Rəhman və Rəhim Allahın adı ilə.
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْاَنْصَارِيْ اَنَّهُ قَالَ:عَنْ فَاطِمَۃَ الزَّهْرَاۤءِ عَلَیْهَا السَّلَامُ بِنْتِ رَسُوْلِ اللّٰهِ صَلَّی اللّٰهُ عَلَیْهِ وَ اٰلِهٖ قَالَ: سَمِعْتُ فَاطِمَۃَ اَنَّهَا قَالَتْ
(Cabir) Rəsulallahın (Allahın salamı olsun ona və xanidanına) qızı Fatimə-Zəhradan (salam olsun ona) rəvayət edir ki, o dedi: Eşitdim ki, Fatimə dedi:
دَخَلَ عَلَیَّ اَبِیْ رَسُوْلُ اللّٰهِ فِیْ بَعْضِ الْأَیَّامِ فَقَالَ:
Günlərin birində Rəsulallah mənim yanıma gəldi və buyurdu:
السَّلَامُ عَلَیْكِ یَا فَاطِمَۃُ
Salam olsun sənə ey Fatimə.
فَقُلْتُ: عَلَیْكَ السَّلَامُ
Mən dedim: Salam olsun sənə.
قَالَ: اِنِّیْۤ اَجِدُ فِیْ بَدَنِیْ ضُعْفًا
O buyurdu: Mən bədənimdə zəiflik hiss edirəm.
فَقُلْتُ: لَهٗ اُعِیْذُكَ بِاللّٰهِ یٰاۤ اَبَتَاهُ مِنَ الضُّعْفِ
Mən ona dedim: Ey ata, səni zəiflikdən Allahın pənahında qərar verirəm.
فَقَالَ: یَا فَاطِمَۃُ اِیْتِیْنِیْ بِالْكِسَاۤءِ الْیَمَانِیْ فَغَطِّیْنِیْ بِهٖ
O buyurdu: Ey Fatimə, mənim üçün Yəmən əbasını gətir və onunla məni ört.
فَاَتَیْتُهٗ بِالْكِسَاۤءِ الْیَمَانِیْ فَغَطَّیْتُهٗ بِهٖ
Mən Yəmən əbasını gətirdim və onun üstünü örtdüm.
وَ صِرْتُ اَنْظُرُ اِلَیْهِ وَ اِذَا وَجْهُهٗ یَتَلَاْ لَؤُ
Hey ona baxırdım. Onun üzü
كَاَنَّهُ الْبَدْرُ فِیْ لَیْلَۃِ تَمَامِهٖ وَ كَمَالِهٖ (صلوات)
on dörd gecəlik bədrlənmiş ay kimi işıq saçırdı.
فَمَا كَانَتْ اِلَّا سَاعَۃً وَّ اِذَا بِوَلَدِیَ الْحَسَنِ قَدْ اَقْبَلَ
Bir saat keçməmişdi ki, övladım Həsən yanıma gəldi
وَ قَالَ: السَّلَامُ عَلَیْكِ یَاۤ اُمَّاهُ
və dedi: Salam olsun sənə ay anam.
فَقُلْتُ: وَ عَلَیْكَ السَّلَامُ یَا قُرَّۃَ عَیْنِیْ وَ ثَمَرَۃَ فُؤَادِیْ
Mən dedim: Salam olsun sənə ey gözümün nuru və qəlbimin meyvəsi.
فَقَالَ یَاۤ اُمَّاهُ اِنِّۤیْ اَشَمُّ عِنْدَكِ رَاۤئِحَۃً طَیِّبَۃً
O dedi: Ey anam, mən sənin yanında xoş iy duyuram,
كَاَنَّهَا رَاۤئِحَۃُ جَدِّیْ رَسُوْلِ اللّٰهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
sanki bu, babam Rəsulallahın ətridir.
فَقُلْتُ: نَعَمْ اِنَّ جَدَّكَ تَحْتَ الْكِسَاۤءِ
Mən dedim: Bəli, baban əbanın altındadır.
فَاَقْبَلَ الْحَسَنُ نَحْوَ الْكِسَاۤءِ وَ قَالَ: السَّلَامُ عَلَیْكَ یَا جَدَّاهُ یَا رَسُوْلَ اللّٰهِ
Həsən əbaya tərəf getdi və dedi: Salam olsun sənə ey babam, ey Rəsulallah,
اَتَاْذَنُ لِیْ اَنْ اَدْخُلَ مَعَكَ تَحْتَ الْكِسَاۤءِ
mənə icazə verirsənmi ki, sənin yanına əbanın altına gəlim?
فَقَالَ: وَ عَلَیْكَ السَّلَامُ یَا وَلَدِیْ وَ یَا صَاحِبَ حَوْضِیْ
O buyurdu: Salam olsun sənə ey övladım, ey mənim Kövsər hovuzumun sahibi,
قَدْ اَذِنْتُ لَكَ
icazə verdim.
فَدَخَلَ مَعَهٗ تَحْتَ الْكِسَاۤءِ (صلوات)
Həsən onun yanına gedib əbanın altına daxil oldu.
فَمَا كَانَتْ اِلَّا سَاعَۃً وَّ اِذَا بِوَلِدِیَ الْحُسَیْنِ قَدْ اَقْبَلَ وَ قَالَ
Bir saat keçməmişdi ki, övladım Hüseyn mənim yanıma gəldi və dedi:
السَّلَامُ عَلَیْكِ یَاۤ اُمَّاهُ
Salam olsun sənə ey anam.
فَقُلْتُ: وَ عَلَیْكَ السَّلَامُ یَا وَلَدِیْ وَ یَا قُرَّۃَ عَیْنِیْ وَ ثَمَرَۃَ فُؤَادِیْ
Mən dedim: Salam olsun sənə ey övladım, ey gözümün nuru və qəlbimin meyvəsi.
فَقَالَ: لِیْ یَاۤ اُمَّاهُ اِنِّۤیْ اَشَمُّ عِنْدَكِ رَاۤئِحَۃً طَیِّبَۃً
O dedi: Ey anam mən sənin yanında xoş iy duyuram,
كَاَنَّهَا رَاۤئِحَۃُ جَدِّیْ رَسُوْلِ اللّٰهِ صَلَّی اللّٰهُ عَلَیْهِ وَ اٰلِهٖ
sanki babam Rəsulallahın – Allahın salamı olsun ona və xanidanına - ətridir.
فَقُلْتُ: نَعَمْ اِنَّ جَدَّكَ وَ اَخَاكَ تَحْتَ الْكِسَاۤءِ
Mən dedim: Bəli, baban və qardaşın əbanın altındadırlar.
فَدَنَی الْحُسَیْنُ نَحْوَالْكِسَاۤءِ
Hüseyn əbaya tərəf getdi
وَ قَالَ: السَّلَامُ عَلَیْكَ یَا جَدَّاهُ السَّلَامُ عَلَیْكَ یَا مَنِ اخْتَارَهُ اللّٰهُ
və dedi: Salam olsun sənə ey babam, salam olsun sənə ey Allahın seçdiyi kimsə,
اَتَاْذَنُ لِیْۤ اَنْ اَكُوْنَ مَعَكُمَا تَحْتَ الْكِسَاۤءِ
icazə verirsənmi ki, sənin yanına əbanın altına gəlim?
فَقَالَ: وَ عَلَیْكَ السَّلَامُ یَا وَلَدِیْ
O buyurdu: Salam olsun sənə ey övladım,
وَ یَا شَافِعَ اُمَّتِیْ قَدْ اَذِنْتُ لَكَ
ey ümmətimin şəfaətçisi, sənə icazə verdim.
فَدَخَلَ مَعَهُمَا تَحْتَ الْكِسَاۤءِ (صلوات)
Hüseyn də onların yanına gedib əbanın altına daxil oldu.
فَاَقْبَلَ عِنْدَ ذَالِكَ اَبُوْالْحَسَنِ عَلِیُّ بْنُ اَبِیْطَالِبٍ
Bu vaxt Əbul-Həsən Əli ibn Əbu Talib gəldi
وَ قَالَ: السَّلَامُ عَلَیْكِ یَا بِنْتَ رَسُوْلِ اللّٰهِ
və dedi: Salam olsun sənə ey Rəsulallahın qızı.
فَقُلْتُ: وَ عَلَیْكَ السَّلَامُ یَاۤ اَبَا الْحَسَنِ وَ یَاۤ اَمِیْرَ الْمُؤْمِنِیْنَ،
Mən dedim: Salam olsun sənə ey Əbul-Həsən, ey Əmirəl-möminin.
فَقَالَ: یَا فَاطِمَۃُ اِنِّیْ اَشَمُّ عِنْدَكِ رَاۤئِحَۃً طَیِّبَۃً
O dedi: Ey Fatimə sənin yanında xoş iy duyuram,
كَاَنَّهَا رَاۤئِحَۃُ اَخِیْ وَابْنِ عَمِّیْ رَسُوْلِ اللّٰهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
sanki bu, qardaşım və əmim oğlu Rəsulallahın ətridir.
فَقُلْتُ: نَعَمْ هَا هُوَ مَعَ وَ لَدَیْكَ تَحْتَ الْكِسَاۤءِ
Mən dedim: Bəli, o sənin iki övladınla birlikdə əbanın altındadır.
فَاَقْبَلَ عَلِیٌّ نَحْوَالْكِسَاۤءِ
Əli əbaya tərəf getdi
وَ قَالَ: السَّلَامُ عَلَیْكَ یَا رَسُوْلَ اللّٰهِ
və dedi: Salam olsun sənə ey Rəsulallah,
اَتَاْذَنُ لِیْ اَنْ اَكُوْنَ مَعَكُمْ تَحْتَ الْكِسَاۤءِ
icazə verirsənmi ki, məndə sizin yanınıza əbanın altına gəlim?
قَالَ: لَهٗ وَ عَلَیْكَ السَّلَامُ یَاۤ اَخِیْ وَ یَاۤ وَصِیِّیْ
O buyurdu: Salam olsun sənə ey qardaşım ey canişinim,
وَ خَلِیْفَتِیْ وَ صَاحِبَ لِوَاۤئـِیْ قَدْ اَذِنْتُ لَكَ
xəlifəm və bayraqdarım, sənə icazə verdim.
فَدَخَلَ عَلِیٌّ تَحْتَ الْكِسَاۤءِ (صلوات)
Əli əbanın altına daxil oldu.
ثُمَّ اَتَیْتُ نَحْوَ الْكِسَاۤءِ
Sonra mən əbaya tərəf getdim
وَ قُلْتُ اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَاۤ اَبَتَاهُ یَا رَسُوْلَ اللّٰهِ
və dedim: Salam olsun sənə ey atam, ey Rəsulallah,
اَتَأذَنُ لِیْ اَنْ اَكُوْنَ مَعَكُمْ تَحْتَ الْكِسَاۤءِ
icazə verirsənmi ki, mən də sizin yanınıza əbanın altına gəlim?
قَالَ: وَ عَلَیْكِ السَّلَامُ یَا بِنْتِیْ وَ یَا بِضْعَتِیْ قَدْ اَذِنْتُ لَكِ
O buyurdu: Salam olsun sənə ey qızım, ey canımın parçası, sənə icazə verdim.
فَدَخَلْتُ تَحْتَ الْكِسَاۤءِ
Mən də əbanın altına daxil oldum.
فَلَمَّا اكْتَمَلْنَا جَمِیْعًا تَحْتَ الْكِسَاۤءِ اَخَذَ اَبِیْ رَسُوْلُ اللّٰهِ بِطَرَفِیْ الْكِسَاۤءِ
Biz əbanın altına yığışdıqda Rəsulallah əbanın iki tərəfini tutdu
وَ اَوْمَئَ بِیَدِهِ الْیُمْنٰی اِلَی السَّمَاۤءِ وَ قَالَ:
və sağ əli ilə səmaya işarə edib buyurdu:
اَللّٰهُمَّ اِنَّ هٰؤُلَاۤءِ اَهْلُ بَیْتِیْ وَ خَاصَّتِیْ وَ حَامَّتِیْ
Ey Allahım bunlar mənim Əhli-beytimdir, mənim yaxınlarım və həmnişinlərimdir.
لَحْمُهُمْ لَحْمِیْ وَ دَمُهُمْ دَمِیْ
Onların əti mənim ətim, qanları mənim qanımdır.
یُوْلِمُنِیْ مَا یُؤْلِمُهُمْ
Onları incidən hər bir şey məni də incidir
وَ یَحْزُنُنِیْ مَا یَحْزُنُهُمْ
və onları qəmgin edən hər bir şey məni də qəmgin edir.
اَنَا حَرْبٌ لِّمَنْ حَارَبَهُمْ
Mən onlarla müharibə edənlə müharibədəyəm
وَ سِلْمٌ لِّمَنْ سَالَمَهُمْ
və onlarla sülh edənlə sülhdəyəm.
وَ عَدُوٌّ لِّمَنْ عَادَاهُمْ
Mən onların düşmənləri ilə düşmən,
وَ مُحِبٌّ لِّمَنْ اَحَبَّهُمْ
dostları ilə dostam.
اِنَّهُمْ مِنِّیْ وَ اَنَا مِنْهُمْ
Onlar məndən və mən də onlardanam.
فَاجْعَلْ صَلَوَاتِكَ وَ بَرَكَاتِكَ وَ رَحْمَتَكَ
Elə isə Öz salamını, bərəkətini, rəhmətini,
وَ غُفْرَانَكَ وَ رِضْوَانَكَ عَلَیَّ
məğfirətini və razılığını mənim
وَ عَلَیْهِمْ وَ اَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَ طَهِّرْهُمْ تَطْهِیْرًا۔ (صلوات)
və onlar üçün qərar ver. Çirkinliyi onlardan uzaq et və onları pakdan pak et.
فَقَالَ اللّٰهُ عَزَّ وَ جَلَّ:
İzzətli və cəlalətli Allah buyurdu:
یَا مَلَاۤئِكَتِیْ وَ یَا سُكَّانَ سَمَوَاتِیْ
Ey mələklərim, ey asimanlarımın sakinləri,
اِنِّیْ مَا خَلَقْتُ سَمَاۤءً مَّبْنِیَّۃً وَّلَا اَرْضًا مَّدْحِیَّۃً وَّلَا قَمَرًا مُّنِیْرً
Mən ucalan səmanı, döşənən yeri, nur saçan ayı,
وَّلَا شَمْسًا مُّضِیْۤئَۃً وَّلَا فَلَكًا یَّدُوْرُ وَلَا بَحْرًا یَّجْرِیْ وَلَا فُلْكًا یَّسِرِیْۤ
işıqlı günəşi, firlana çərxi-fələyi, cəryan edən dənizi və hərəkət edən gəmiləri
اِلَّا فِیْ مَحَبَّۃِ هٰؤُلَاۤءِ الْخَمْسَۃِ الَّذِیْنَ هُمْ تَحْتَ الْكِسَاۤءِ
yalnız və yalnız bu əbanın altındakı beş kimsənin məbbətinə xatir yaratdım.
فَقَالَ: الْاَمِیْنُ جَبْرَائِیْلُ: یَا رَبِّ وَ مَنْ تَحْتَ الْكِسَاۤءِ
Cəbrail Əmin ərz etdi: Ey rəbbim əbanın altındakılar kimlərdir?
فَقَالَ عَزَّوَ جَلَّ
İzzətli və cəlalətli Allah buyurdu:
هُمْ اَهْلُ بَیْتِ النُّبُوَّۃِ وَ مَعْدِنُ الرِّسَالَۃِ
Onlar nübüvvət ailəsi və risalət xəzinəsidirlər.
هُمْ فَاطِمَۃُ وَ اَبُوْهَا وَ بَعْلُهَا وَ بَنُوْهَا (صلوات)
Onlar Fatimə və onun atası, onun əri və övladlarıdır.
فَقَالَ جَبْرَائِیْلُ یَا رَبِّ اَتَاْذَنُ لِیْۤ اَنْ اَهْبِطَ اِلَی الْاَرْضِ
Cəbrail ərz etdi: Ey Rəbbim, mənə icazə verirsənmi ki, yərə enim
لِاَكُوْنَ مَعَهُمْ سَادِسًا
və onların altıncısı olum?
فَقَالَ اللّٰهُ: نَعَمْ قَدْ اَذِنْتُ لَكَ
Allah buyurdu: Bəli, icazə verdim.
فَهَبَطَ الْاَمِیْنُ جَبْرَائِیْلُ وَ قَالَ: السَّلَامُ عَلَیْكَ یَا رَسُوْلَ اللّٰهِ
Cəbrail Əmin yerə endi və ərz etdi: Salam olsun sənə ey Rəsulallah.
الْعَلِیُّ الْاَعْلٰی یُقْرِئُكَ السَّلَامُ وَ یَخُصُّكَ بِالتَّحِیَّۃِ وَالْاِكْرَامِ
Uca və şəni uca Allah sənə salam göndərir, sənə təhiyyət və ikramı xas edir.
وَ یَقُوْلُ لَكَ: وَ عِزَّتِیْ وَ جَلَالِیْ
Buyurur: İzzət və cəlalıma and olsun,
اِنِّیْ مَا خَلَقْتُ سَمَاۤءً مَّبْنِیَّۃً
Mən ucalan səmanı,
وَّلَا اَرْضًا مَّدْحِیَّۃً وَّلَا قَمَرًا مُّنِیْرًا وَّلَا شَمْسًا مُّضِیْۤئَۃً
döşənən yeri, nur saçan ayı, işıqlı günəşi,
وَّلَا فَلَكًا یَّدُوْرُ وَلَا بَحْرًا یَّجْرِیْ وَلَا فُلْكًا یَّسْرِیْ
firlanan çərxi-fələyi, cəryan edən dənizi və hərəkət edən gəmini
اِلَّا لِاَجْلِكُمْ وَ مَحَبَّتِكُمْ
yalnız və yalnız sizə xatir və sizin məhəbbətinizə xatir yaratmışam.
وَ قَدْ اَذِنَ لِیْۤ اَنْ اَدْخُلَ مَعَكُمْ
Mənə icazə vermişdir ki, sizin yanınıza gəlim.
فَهَلْ تَاْذَنُ لِیْ یَا رَسُوْلَ اللّٰهِ
Ey Rəsulallah, mənə icazə verirsənmi?
فَقَالَ رَسُوْلُ اللّٰهِ وَ عَلَیْكَ السَّلَامُ یَاۤ اَمِیْنَ وَحْیِ اللّٰهِ
Rəsulallah buyurdu: Salam olsun sənə ey Allahın vəhyinin əmanətdarı,
اِنَّهٗ نَعَمْ قَدْ اَذِنْتُ لَكَ۔
bəli, izacə verirəm.
فَدَخَلَ جَبْرَائِیْلُ مَعَنَا تَحْتَ الْكِسَاۤءِ (صلوات)
Cəbrail bizim yanımıza gəlib əbanın altına daxil oldu,
فَقَالَ: لِاَبِیْ اِنَّ اللّٰهَ قَدْ اَوْحیٰۤ اِلَیْكُمْ یَقُوْلُ
atama ərz etdi: Allah sizə vəhy göndərmişdir və buyurur:
اِنَّمَا یُرِیْدُ اللّٰهُ لِیُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ
Allah istəmişdir ki, hər çirkinliyi siz
اَهْلَ الْبَیْتِ وَ یُطَهِّرَكُمْ تَطْهِیْرًا۔ (صلوات)
Əhli-beytdən uzaqlaşdırsın və sizi pakdan pak etsin.
فَقَالَ: عَلِیٌّ لِاَبِیْ: یَا رَسُوْلَ اللّٰهِ اَخْبِرْنِیْ مَا لِجُلُوْ سِنَا
Əli atama dedi: Ey Rəsulallah, deyərsənmi ki, bizim bu əbanın
هٰذَا تَحْتَ الْكِسَاۤءِ مِنَ الْفَضْلِ عِنْدَاللّٰهِ
altında əyləşməyimizin Allah yanında fəziləti nədir?
فَقَالَ النَّبِیُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
Peyğəmbər buyurdu:
وَالَّذِیْ بَعَثَنِیْ بِالْحَقِّ نَبِیًّا
Məni haqq olaraq
وَّاصْطَفَانِیْ بِالرِّسَالَۃِ نَجِیًّا
və insanların nicatı üçün peyğəmbərliyə seçənə and olsun ki,
مَّا ذُكِرَ خَبَرُنَا هٰذَا فِیْ مَحْفِلٍ مِّنْ مَحَافِلِ
bizim bu əhvalatımız
اَهْلِ الْاَرْضِ وَ فِیْهِ جَمْعٌ مِّنْ شِیْعَتِنَا وَ مُحِبِّیْنَا
yer əhlinin məclislərinin şiələrimizin və dostlarımızın iştirak etdiyi hər bir məclisində danışılarsa,
اِلَّا وَ نَزَلَتْ عَلَیْهِمُ الرَّحْمَۃُ
rəhmət onlara nazil olar,
وَ حَفَّتْ بِهِمُ الْمَلَاۤئِكَۃُ وَاسْتَغْفَرَتْ لَهُمْ اِلیٰ اَنْ یَّتَفَرَّقُوْا
mələklər onları əhatə edər və onlar dağılışanadək onlar üçün bağışlanma diləyərlər.
فَقَالَ عَلِیٌّ: اِذًا وَّ اللّٰهِ فُزْنَا وَ فَازَ شِیْعَتُنَا وَ رَبِّ الْكَعْبَۃِ
Əli dedi: And olsun Allaha, biz nicat tapdiq və and olsun Kəbənin rəbbinə ki, bizim şiələrimiz də nicat tapdılar.
فَقَالَ النَّبِیُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
Peyğəmbər yenidən buyurdu:
ثَانِیًا: یَا عَلِیُّ! وَالَّذِیْ بَعَثَنِیْ بِالْحَقِّ نَبِیًّا
Ey Əli, and olsun məni haqq olaraq
وَّاصْطَفَانِیْ بِالرِّسَالَۃِ نَجِیًّا
və insanların nicatı üçün seçənə ki,
مَّا ذُكِرَ خَبَرُنَا هٰذَا فِیْ مَحْفِلٍ مِّنْ مَحَافِلِ اَھْلِ الْاَرْضِ
yer əhlinin məclislərindən hər hansı bir məclisində bu əhvalat danışılarsa,
وَ فِیْهِ جَمْعٌ مِّنْ شِیْعَتِنَا وَ مُحِبِّیْنَا
və orada bizim şiələrimiz və dostlarımız iştirak edərsə,
وَ فِیْهِمْ مَهْمُوْمٌ اِلَّا وَ فَرَّجَ اللّٰهُ ھَمَّهٗ
belə ki, əgər onların arasında qüssəli bir kəs olarsa, Allah onların qəm-qüssəsini aradan qaldırar.
وَلَا مَغْمُوْمٌ اِلَّا وَ كَشَفَ اللّٰهُ غَمَّهٗ
Əgər onların arasında qəmgin bir kəs olarsa, Allah onun qəmini dağıdar.
وَلَا طَالِبُ حَاجَۃٍ اِلَّا وَ قَضَی اللّٰهُ حَاجَتَهٗ
Əgər onların arasında hacəti olan olarsa, Allah onların hacətini həyata keçirər.
فَقَالَ عَلِیٌّ اِذًا وَّاللّٰهِ فُزْنَا وَ سُعِدْنَا وَ كَذَالِكَ شِیْعَتُنَا
Əli dedi: And olsun Alaha ki, biz nicat tapdıq və xoşbəxt olduq. Eləcə də bizim şiələrimiz nicat tapdılar
فَازُوْا وَ سُعِدُوْا فِی الدُّنْیَا وَالْاٰخِرَۃِ وَ رَبِّ الْكَعْبَۃِ۔ (صلوات)
və dünya və axirətdə xoşbəxt oldular, and olsun Kəbənin rəbbinə.