ENGLISH | اردو | Roman | Azerbaijani
🏠 🔍
0:00
MURSƏLAT (BİR-BİRİNİN ARDINCA GÖNDƏRİLƏNLƏR) SURƏSİ
Məkkədə nazil olmuşdur, əlli ayədir.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
وَالْمُرْسَلٰتِ عُرْفًا ۙ‏(1)
(1) And olsun bir-birinin ardınca (yaradılış aləminin işlərinin idarəsi üçün) göndərilən mələk dəstələrinə (və and olsun «həşr» (dirilmə) günündə öz yeni bədənlərinə doğru sıx bir tərzdə – göndərilən möminlərin Bərzəx ruhlarına).
فَالْعٰصِفٰتِ عَصْفًا ۙ‏(2)
(2) (And olsun öz məqsədlərinə doğru) şiddətli yel kimi gedənlərə.
وَّالنّٰشِرٰتِ نَشْرًا ۙ‏(3)
(3) And olsun xüsusi bir tərzlə yayan mələklərə (həyat ruhunu canlılara, ruzini dirilərə, vəhyi peyğəmbərlərə və əməl dəftərlərini Məhşər əhlinə yetirən mələklərə),
فَالْفٰرِقٰتِ فَرْقًا ۙ‏(4)
(4) (And olsun) aydın və aşkar bir tərzlə (haqqı batildən) ayıranlara,
فَالْمُلْقِيٰتِ ذِكْرًا ۙ‏(5)
(5) (And olsun) zikri (Quranı və öyüd-nəsihəti insanların qəlbinə) çatdıranlara ki,
عُذْرًا اَوْ نُذْرًا ۙ‏(6)
(6) (Bütün bu çatdırılmış və yayılmış mərifətlər təkzib edənlərin bəhanə gətirmələrinə yer qoymamaq üçün) dəlil-sübutların (təqdim edilərək) tamamlanması, ya (öyüd-nəsihət qəbul edənlərin) qorxudulması və xəbərdarlıq edilməsi üçündür.
اِنَّمَا تُوْعَدُوْنَ لَوَاقِعٌ ؕ‏(7)
(7) (Bütün bunlara And olsun ki,) sizə vəd edilən (Qiyamət günü) şübhəsiz, baş verəcəkdir.
فَاِذَا النُّجُوْمُ طُمِسَتْۙ‏(8)
(8) Ulduzlar məhv olacağı,
وَ اِذَا السَّمَآءُ فُرِجَتْۙ‏(9)
(9) Göy yarılacağı,
وَاِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْۙ‏(10)
(10) Dağlar yerindən qopacağı,
وَاِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَتْؕ‏(11)
(11) (Allah) peyğəmbərlər(in)in (ümmətin mühakimə olunması və onlara şahidlik etmələri üçün) hazır ediləcəkləri vaxt müəyyən olduqda (Qiyamət baş verər).
لِاَىِّ يَوْمٍ اُجِّلَتْؕ‏(12)
(12) (Bu hadisələrin baş verməsi) hansı bir gün üçün təxirə salınmışdır?
لِيَوْمِ الْفَصْلِ‌ۚ‏(13)
(13) Mühakimə və (yaxşıların pislərdən) ayrılma günü üçün.
وَمَاۤ اَدْرٰٮكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِؕ‏(14)
(14) Sən nə bilirsən «ayrılma» günü nədir (nə qədər əhəmiyyətlidir)?!
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ‏(15)
(15) O gün vay halına təkzib edənlərin!
اَلَمْ نُهْلِكِ الْاَوَّلِيْنَؕ‏(16)
(16) Məgər Biz əvvəlki (tüğyankar və kafir)ləri məhv etmədikmi?!
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْاٰخِرِيْنَ‏(17)
(17) Sonra axırda gələnləri də onların ardınca (məhvə və əzaba) daxil edərik.
كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِيْنَ‏(18)
(18) Biz günahkarlarla belə rəftar edirik.
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ‏(19)
(19) O gün vay halına təkzib edənlərin!
اَلَمْ نَخْلُقْكُّمْ مِّنْ مَّآءٍ مَّهِيْنٍۙ‏(20)
(20) Məgər sizi (Adəm övladını) zəif və dəyərsiz sudan (nütfədən) yaratmadıqmı?.
فَجَعَلْنٰهُ فِىْ قَرَارٍ مَّكِيْنٍۙ‏(21)
(21) Biz onu möhkəm bir yerdə (ana bətnində) qoyduq.
اِلٰى قَدَرٍ مَّعْلُوْمٍۙ‏(22)
(22) Müəyyən bir müddətədək.
فَقَدَرْنَاۖ فَنِعْمَ الْقٰدِرُوْنَ‏(23)
(23) Beləliklə, Biz (insanı həmin sudan düzəltməyə) qadir olduq. Nə gözəl qadir olanlarıq. Biz (Onu cism, üzvlər, ruh, xüsusiyyətlər və ehtiyac baxımından) ölçdük. Nə gözəl ölçənlərik Biz.
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ‏(24)
(24) O gün vay halına təkzib edənlərin!
اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ كِفَاتًا ۙ‏(25)
(25) Məgər yeri fəzada sürətlə hərəkət edən və (müxtəlif sakinlər üçün) geniş və məskunlaşdırıcı etmədikmi?
اَحْيَآءً وَّاَمْوَاتًا ۙ‏(26)
(26) Dirilər və ölülər üçün?
وَّجَعَلْنَا فِيْهَا رَوَاسِىَ شٰمِخٰتٍ وَّ اَسْقَيْنٰكُمْ مَّآءً فُرَاتًا ؕ‏(27)
(27) Onun üzərində möhkəm durmuş uca dağlar yaratdıq və sizə şirin su içirtdik.
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ‏(28)
(28) O gün vay halına təkzib edənlərin!
اِنْطَلِقُوْۤا اِلٰى مَا كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَ‌ۚ‏(29)
(29) (Məhşər haqq-hesabı qurtardıqdan sonra onlara deyiləcəkdir:) «Təkzib etdiyinizə tərəf gedin».
اِنْطَلِقُوْۤا اِلٰى ظِلٍّ ذِىْ ثَلٰثِ شُعَبٍۙ‏(30)
(30) «Gedin üç qolu olan kölgəyə tərəf (Bu qatı tüstüdən ibarət olan kölgə, dünyada heyvaniyyətin, yırtıcılığın və şeytançılığın nəfs üzərindəki qələbəsinin eynilə təcəssümüdür)».
لَّا ظَلِيْلٍ وَّلَا يُغْنِىْ مِنَ اللَّهَبِؕ‏(31)
(31) O nə kölgə salar və nə də odun şöləsindən qoruyar.
اِنَّهَا تَرْمِىْ بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ‌ۚ‏(32)
(32) Həqiqətən, elə qığılcımlar saçar ki, (böyüklükdə) sanki (hər biri) uca bir binadır (yaxud böyük xurma ağacının gövdəsidir).
كَاَنَّهٗ جِمٰلَتٌ صُفْرٌ ؕ‏(33)
(33) (O qığılcımlar) sanki sarı rəngli dəvələrdir.
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ‏(34)
(34) O gün vay halına təkzib edənlərin!
هٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُوْنَۙ‏(35)
(35) Bu elə bir gündür ki, onlar (Məhşərin bəzi duracaqlarında) danışmazlar dinməzlər.
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُوْنَ‏(36)
(36) Və onlara (söz deməyə) izn verilməz, beləliklə də üzr istəyə bilməzlər (çünki heç bir üzrləri yoxdur).
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ‏(37)
(37) O gün vay halına təkzib edənlərin!
هٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ‌ۚ جَمَعْنٰكُمْ وَالْاَوَّلِيْنَ‏(38)
(38) Bu, sizi də, sizdən əvvəlkiləri də hamılıqla bir yerə topladığımız, mühakimə və (yaxşıları pislərdən) ayırma günüdür.
فَاِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيْدُوْنِ‏(39)
(39) Əgər (bu gün əzabdan nicat tapmaq üçün) bir çarəniz və hiyləniz varsa, Mənə qarşı işlədin.
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ‏(40)
(40) O gün vay halına təkzib edənlərin!
اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِىْ ظِلٰلٍ وَّعُيُوْنٍۙ‏(41)
(41) Həqiqətən, təqvalılar kölgəliklərdə və çeşmələr (başında)
وَّفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُوْنَؕ‏(42)
(42) Meylləri çəkən hər növ meyvələr (içində) olarlar.
كُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِيْٓئًا ۢ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ‏(43)
(43) Etdiyiniz yaxşı əməllərin müqabilində mükafat olaraq yeyin və için, sizə nuş olsun!
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ‏(44)
(44) Həqiqətən, Biz yaxşı əməl sahiblərini belə mükafatlandırırıq.
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ‏(45)
(45) O gün vay halına təkzib edənlərin!
كُلُوْا وَتَمَتَّعُوْا قَلِيْلًا اِنَّكُمْ مُّجْرِمُوْنَ‏(46)
(46) (Siz isə, ey kafirlər dünyada) yeyin və qısa müddət ərzində azacıq bəhrələnin. Həqiqətən, siz günahkarsınız (və öz cəzanıza çatacaqsınız).
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ‏(47)
(47) O gün vay halına təkzib edənlərin!
وَاِذَا قِيْلَ لَهُمُ ارْكَعُوْا لَا يَرْكَعُوْنَ‏(48)
(48) Onlara «(Allahın müqabilində) rüku edin, müti olun» – deyildiyi zaman rüku etməz, və müti olmazlar.
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ‏(49)
(49) O gün vay halına təkzib edənlərin!
فَبِاَىِّ حَدِيْثٍۢ بَعْدَهٗ يُؤْمِنُوْنَ‏(50)
(50) (Əgər onlar bu kitaba da iman gətirmirlərsə,) bəs bundan sonra hansı bir sözə (kəlama) iman gətirəcəklər?!