai sab se pehla imaan laane waala hu.
قَالَ يٰمُوْسٰٓى اِنِّى اصْطَفَيْتُكَ عَلَى النَّاسِ بِرِسٰلٰتِىْ وَ بِكَلَامِىْ ‌ۖ  فَخُذْ مَاۤ اٰتَيْتُكَ وَكُنْ مِّنَ الشّٰكِرِيْنَ‏(144)
(144) Irshaad huwa keh Moosa alaihis salaam Ham ne tamaam insaano mein apni risaalat aur apne kalaam ke liye tumhaara intekhab kiya hai lehaaza ab is kitaab ko le lo aur Allah ke shukr guzaar bando’n mein ho jaawo.
وَكَتَبْنَا لَهٗ فِى الْاَلْوَاحِ مِنْ كُلِّ شَىْءٍ مَّوْعِظَةً وَّتَفْصِيْلًا لِّكُلِّ شَىْءٍ‌ ۚ فَخُذْهَا بِقُوَّةٍ وَّاْمُرْ قَوْمَكَ يَاْخُذُوْا بِاَحْسَنِهَا‌ ؕ سَاُورِيْكُمْ دَارَ الْفٰسِقِيْنَ‏(145)
(145) Aur Ham ne Taurait ki takhtiyo’n mein har shai mein se nasihat ka hissa aur har cheez ki tafseel likh di hai lehaaza usey mazbooti ke saath pakad lo aur apni qaum ko hukm do keh iski achchi-achchi baato’n ko le le. Mai an-qareeb tumhe faaseqeen (fasaad karne waalo’n) ke ghar dikhla dunga.
سَاَصْرِفُ عَنْ اٰيٰتِىَ الَّذِيْنَ يَتَكَبَّرُوْنَ فِى الْاَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ ؕ وَاِنْ يَّرَوْا كُلَّ اٰيَةٍ لَّا يُؤْمِنُوْا بِهَا‌ ۚ وَاِنْ يَّرَوْا سَبِيْلَ الرُّشْدِ لَا يَتَّخِذُوْهُ سَبِيْلًا‌ ۚ وَّاِنْ يَّرَوْا سَبِيْلَ الْغَىِّ يَتَّخِذُوْهُ سَبِيْلًا‌ ؕ ذٰ لِكَ بِاَنَّهُمْ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا وَكَانُوْا عَنْهَا غٰفِلِيْنَ‏(146)
(146) Mai an-qareeb apni aayato’n ki taraf se un logo’n ko pher dunga jo ruye-zameen mein na-haq akadte phirte hai aur yeh kisi bhi nishaani ko dekh le imaan laane waale nahi hai. Un ka haal yeh hai keh hidaayat ka raasta dekhenge to usey apna raasta na banaayege aur gumrahi ka raasta dekhenge to usey fauran ikhtiyaar kar lenge yeh sab is liye hai keh unho ne hamari nishaaniyo’n ko juthlaaya hai aur unki taraf se ghaafil thay.
وَالَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا وَلِقَآءِ الْاٰخِرَةِ حَبِطَتْ اَعْمَالُهُمْ‌ؕ هَلْ يُجْزَوْنَ اِلَّا مَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ‏(147)
(147) Aur jin logo’n ne hamari nishaaniya aur aakherat ki mulaqaat ko juthlaaya hai unke aamaal barbaad hai aur zaahir hai keh unhe waisa hi badla to diya jaayega jaise aamaal kar rahe hai.
وَاتَّخَذَ قَوْمُ مُوْسٰى مِنْۢ بَعْدِهٖ مِنْ حُلِيِّهِمْ عِجْلًا جَسَدًا لَّهٗ خُوَارٌ‌ ؕ اَلَمْ يَرَوْا اَنَّهٗ لَا يُكَلِّمُهُمْ وَلَا يَهْدِيْهِمْ سَبِيْلًا ۘ اِتَّخَذُوْهُ وَكَانُوْا ظٰلِمِيْنَ‏(148)
(148) Aur Moosa alaihis salaam ki qaum ne unke baad apne zevraat (ornament) se gosaala (calf) ka mujassama (idol) banaya jis mein aawaaz bhi thi kya unlogo’n ne nahi dekha keh woh na baat karne ke laayaq hai aur na koi raasta dikha sakta hai unho ne usey Khuda bana liya aur woh log waaqeyan zulm karne waale thay.
وَلَمَّا سُقِطَ فِىْۤ اَيْدِيْهِمْ وَرَاَوْا اَنَّهُمْ قَدْ ضَلُّوْا ۙ قَالُوْا لَئِنْ لَّمْ يَرْحَمْنَا رَبُّنَا وَيَغْفِرْ لَنَا لَنَكُوْنَنَّ مِنَ الْخٰسِرِيْنَ‏(149)
(149) Aur jab woh pachtaaye (regret) aur unho ne dekh liya keh woh bahek gaye hai to kehne lagey keh agar hamara Parwardigaar hamare upar rahem na karega aur hamein maaf na karega to ham khasaare (nuqsaan) waalo’n mein shaamil ho jaayenge.
وَلَمَّا رَجَعَ مُوْسٰٓى اِلٰى قَوْمِهٖ غَضْبَانَ اَسِفًا ۙ قَالَ بِئْسَمَا خَلَفْتُمُوْنِىْ مِنْۢ بَعْدِىْ ۚ اَعَجِلْتُمْ اَمْرَ رَبِّكُمْ‌ ۚ وَاَلْقَى الْاَلْوَاحَ وَاَخَذَ بِرَاْسِ اَخِيْهِ يَجُرُّهٗۤ اِلَيْهِ‌ؕ قَالَ ابْنَ اُمَّ اِنَّ الْقَوْمَ اسْتَضْعَفُوْنِىْ وَكَادُوْا يَقْتُلُوْنَنِىْ ‌ۖ  فَلَا تُشْمِتْ بِىَ الْاَعْدَآءَ وَ لَا تَجْعَلْنِىْ مَعَ الْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَ‏(150)
(150) Aur jab Moosa alaihis salaam apni qaum ki taraf waapas aaye to ghaiz o ghazab ke aalam mein kehne lagey keh tum ne mere baad bohot buri harkat ki hai tum ne hukm’e Khuda ke aane mein kis qadr ujlat (jald-baaji) se kaam liya hai aur phir unho ne Taurait ki takhtiyo’n ko daal diya aur apne bhai ka sar pakad kar khenchne lagey Haaroon alaihis salaam ne kaha bhai qaum ne mujhe kamzor bana diya tha aur qareeb tha keh mujhe qatl kar dete to mai kya karta. Aap dushmano ko taane (taunting) ka mauqa na dijiye aur mera shumaar zaalemeen ke saath na kijiye.
قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِىْ وَلِاَخِىْ وَ اَدْخِلْنَا فِىْ رَحْمَتِكَ ‌ۖ  وَاَنْتَ اَرْحَمُ الرّٰحِمِيْنَ‏(151)
(151) Moosa alaihis salaam ne kaha ke Parwardigaar mujhe aur mere bhai ko maaf kar de aur hamein apni rehmat mein daakhil kar le keh Tu sab se ziyadah rahem karne waala hai.
اِنَّ الَّذِيْنَ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ سَيَنَالُهُمْ غَضَبٌ مِّنْ رَّبِّهِمْ وَذِلَّةٌ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا‌ ؕ وَكَذٰلِكَ نَجْزِىْ الْمُفْتَرِيْنَ‏(152)
(152) Be-shak jin logo’n ne gosaala (calf) ko ikhtiyaar kiya hai an-qareeb un par ghazab'e Parwardigaar naazil hoga aur unke liye zindagaani'e duniya mein bhi zillat hai aur Ham isi tarah iftara karne (jooth ghadne) waalo’n ko saza diya karte hai.
وَالَّذِيْنَ عَمِلُوا السَّيِّاٰتِ ثُمَّ تَابُوْا مِنْۢ بَعْدِهَا وَاٰمَنُوْۤا اِنَّ رَبَّكَ مِنْۢ بَعْدِهَا لَغَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ‏(153)
(153) Aur jin logo’n ne burey aamaal kiye aur phir tauba kar-li aur imaan le aaye to tauba ke baad tumhaara Parwardigaar bohot bakhsh ne waala bada maher-baan hai.
وَلَمَّا سَكَتَ عَنْ مُّوْسَى الْغَضَبُ اَخَذَ الْاَلْوَاحَ ‌ۖ  وَفِىْ نُسْخَتِهَا هُدًى وَّرَحْمَةٌ لِّلَّذِيْنَ هُمْ لِرَبِّهِمْ يَرْهَبُوْنَ‏(154)
(154) Is ke baad jab Moosa ka gussa thanda pad gaya to unho ne takhtiyo’n ko utha liya aur uske nuskhe mein hidaayat aur rehmat ki baate’n thi un logo’n ke liye jo apne Parwardigaar se darr ne waale thay.
وَاخْتَارَ مُوْسٰى قَوْمَهٗ سَبْعِيْنَ رَجُلًا لِّمِيْقَاتِنَا‌ ۚ فَلَمَّاۤ اَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ قَالَ رَبِّ لَوْ شِئْتَ اَهْلَكْتَهُمْ مِّنْ قَبْلُ وَاِيَّاىَ‌ ؕ اَ تُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ السُّفَهَآءُ مِنَّا ۚ اِنْ هِىَ اِلَّا فِتْنَتُكَ ؕ تُضِلُّ بِهَا مَنْ تَشَآءُ وَتَهْدِىْ مَنْ تَشَآءُ ‌ؕ اَنْتَ وَلِيُّنَا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا‌ وَاَنْتَ خَيْرُ الْغَافِرِيْنَ‏(155)
(155) Aur Moosa alaihis salaam ne hamare waade ke liye apni qaum ke sattar afraad (70 peoples) ka intekhab kiya phir uske baad jab ek jatke ne unhe apni lapet mein le liya to kehne lagey ke Parwardigaar agar Tu chahta to unhe pehle hi halaak kar deta aur mujhe bhi. Kya ab ehmako’n (be-waqoofo’n) ki harkat ki bina par hamein bhi halaak kar dega. Yeh to sirf Tera imtehaan hai jis se jis ko chahta hai gumrahi mein chhod deta hai aur jis ko chahta hai hidaayat de deta hai Tu hamara wali hai. Hamein maaf kar de aur ham par rahem farma keh Tu bada bakhsh ne waala hai.
وَاكْتُبْ لَنَا فِىْ هٰذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةً وَّفِى الْاٰخِرَةِ اِنَّا هُدْنَاۤ اِلَيْكَ ‌ؕ قَالَ عَذَابِىْۤ اُصِيْبُ بِهٖ مَنْ اَشَآءُ‌ ۚ وَرَحْمَتِىْ وَسِعَتْ كُلَّ شَىْءٍ‌ ؕ فَسَاَكْتُبُهَا لِلَّذِيْنَ يَتَّقُوْنَ وَيُؤْتُوْنَ الزَّكٰوةَ وَالَّذِيْنَ هُمْ بِاٰيٰتِنَا يُؤْمِنُوْنَ ‌ۚ‏(156)
(156) Aur hamare liye is daar'e duniya aur aakherat mein neki likh de. Ham Teri hi taraf rujoo kar rahe hai. Irshaad huwa keh Mera azaab jise mai chahunga us tak pohonchega aur Meri rehmat har shai par waseea hai jise mein an-qareeb un logo’n ke liye likh dunga jo khouf'e Khuda rakhne waale, zakaat adaa karne waale aur hamari nishaaniyo’n par imaan laane waale hai.
اَ لَّذِيْنَ يَتَّبِعُوْنَ الرَّسُوْلَ النَّبِىَّ الْاُمِّىَّ الَّذِىْ يَجِدُوْنَهٗ مَكْتُوْبًا عِنْدَهُمْ فِى التَّوْرٰٮةِ وَالْاِنْجِيْلِ يَاْمُرُهُمْ بِالْمَعْرُوْفِ وَيَنْهٰٮهُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ الطَّيِّبٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيْهِمُ الْخَبٰۤئِثَ وَيَضَعُ عَنْهُمْ اِصْرَهُمْ وَالْاَغْلٰلَ الَّتِىْ كَانَتْ عَلَيْهِمْ‌ ؕ فَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا بِهٖ وَعَزَّرُوْهُ وَنَصَرُوْهُ وَ اتَّبَعُوا النُّوْرَ الَّذِىْۤ اُنْزِلَ مَعَهٗ ۤ‌ ۙ اُولٰۤئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ‏(157)
(157) Jo logo’n ke Rasool'e nabi ummi ki itteba karte hai jiska zikr apne paas Taurait aur Injeel mein likha huwa paate hai, keh woh nekiyo’n ka hukm deta hai aur buraaiyo’n se rokta hai aur paakeeza cheezo’n ko halaal qaraar deta hai aur khabees cheezo’n ko haraam qaraar deta hai aur un par se ehkaam ke sangheen bojh aur qaid o bandh ko utha deta hai. Pas jo log us par imaan laaye uska ehtram kiya. Uski imdaad ki aur us noor ki itteba kiya jo uske saath naazil huwa hai wohi dar-haqeeqat falah yaafta aur kaam-yaab hai.
قُلْ يٰۤاَيُّهَا النَّاسُ اِنِّىْ رَسُوْلُ اللّٰهِ اِلَيْكُمْ جَمِيْعَاْ ۟الَّذِىْ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ‌ۚ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ يُحْىٖ وَيُمِيْتُ‌ فَاٰمِنُوْا بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهِ النَّبِىِّ الْاُمِّىِّ الَّذِىْ يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ وَكَلِمٰتِهٖ وَاتَّبِعُوْهُ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُوْنَ‏(158)
(158) Paighambar! kahe do keh mai tum sab ki taraf us Allah ka Rasool aur numainda (representative) hu jiske liye zameen o aasmaan uski mamlekat hai. Uske alaawa koi Khuda nahi hai. Wohi hayaat deta hai aur Wohi maut deta hai lehaaza Allah aur uske Paighambar'e ummi par imaan le aawo jo Allah aur uske kalemaat par imaan rakhta hai aur usi ki itteba karo keh shaayad isi tarah hidaayat-yaafta ho jaawo.
وَ مِنْ قَوْمِ مُوْسٰٓى اُمَّةٌ يَّهْدُوْنَ بِالْحَقِّ وَبِهٖ يَعْدِلُوْنَ‏(159)
(159) Aur Moosa alaihis salaam ki qaum mein se ek aisi jamaat bhi hai jo haq ke saath hidaayat karti hai aur mamlaat mein haq wa insaaf ke saath kaam karti hai.
وَقَطَّعْنٰهُمُ اثْنَتَىْ عَشْرَةَ اَسْبَاطًا اُمَمًا‌ ؕ وَاَوْحَيْنَاۤ اِلٰى مُوْسٰٓى اِذِ اسْتَسْقٰٮهُ قَوْمُهٗۤ اَنِ اضْرِبْ بِّعَصَاكَ الْحَجَرَ‌ ۚ فَاْنۢبَجَسَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا‌ ؕ قَدْ عَلِمَ كُلُّ اُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ‌ؕ وَظَلَّلْنَا عَلَيْهِمُ الْغَمَامَ وَاَنْزَلْنَا عَلَيْهِمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوٰىؕ كُلُوْا مِنْ طَيِّبٰتِ مَا رَزَقْنٰكُمْ‌ؕ وَ مَا ظَلَمُوْنَا وَلٰكِنْ كَانُوْۤا اَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُوْنَ‏(160)
(160) Aur Ham ne bani Israeel ko Yaqoob alaihis salaam ki baara (12) aulaad ke baara (12) hisso’n par taqseem kar diya aur Moosa alaihis salaam ki taraf wahi (revelation) ki jab unki qaum ne paani ka mutaalba (sawaal) kiya keh zameen par asaa maar do. Unho ne asaa maara to baara chashme (fountain) jaari ho gaye is tarah keh har giroh ne apne ghaat (kinaara) ko pehchaan liya aur Ham ne unke saro’n par abr (cloud) ka saaya kiya aur un par mann o salwa (aasmaani ghiza) jaisi neymat naazil ki keh Hamare diye huwe paakeeza rizq ko khaawo aur un logo’n ne mukhaalefat kar ke hamare upar zulm nahi kiya bal-keh yeh apne hi nafs par zulm kar rahe thay.
وَاِذْ قِيْلَ لَهُمُ اسْكُنُوْا هٰذِهِ الْقَرْيَةَ وَكُلُوْا مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ وَقُوْلُوْا حِطَّةٌ وَّادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطِيْٓئٰتِكُمْ‌ ؕ سَنَزِيْدُ الْمُحْسِنِيْنَ‏(161)
(161) Aur us waqt ko yaad karo jab un se kaha gaya keh is qarya (basti) mein daakhil ho jaawo aur jo chaho khaawo lekin Hitta (maafi) kahe kar daakhil hona aur daakhil hote waqt sajdah karte huwe daakhil hona ta-keh Ham tumhaari khataawo’n ko maaf kar de keh Ham an-qareeb nek amal waalo’n ke ajr mein izaafa bhi kar denge.
فَبَدَّلَ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا مِنْهُمْ قَوْلًا غَيْرَ الَّذِىْ قِيْلَ لَهُمْ فَاَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِجْزًا مِّنَ السَّمَآءِ بِمَا كَانُوْا يَظْلِمُوْنَ‏(162)
(162) Lekin zaalimo ne jo unhe bataaya gaya tha is ko badal kar kuchh aur kehna shuru kar diya to Ham ne unke upar aasmaan se azaab naazil kar diya keh yeh fisq (fasaad) aur na-farmaani kar rahe thay.
وَسْئَلْهُمْ عَنِ الْقَرْيَةِ الَّتِىْ كَانَتْ حَاضِرَةَ الْبَحْرِ‌ۘ اِذْ يَعْدُوْنَ فِى السَّبْتِ اِذْ تَاْتِيْهِمْ حِيْتَانُهُمْ يَوْمَ سَبْتِهِمْ شُرَّعًا وَّيَوْمَ لَا يَسْبِتُوْنَ‌ ۙ لَا تَاْتِيْهِمْ‌‌ ۛۚ كَذٰلِكَ ‌ۛۚ نَبْلُوْهُمْ بِمَا كَانُوْا يَفْسُقُوْنَ‏(163)
(163) Aur un se us qarye (basti) ke baare mein pooncho jo samandar ke kinaare thi aur jiske baashinde shanbe (Saturday) ke baare mein ziyadati se kaam lete thay keh unki machhliya shanbe (Saturday) ke din satah'e aab (paani ke uppar) tak aa jaati thi aur dusre din nahi aati thi to unho ne heela-giri (makkaari) karna shuru kar di. Ham isi tarah un ka imtehaan lete thay keh yeh log fisq aur na-farmaani se kaam le rahe thay.
وَاِذْ قَالَتْ اُمَّةٌ مِّنْهُمْ لِمَ تَعِظُوْنَ قَوْمَاْ ‌ ۙ ۟اللّٰهُ مُهْلِكُهُمْ اَوْ مُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيْدًا‌ ؕ قَالُوْا مَعْذِرَةً اِلٰى رَبِّكُمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَّقُوْنَ‏(164)
(164) Aur jab unki ek jamaat ne musleheen (islaah karne waalo’n) se kaha keh tum kyu’n aisi qaum ko nasihat karte ho jise Allah halaak karne waala hai ya us par shadid azaab karne waala hai to unho ne kaha keh ham Parwardigaar ki bargah mein uzr (excuse) chahte hai aur shaayad yeh log muttaqi ban hi jaaye.
فَلَمَّا نَسُوْا مَا ذُكِّرُوْا بِهٖۤ اَنْجَيْنَا الَّذِيْنَ يَنْهَوْنَ عَنِ السُّوْۤءِ وَاَخَذْنَا الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا بِعَذَابٍۭ بَئِيْسٍۭ بِمَا كَانُوْا يَفْسُقُوْنَ‏(165)
(165) Is ke baad jab unho ne yaad-dahaani ko faraamosh kar diya to Ham ne buraaiyo’n se rokne waalo’n ko bacha liya aur zaalimo ko unke fisq aur bad-kirdaari ki bina par sakht-tareen azaab ki giraft mein le liya.
فَلَمَّا عَتَوْا عَنْ مَّا نُهُوْا عَنْهُ قُلْنَا لَهُمْ كُوْنُوْا قِرَدَةً خٰسِئِیْنَ‏(166)
(166) Phir jab dobaara momaaneyat (mana karne) ke ba-wajood sar-kashi ki to Ham ne hukm de diya keh ab zillat ke saath bandar (monkey) ban jaawo.
وَاِذْ تَاَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبْعَثَنَّ عَلَيْهِمْ اِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَةِ مَنْ يَّسُوْمُهُمْ سُوْٓءَ الْعَذَابِ‌ ؕ اِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيْعُ الْعِقَابِ ‌ ‌ۖۚ وَاِنَّهٗ لَغَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ‏(167)
(167) Aur us waqt ko yaad karo jab tumhaare Parwardigaar ne alal-elaan kahe diya keh qayamat tak un par aise afraad musallat kiye jaayenge jo unhe bad-tareen sakhtiyo’n mein mubtelah karenge keh tumhaara Parwardigaar jaldi azaab karne waala bhi hai aur bohot ziyadah bakhsh ne waala maher-baan bhi hai.
وَقَطَّعْنٰهُمْ فِى الْاَرْضِ اُمَمًا‌ ۚ مِنْهُمُ الصّٰلِحُوْنَ وَمِنْهُمْ دُوْنَ ذٰ لِكَ‌ وَبَلَوْنٰهُمْ بِالْحَسَنٰتِ وَالسَّيِّاٰتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُوْنَ‏(168)
(168) Aur Ham ne bani Israeel ko mukhtalif tukdo’n mein taqseem kar diya baaz nek kirdaar thay aur baaz uske khilaaf. Aur Ham ne unhe aaraam aur sakhti ke zariye aazmaaya keh shaayad raaste par aa jaaye.
فَخَلَفَ مِنْۢ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ وَّرِثُوا الْكِتٰبَ يَاْخُذُوْنَ عَرَضَ هٰذَا الْاَدْنٰى وَيَقُوْلُوْنَ سَيُغْفَرُ لَنَا‌ ۚ وَاِنْ يَّاْتِهِمْ عَرَضٌ مِّثْلُهٗ يَاْخُذُوْهُ‌ ؕ اَلَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِمْ مِّيْثَاقُ الْكِتٰبِ اَنْ لَّا يَقُوْلُوْا عَلَى اللّٰهِ اِلَّا الْحَقَّ وَدَرَسُوْا مَا فِيْهِ‌ ؕ وَالدَّارُ الْاٰخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِيْنَ يَتَّقُوْنَ‌ ؕ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ‏(169)
(169) Uske baad un mein ek nasl paiyda huwi jo kitaab ki waaris to bani lekin duniya ka har maal leti rahi aur yeh kehti rahi keh an-qareeb hamein bakhsh diya jaayega aur phir waisa hi maal mil gaya to phir le liya. To kya un se kitaab ka ahed nahi liya gaya? Keh khabar-daar! Khuda ke baare mein haq ke alaawa kuchh na kahe aur unho ne kitaab ko padha bhi hai aur daar'e aakherat hi sahebaan'e taqwa ke liye behtareen hai kya tumhaari samajh mein nahi aata.
وَالَّذِيْنَ يُمَسِّكُوْنَ بِالْكِتٰبِ وَاَقَامُوا الصَّلٰوةَ ؕ اِنَّا لَا نُضِيْعُ اَجْرَ الْمُصْلِحِيْنَ‏(170)
(170) Aur jo log kitaab se tamassuk (tawassul) karte hai aur unho ne Namaz qaayem ki hai to Ham saaleh aur nek kirdaar logo’n ke ajr ko zaaya nahi karte hai.
وَاِذْ نَتَقْنَا الْجَبَلَ فَوْقَهُمْ كَاَنَّهٗ ظُلَّةٌ وَّظَنُّوْۤا اَنَّهٗ وَاقِعٌ ۢ بِهِمْ‌ ۚ خُذُوْا مَاۤ اٰتَيْنٰكُمْ بِقُوَّةٍ وَّاذْكُرُوْا مَا فِيْهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُوْنَ‏(171)
(171) Aur us waqt ko yaad dilaawo jab Ham ne pahaad ko ek saaebaan (saaye, shade) ki tarah unke saro’n par mu’allaq kar (latka) diya aur unho ne ghumaan kar liya keh yeh ab ghirne waala hai to Ham ne kaha keh Taurait ko mazbooti ke saath pakdo aur jo kuchh us mein hai usey yaad karo shaayad is tarah muttaqi aur parhez-gaar ban jaawo.
وَ اِذْ اَخَذَ رَبُّكَ مِنْۢ بَنِىْۤ اٰدَمَ مِنْ ظُهُوْرِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَ اَشْهَدَهُمْ عَلٰٓى اَنْفُسِهِمْ‌ ۚ اَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ‌ ؕ قَالُوْا بَلٰى‌ ۛۚ شَهِدْنَا ‌ۛۚ اَنْ تَقُوْلُوْا يَوْمَ الْقِيٰمَةِ اِنَّا كُنَّا عَنْ هٰذَا غٰفِلِيْنَ ۙ‏(172)
(172) Aur jab tumhaare Parwardigaar ne farzandaan'e Aadam alaihis salaam ki pushto se unki zurriyat (nasal, generation) ko le kar unhe khud unke upar gawah bana kar sawaal kiya keh kya Mai tumhaara Khuda nahi hu to sab ne kaha be-shak ham iske gawah hai. Yeh ahed is liye liya keh roz'e qayamat yeh na kahe sako keh ham is ahed se ghaafil thay.
اَوْ تَقُوْلُوْۤا اِنَّمَاۤ اَشْرَكَ اٰبَآؤُنَا مِنْ قَبْلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةً مِّنْۢ بَعْدِهِمْ‌ۚ اَفَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ الْمُبْطِلُوْنَ‏(173)
(173) Ya yeh kahe do keh ham se pehle hamare buzurgo’n ne shirk kiya tha aur ham sirf unki aulaad mein thay to kya ahle baatil ke aamaal ki bina par ham ko halaak kar dega.
وَكَذٰلِكَ نُفَصِّلُ الْاٰيٰتِ وَلَعَلَّهُمْ يَرْجِعُوْنَ‏(174)
(174) Aur isi tarah ham aayato’n ko mufassil (waazeh) bayaan karte hai aur shaayad yeh log palat kar aa jaaye.
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَاَ الَّذِىْۤ اٰتَيْنٰهُ اٰيٰتِنَا فَانْسَلَخَ مِنْهَا فَاَتْبَعَهُ الشَّيْطٰنُ فَكَانَ مِنَ الْغٰوِيْنَ‏(175)
(175) Aur unhe us shakhs ki khabar soonaaiye jis ko Ham ne apni aayate’n ataa ki phir woh un se bilkul alag ho gaya aur shaitaan ne uska peecha pakad liya to woh gumraho’n mein ho gaya.
وَلَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنٰهُ بِهَا وَلٰكِنَّهٗۤ اَخْلَدَ اِلَى الْاَرْضِ وَاتَّبَعَ هَوٰٮهُ‌ ۚ فَمَثَلُهٗ كَمَثَلِ الْكَلْبِ‌ ۚ اِنْ تَحْمِلْ عَلَيْهِ يَلْهَثْ اَوْ تَتْرُكْهُ يَلْهَث ‌ؕ ذٰ لِكَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا‌ ۚ فَاقْصُصِ الْقَصَصَ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُوْنَ‏(176)
(176) Aur agar Ham chahte to usey unhi aayato’n ke sabab buland kar dete lekin woh khud zameen ki taraf juk gaya aur us ne khwahishaat ki pairawi ikhtiyaar kar-li to ab uski misaal kutte jaisi hai keh is par hamla karo to bhi zabaan nikaale rahe aur chhod do to bhi zabaan nikaale rahe. Yeh us qaum ki misaal hai jisne Hamari aayaat ki takzeeb ki (juthlaaya) to ab aap un qisso’n (waqeyaat) ko bayaan kare keh shaayad yeh gaur o fikr karne lage.
سَآءَ مَثَلَاْ ۟الْقَوْمُ الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا وَاَنْفُسَهُمْ كَانُوْا يَظْلِمُوْنَ‏(177)
(177) Kis qadr buri misaal hai us qaum ki jisne Hamaari aayaat ki takzeeb ki aur woh log apne hi nafs par zulm kar rahe thay.
مَنْ يَّهْدِ اللّٰهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِىْ‌ۚ وَمَنْ يُّضْلِلْ فَاُولٰۤئِكَ هُمُ الْخٰسِرُوْنَ‏(178)
(178) Jis ko Khuda hidaayat de-de hidaayat-yaafta hai aur jis ko gumrahi mein chhod de wohi khasaare (nuqsaan) waalo’n mein hai.
وَلَقَدْ ذَرَاْنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيْرًا مِّنَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ‌ ‌ۖ  لَهُمْ قُلُوْبٌ لَّا يَفْقَهُوْنَ بِهَا  وَلَهُمْ اَعْيُنٌ لَّا يُبْصِرُوْنَ بِهَا  وَلَهُمْ اٰذَانٌ لَّا يَسْمَعُوْنَ بِهَا ؕ اُولٰۤئِكَ كَالْاَنْعَامِ بَلْ هُمْ اَضَلُّ‌ ؕ اُولٰۤئِكَ هُمُ الْغٰفِلُوْنَ‏(179)
(179) Aur yaqeenan Ham ne Insaan o Jinnaat ki ek kaseer (badi) tadaad ko goya Jahannam ke liye paiyda kiya hai keh unke paas dil hai magar samajh-te nahi hai aur aankhe hai magar dekhte nahi hai aur kaan hai magar soonte nahi hai. Yeh chopaayo’n (jaanwaro’n) jaise hai bal-keh un se bhi ziyadah gumrah hai aur yahi log asl mein ghaafil hai.
وَلِلّٰهِ الْاَسْمَآءُ الْحُسْنٰى فَادْعُوْهُ بِهَا‌ وَذَرُوا الَّذِيْنَ يُلْحِدُوْنَ فِىْۤ اَسْمَآئِهٖ‌ ؕ سَيُجْزَوْنَ مَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ‏(180)
(180) Aur Allah hi ke liye behtareen naam hai lehaaza Usey unhi ke zariye pukaaro’n aur un logo’n ko chhod do jo uske naamo mein be-deeni se kaam lete hai an-qareeb unhe unke aamaal ka badla diya jaayega.
وَمِمَّنْ خَلَقْنَاۤ اُمَّةٌ يَّهْدُوْنَ بِالْحَقِّ وَبِهٖ يَعْدِلُوْنَ‏(181)
(181) Aur Hamari makhluqaat hi mein se woh qaum bhi hai jo haq ke saath hidaayat karti hai aur haq hi ke saath insaaf karti hai.
وَالَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُوْنَ ‌ۖ ‌ ۚ‏(182)
(182) Aur jin logo’n ne Hamaari aayaat ki takzeeb ki (juthlaaya) Ham unhe an-qareeb is tarah lapet lenge keh unhe maaloom bhi na hoga.
وَاُمْلِىْ لَهُمْ ‌ؕ اِنَّ كَيْدِىْ مَتِيْنٌ‏(183)
(183) Aur Ham to unhe dheel de rahe hai keh Hamari tadbeer (iraada) bohot mustahkam (mazboot) hoti hai.
اَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوْا‌ مَا بِصَاحِبِهِمْ مِّنْ جِنَّةٍ‌ؕ اِنْ هُوَ اِلَّا نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ‏(184)
(184) Aur kya un logo’n ne yeh gaur nahi kiya keh unke saathi Paighambar mein kisi tarah ka junoon nahi hai. Woh sirf waazeh taur se azaab'e ilaahi se daraane waala hai.
اَوَلَمْ يَنْظُرُوْا فِىْ مَلَكُوْتِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا خَلَقَ اللّٰهُ مِنْ شَىْءٍ ۙ وَّاَنْ عَسٰٓى اَنْ يَّكُوْنَ قَدِ اقْتَرَبَ اَجَلُهُمْ‌ ۚ فَبِاَىِّ حَدِيْثٍۢ بَعْدَهٗ يُؤْمِنُوْنَ‏(185)
(185) Aur kya un logo’n ne zameen o aasmaan ki hukumat aur Khuda ki tamaam makhluqaat mein gaur nahi kiya aur yeh keh shaayad unki ajal (maut) qareeb aa gayi ho to yeh uske baad kis baat par imaan le aayenge.
مَنْ يُّضْلِلِ اللّٰهُ فَلَا هَادِىَ لَهٗ ‌ؕ وَ يَذَرُهُمْ فِىْ طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُوْنَ‏(186)
(186) Jise Khuda hi gumrahi mein chhod de uska koi hidaayat karne waala nahi hai aur woh unhe sar-kashi mein chhod deta hai keh thokre khaate phire.
يَسْئَلُوْنَكَ عَنِ السَّاعَةِ اَيَّانَ مُرْسٰٮهَا ‌ؕ قُلْ اِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ رَبِّىْ‌ ۚ لَا يُجَلِّيْهَا لِوَقْتِهَاۤ اِلَّا هُوَۘ ‌ؕؔ ثَقُلَتْ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ‌ؕ لَا تَاْتِيْكُمْ اِلَّا بَغْتَةً ‌ ؕ يَسْئَلُوْنَكَ كَاَنَّكَ حَفِىٌّ عَنْهَا ؕ قُلْ اِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ اللّٰهِ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُوْنَ‏(187)
(187) Paighambar! Yeh aap se qayamat ke baare mein sawaal karte hai keh uska thikaana kab hai to kahe dijiye keh iska ilm mere Parwardigaar ke paas hai wohi usko bar-waqt zaahir karega yeh qayamat zameen o aasmaan dono ke liye bohot gira’n (sakht) hai aur tumhaare paas achaanak aane waali hai yeh log aap se is tarah sawaal karte hai goya aap ko uski mukammal fikr hai to kahe dijiye keh uska ilm Allah ke paas hai lekin aksar logo’n ko uska ilm bhi nahi hai.
قُلْ لَّاۤ اَمْلِكُ لِنَفْسِىْ نَفْعًا وَّلَا ضَرًّا اِلَّا مَا شَآءَ اللّٰهُ‌ ؕ وَلَوْ كُنْتُ اَعْلَمُ الْغَيْبَ لَاسْتَكْثَرْتُ مِنَ الْخَيْرِ ۖ ‌ۛۚ وَمَا مَسَّنِىَ السُّۤوْءُ‌ ‌ۛۚ اِنْ اَنَا اِلَّا نَذِيْرٌ وَّبَشِيْرٌ لِّقَوْمٍ يُّؤْمِنُوْنَ‏(188)
(188) Aap kahe dijiye keh mai khud bhi apne nafs ke nafa o nuqsaan ka ikhtiyaar nahi rakhta hu magar jo Khuda chahe aur agar mai ghaib se ba-khabar hota to bohot ziyadah khair anjaam deta aur koi buraayi mujh tak na aa sakti mai to sirf sahebaan'e imaan ke liye bashaarat dene waala aur azaab'e ilaahi se darr ne waala hu.
هُوَ الَّذِىْ خَلَقَكُمْ مِّنْ نَّفْسٍ وَّاحِدَةٍ وَّجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ اِلَيْهَا‌ ۚ فَلَمَّا تَغَشّٰٮهَا حَمَلَتْ حَمْلًا خَفِيْفًا فَمَرَّتْ بِهٖ‌ ۚ فَلَمَّاۤ اَثْقَلَتْ دَّعَوَا اللّٰهَ رَبَّهُمَا لَئِنْ اٰتَيْتَنَا صَالِحًا لَّنَكُوْنَنَّ مِنَ الشّٰكِرِيْنَ‏(189)
(189) Wohi Khuda hai jisne tum sab ko ek nafs se paiyda kiya hai aur phir usi se uska joda banaya hai ta-keh us se sukoon haasil ho. Iske baad shauhar ne zauja (wife) se muqaarebat (intercourse) ki to halka sa hamal paiyda huwa jise woh liye phirti rahi. Phir hamal bhaari huwa aur waqt'e wiladat qareeb aaya to dono ne Parwardigaar se dua ki keh agar ham ko saaleh aulaad de-dega to ham Tere shukr guzaar bando’n mein honge.
فَلَمَّاۤ اٰتٰٮهُمَا صَالِحًا جَعَلَا لَهٗ شُرَكَآءَ فِيْمَاۤ اٰتٰٮهُمَا‌ ۚ فَتَعٰلَى اللّٰهُ عَمَّا يُشْرِكُوْنَ‏(190)
(190) Is ke baad jab us ne saaleh farzand de diya to Allah ki ataa mein Uska sharik qaraar de diya jab-keh Khuda un shariko’n se kahi ziyadah buland o bartar hai.
اَيُشْرِكُوْنَ مَا لَا يَخْلُقُ شَيْئًا وَّهُمْ يُخْلَقُوْنَ‌ ‌ۖ ‏(191)
(191) Kya yeh log unhe sharik banaate hai jo koi shai khalq nahi kar sakte aur khud bhi makhlooq hai.
وَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَ لَهُمْ نَصْرًا وَّلَاۤ اَنْفُسَهُمْ يَنْصُرُوْنَ‏(192)
(192) Aur unke ikhtiyaar mein khud apni madad bhi nahi hai aur woh kisi ki nusrat bhi nahi kar sakte hai.
وَاِنْ تَدْعُوْهُمْ اِلَى الْهُدٰى لَا يَتَّبِعُوْكُمْ‌ ؕ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ اَدَعَوْتُمُوْهُمْ اَمْ اَنْتُمْ صٰمِتُوْنَ‏(193)
(193) Aur agar aap unhe hidaayat ki taraf daawat de to saath bhi na aayenge unke liye sab bara-bar hai unhe bulaaye ya chup rahe jaaye.
اِنَّ الَّذِيْنَ تَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ عِبَادٌ اَمْثَالُكُمْ‌ فَادْعُوْهُمْ فَلْيَسْتَجِيْبُوْا لَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ‏(194)
(194) Tum log jin logo’n ko Allah ko chhod kar pukaarte ho sab tum hi jaise bande hai lehaaza tum unhe bulaawo aur woh tumhaari aawaaz par labbaik kahe agar tum apne khayaal mein sachche ho.
اَلَهُمْ اَرْجُلٌ يَّمْشُوْنَ بِهَآ اَمْ لَهُمْ اَيْدٍ يَّبْطِشُوْنَ بِهَآ اَمْ لَهُمْ اَعْيُنٌ يُّبْصِرُوْنَ بِهَآ اَمْ لَهُمْ اٰذَانٌ يَّسْمَعُوْنَ بِهَا‌ ؕ قُلِ ادْعُوْا شُرَكَآءَكُمْ ثُمَّ كِيْدُوْنِ فَلَا تُنْظِرُوْنِ‏(195)
(195) Kya unke paas chalne ke qaabil pair. Hamle karne ke qaabil haath, dekhne ke qaabil aankhe aur soonne ke laayaq kaan hai jin se kaam le sake’n. Aap kahe dijiye keh tum log apne shorka (sardaro’n) ko bulaawo aur jo makr karna chahte ho karo aur hargiz mujhe mohlat na do (dekhu tum kya kar sakte ho).
اِنَّ وَلىِّۦَ اللّٰهُ الَّذِىْ نَزَّلَ الْكِتٰبَ ‌ۖ  وَهُوَ يَتَوَلَّى الصّٰلِحِيْنَ‏(196)
(196) Be-shak mera maalik o mukhtaar woh Khuda hai jisne kitaab naazil ki hai aur woh nek bando’n ka waali o waaris hai.
وَالَّذِيْنَ تَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِهٖ لَا يَسْتَطِيْعُوْنَ نَصْرَكُمْ وَلَاۤ اَنْفُسَهُمْ يَنْصُرُوْنَ‏(197)
(197) Aur usey chhod kar tum jinhe pukaarte ho woh na tumhaari madad kar sakte hai aur na apne hi kaam aa sakte hai.
وَاِنْ تَدْعُوْهُمْ اِلَى الْهُدٰى لَا يَسْمَعُوْا‌ ؕ وَتَرٰٮهُمْ يَنْظُرُوْنَ اِلَيْكَ وَهُمْ لَا يُبْصِرُوْنَ‏(198)
(198) Agar tum unko hidaayat ki daawat donge to soon bhi na sakenge aur dekhoge to aisa lage jaise tumhaari hi taraf dekh rahe hai haala’n keh dekhne ke laayaq bhi nahi hai.
خُذِ الْعَفْوَ وَاْمُرْ بِالْعُرْفِ وَاَعْرِضْ عَنِ الْجٰهِلِيْنَ‏(199)
(199) Aap afwo (maafi) ka raasta ikhtiyaar kare. Neki ka hukm de aur jaahilo’n se kinaara-kashi (duri ikhteyaar) kare.
وَاِمَّا يَنْزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطٰنِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللّٰهِ‌ؕ اِنَّهٗ سَمِيْعٌ عَلِيْمٌ‏(200)
(200) Aur agar shaitaan ki taraf se koi galat khayaal paiyda kiya jaaye to Khuda ki panah maange keh woh har shai ka soonne waala aur jaanne waala hai.
اِنَّ الَّذِيْنَ اتَّقَوْا اِذَا مَسَّهُمْ طٰۤئِفٌ مِّنَ الشَّيْطٰنِ تَذَكَّرُوْا فَاِذَا هُمْ مُّبْصِرُوْنَ‌ۚ‏(201)
(201) Jo log sahebaan'e taqwa hai, jab shaitaan ki taraf se koi khayaal chhuna (aana) bhi chahta hai to Khuda ko yaad karte hai aur haqaaeq ko dekhne lagte hai.
وَاِخْوَانُهُمْ يَمُدُّوْنَهُمْ فِى الْغَىِّ ثُمَّ لَا يُقْصِرُوْنَ‏(202)
(202) Aur mushreqin ke baraad-raan (bhaiyyo’n) shayaatin unhe gumrahi mein kheench rahe hai aur us mein koi kotaahi nahi karte hai.
وَاِذَا لَمْ تَاْتِهِمْ بِاٰيَةٍ قَالُوْا لَوْلَا اجْتَبَيْتَهَا‌ ؕ قُلْ اِنَّمَاۤ اَتَّبِعُ مَا يُوْحٰٓى اِلَىَّ مِنْ رَّبِّىْ ‌ۚ هٰذَا بَصَآئِرُ مِنْ رَّبِّكُمْ وَهُدًى وَّ رَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ يُّؤْمِنُوْنَ‏(203)
(203) Aur agar aap unke paas koi nishaani na laaye to kehte hai keh khud aap kyu’n nahi muntakhab kar lete to kahe dijiye keh mai to sirf wahi'e Parwardigaar ki itteba karta ho. Yeh Qur’an tumhaare Parwardigaar ki taraf se dalaael, hidaayat aur sahebaan'e imaan ke liye rehmat ki haisiyat rakhta hai.
وَاِذَا قُرِئَ الْقُرْاٰنُ فَاسْتَمِعُوْا لَهٗ وَاَنْصِتُوْا لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُوْنَ‏(204)
(204) Aur jab Qur’an ki tilaawat ki jaaye to khamosh ho kar gaur se soono ke shaayad tum par rehmat naazil ho jaaye.
وَاذْكُرْ رَّبَّكَ فِىْ نَفْسِكَ تَضَرُّعًا وَّخِيْفَةً وَّدُوْنَ الْجَهْرِ مِنَ الْقَوْلِ بِالْغُدُوِّ وَالْاٰصَالِ وَلَا تَكُنْ مِّنَ الْغٰفِلِيْنَ‏(205)
(205) Aur Khuda ko apne dil hi dil mein tazarroa (darr) aur khouf ke saath yaad karo aur qaul ke etebaar se bhi usey kam buland aawaaz se subh o shaam yaad karo aur khabar-daar! Ghaafilo’n mein na ho jaawo.
اِنَّ الَّذِيْنَ عِنْدَ رَبِّكَ لَا يَسْتَكْبِرُوْنَ عَنْ عِبَادَتِهٖ وَيُسَبِّحُوْنَهٗ وَلَهٗ يَسْجُدُوْنَ ۩ ‏(206)
(206) Jo log Allah ki bargah mein muqarrab hai woh uski ibaadat se taqqabbur nahi karte hai aur usi ki bargah mein sajdah-rez rehte hai.