ENGLISH | اردو | Roman | Azerbaijani
🏠 🔍
0:00
وَمَا لِىَ لَاۤ اَعْبُدُ الَّذِىْ فَطَرَنِىْ وَاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ‏(22)
(22) Aur mujhe kya ho gaya hai keh mai uski ibaadat na karu jisne mujhe paiyda kiya hai aur tum sab usi ki bargah mein paltaaye jaawoge.
ءَاَ تَّخِذُ مِنْ دُوْنِهٖۤ اٰلِهَةً اِنْ يُّرِدْنِ الرَّحْمٰنُ بِضُرٍّ لَّا تُغْنِ عَنِّىْ شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَّلَا يُنْقِذُوْنِ‌ۚ‏(23)
(23) Kya mai uske alaawa dusre Khuda ikhtiyaar kar lu jab-keh woh mujhe nuqsaan pohnchaana chahe to kisi ki sifaarish kaam aane waali nahi hai aur na koi bachh sakta hai.
اِنِّىْۤ اِذًا لَّفِىْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ‏(24)
(24) Mai to us waqt khuli huwi gumrahi mein ho jaawunga.
اِنِّىْۤ اٰمَنْتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُوْنِؕ‏(25)
(25) Mai tumhaare Parwardigaar par imaan laaya hu lehaaza tum meri baat soono.
قِيْلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَؕ قَالَ يٰلَيْتَ قَوْمِىْ يَعْلَمُوْنَۙ‏(26)
(26) Natije mein us bande se kaha gaya keh Jannat mein daakhil hoja to us ne kaha keh ay kaash! Meri qaum ko bhi maaloom hota.
بِمَا غَفَرَلِىْ رَبِّىْ وَجَعَلَنِىْ مِنَ الْمُكْرَمِيْنَ‏(27)
(27) Keh mere Parwardigaar ne kis tarah bakhsh diya hai aur mujhe ba-izzat logo’n mein qaraar diya hai.
وَمَاۤ اَنْزَلْنَا عَلٰى قَوْمِهٖ مِنْۢ بَعْدِهٖ مِنْ جُنْدٍ مِّنَ السَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنْزِلِيْنَ‏(28)
(28) Aur Ham ne uski qaum par uske baad na aasmaan se koi lashkar bheja hai aur na Ham lashkar bhejne waale thay.
اِنْ كَانَتْ اِلَّا صَيْحَةً وَّاحِدَةً فَاِذَا هُمْ خٰمِدُوْنَ‏(29)
(29) Woh to sirf ek changhaadh (khatarnaak aawaaz) thi jiske baad sab ka shola'e hayaat sard (thanda) padh gaya.
يٰحَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ؔ‌ۚ مَا يَاْتِيْهِمْ مِّنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ‏(30)
(30) Kis qadr hasrat-naak (afsos-naak) hai un bando’n ka haal keh jab unke paas koi Rasool aata hai to uska mazaaq udaane lagte hai.
اَلَمْ يَرَوْا كَمْ اَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِّنَ الْقُرُوْنِ اَنَّهُمْ اِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُوْنَؕ‏(31)
(31) Kya un logo’n ne nahi dekha keh Ham ne un se pehle kitni qaumo ko halaak kar diya hai jo ab unki taraf palat kar aane waali nahi hai.
وَاِنْ كُلٌّ لَّمَّا جَمِيْعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُوْنَ‏(32)
(32) Aur phir sab ek din ekhatta Hamare paas haazir kiye jaayenge.
وَاٰيَةٌ لَّهُمُ الْاَرْضُ الْمَيْتَةُ ۖۚ اَحْيَيْنٰهَا وَاَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَاْكُلُوْنَ‏(33)
(33) Aur unke liye Hamari ek nishaani yeh murda zameen bhi hai jise Ham ne zinda kiya hai aur us mein daane nikaale hai jin mein se yeh log khaate hai.
وَجَعَلْنَا فِيْهَا جَنّٰتٍ مِّنْ نَّخِيْلٍ وَّاَعْنَابٍ وَّفَجَّرْنَا فِيْهَا مِنَ الْعُيُوْنِۙ‏(34)
(34) Aur isi zameen mein khurme aur angoor ke baaghaat paiyda kiye hai aur chashme (spring water) jaari kiye hai.
لِيَاْكُلُوْا مِنْ ثَمَرِهٖ ۙ وَمَا عَمِلَتْهُ اَيْدِيْهِمْ‌ ؕ اَفَلَا يَشْكُرُوْنَ‏(35)
(35) Ta-keh yeh uske phal khaaye haala’n keh yeh sab unke haatho’n ka amal nahi hai phir aakhir yeh Hamara shukriya kyu’n nahi adaa karte.
سُبْحٰنَ الَّذِىْ خَلَقَ الْاَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنْۢبِتُ الْاَرْضُ وَمِنْ اَنْفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُوْنَ‏(36)
(36) Paak o be-neyaaz hai woh Khuda jisne tamaam jodo ko paiyda kiya hai un cheezo’n mein se jinhe zameen ugaati hai aur unke nufoos (nafso’n) mein se aur un cheezo’n mein se jin ka inhe ilm bhi nahi hai.
وَاٰيَةٌ لَّهُمُ الَّيْلُۖۚ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَاِذَا هُمْ مُّظْلِمُوْنَۙ‏(37)
(37) Aur unke liye ek nishaani raat hai jis mein se Ham kheench kar din ko nikaal lete hai to yeh sab andhere mein chale jaate hai.
وَالشَّمْسُ تَجْرِىْ لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا‌ؕ ذٰلِكَ تَقْدِيْرُ الْعَزِيْزِ الْعَلِيْمِؕ‏(38)
(38) Aur aftaab apne ek markaz par daud raha hai keh yeh Khuda'e aziz o aleem ki mo’ayyan ki huwi harkat hai.
وَالْقَمَرَ قَدَّرْنٰهُ مَنَازِلَ حَتّٰى عَادَ كَالْعُرْجُوْنِ الْقَدِيْمِ‏(39)
(39) Aur chaand ke liye bhi Ham ne manzile mo’ayyan kar di hai yahan tak keh woh aakhir mein palat kar khajoor ki sookhi tehni jaisa ho jaata hai.
لَا الشَّمْسُ يَنْۢبَغِىْ لَهَاۤ اَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا الَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ‌ؕ وَكُلٌّ فِىْ فَلَكٍ يَّسْبَحُوْنَ‏(40)
(40) Na aftaab ke bas mein hai keh chaand ko pakad le aur na raat ke liye mumkin hai keh woh din se aaghe badh jaaye. Aur yeh sab ke sab apne-apne falak aur madaar mein tirtey (ghoom-te) rehte hai.
وَاٰيَةٌ لَّهُمْ اَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِۙ‏(41)
(41) Aur unke liye Hamari ek nishaani yeh bhi hai keh Ham ne unke buzurgo’n ko ek bhari huwi kashti mein uthaaya hai.
وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِّنْ مِّثْلِهٖ مَا يَرْكَبُوْنَ‏(42)
(42) Aur us kashti jaisi aur bohot si cheeze’n paiyda ki hai jin par yeh sawaar hote hai.
وَاِنْ نَّشَاْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيْخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُوْنَۙ‏(43)
(43) Aur agar Ham chahe to sab ko gharq kar (doobho) de phir na koi unka faryaad-ras paiyda hoga aur na yeh bachaaye ja sakenge.
اِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا اِلٰى حِيْنٍ‏(44)
(44) Magar yeh keh khud Hamari rehmat shaamil'e haal ho jaaye aur Ham ek muddat tak aaraam karne de.
وَاِذَا قِيْلَ لَهُمُ اتَّقُوْا مَا بَيْنَ اَيْدِيْكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُوْنَ‏(45)
(45) Aur jab un se kaha jaata hai keh us azaab se daro’n jo saamne ya peechhe se aa sakta hai shaayad keh tum par rahem kiya jaaye.
وَمَا تَاْتِيْهِمْ مِّنْ اٰيَةٍ مِّنْ اٰيٰتِ رَبِّهِمْ اِلَّا كَانُوْا عَنْهَا مُعْرِضِيْنَ‏(46)
(46) To unke paas Khuda ki nishaaniyo’n mein se koi nishaani nahi aati hai magar yeh keh yeh kinaara-kashi (duri) ikhtiyaar karte hai.
وَاِذَا قِيْلَ لَهُمْ اَنْفِقُوْا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّٰهُ ۙ قَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لِلَّذِيْنَ اٰمَنُوْۤا اَنُطْعِمُ مَنْ لَّوْ يَشَآءُ اللّٰهُ اَطْعَمَهٗٓ ۖ  اِنْ اَنْتُمْ اِلَّا فِىْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ‏(47)
(47) Aur jab kaha jaata hai keh jo rizq Khuda ne diya hai us mein se Uski raah mein kharch karo to yeh kuffaar sahebaan'e imaan se tanzia (taane ke) taur par kehte hai keh ham inhe kyu’n khilaaye jinhe Khuda chahta to khud hi khila deta. Tum log to khuli huwi gumrahi mein mubtelah ho.
وَيَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ‏(48)
(48) Aur phir kehte hai keh aakhir yeh waada'e qayamat kab pura hoga agar tum log apne waade mein sachche ho.
مَا يَنْظُرُوْنَ اِلَّا صَيْحَةً وَّاحِدَةً تَاْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُوْنَ‏(49)
(49) Dar-haqeeqat yeh sirf ek changhaadh (khatarnaak aawaaz) ka intezaar kar rahe hai jo inhe apni giraft mein le legi aur yeh jaghda hi karte rahe jaayenge.
فَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَ تَوْصِيَةً وَّلَاۤ اِلٰٓى اَهْلِهِمْ يَرْجِعُوْنَ‏(50)
(50) Phir na koi wasiyat kar paayenge aur na apne ahel ki taraf palat kar hi ja sakenge.
وَنُفِخَ فِى الصُّوْرِ فَاِذَا هُمْ مِّنَ الْاَجْدَاثِ اِلٰى رَبِّهِمْ يَنْسِلُوْنَ‏(51)
(51) Aur phir jab soor phoonka jaayega to sab ke sab apni qabro’n se nikal kar apne Parwardigaar ki taraf chal khade honge.
قَالُوْا يٰوَيْلَنَا مَنْۢ بَعَثَنَا مِنْ مَّرْقَدِنَاۘؔهٰذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمٰنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُوْنَ‏(52)
(52) Kahenge keh aakhir yeh hamein hamari khwaab-gaah (qabr) se kis ne utha diya hai. Be-shak yahi woh cheez hai jiska Khuda ne waada kiya tha aur uske Rasoolo’n ne sachh kaha tha.
اِنْ كَانَتْ اِلَّا صَيْحَةً وَّاحِدَةً فَاِذَا هُمْ جَمِيْعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُوْنَ‏(53)
(53) Qayamat to sirf ek changhaadh (khatarnak aawaaz) hai uske baad sab Hamari bargah mein haazir kar diye jaayenge.
فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَّلَا تُجْزَوْنَ اِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ‏(54)
(54) Phir aaj ke din kisi nafs par kisi tarah ka zulm nahi kiya jaayega aur tum ko sirf waisa hi badla diya jaayega jaise aamaal tum kar rahe thay.
اِنَّ اَصْحٰبَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِىْ شُغُلٍ فٰكِهُوْنَ‌ۚ‏(55)
(55) Be-shak ahle Jannat aaj ke din tarah-tarah ke mashaaghil (kaamo) mein maze kar rahe honge.
هُمْ وَاَزْوَاجُهُمْ فِىْ ظِلٰلٍ عَلَى الْاَرَآئِكِ مُتَّكِئُوْنَ‏(56)
(56) Woh aur unki biwiya’n (wives) sab Jannat ki chhaau (saaya) mein takht par takiye lagaaye aaraam kar rahe honge.
لَهُمْ فِيْهَا فَاكِهَةٌ وَّلَهُمْ مَّا يَدَّعُوْنَ‌ ۖ‌ۚ‏(57)
(57) Unke liye taaze-taaze mewe honge aur uske alaawa jo kuchh bhi woh chahenge.
سَلٰمٌ قَوْلًا مِّنْ رَّبٍّ رَّحِيْمٍ‏(58)
(58) Unke haq mein unke maher-baan Parwardigaar ka qaul sirf salaamti hoga.
وَامْتَازُوا الْيَوْمَ اَيُّهَا الْمُجْرِمُوْنَ‏(59)
(59) Aur ay mujreemo! Tum zara un se alag to ho jaawo.
اَلَمْ اَعْهَدْ اِلَيْكُمْ يٰبَنِىْۤ اٰدَمَ اَنْ لَّا تَعْبُدُوا الشَّيْطٰنَ‌‌ۚ اِنَّهٗ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِيْنٌ ۙ‏(60)
(60) Aulaad'e Aadam! Kya Ham ne tum se is baat ka ahed nahi liya tha keh khabar-daar! Shaitaan ki ibaadat na karna keh woh tumhaara khula huwa dushman hai.
وَّاَنِ اعْبُدُوْنِىْؔ‌ؕ هٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيْمٌ‏(61)
(61) Aur Meri ibaadat karna keh yahi seraat'e mustaqeem aur seedha raasta hai.
وَلَقَدْ اَضَلَّ مِنْكُمْ جِبِلًّا كَثِيْرًا‌ ؕ اَفَلَمْ تَكُوْنُوْا تَعْقِلُوْنَ‏(62)
(62) Is shaitaan ne tum mein se bohot si naslo’n ko gumrah kar diya hai to kya tum bhi aql istemaal nahi karonge.
هٰذِهٖ جَهَنَّمُ الَّتِىْ كُنْتُمْ تُوْعَدُوْنَ‏(63)
(63) Yahi woh Jahannam hai jiska tum se duniya mein waada kiya gaya tha.
اِصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُوْنَ‏(64)
(64) Aaj usi mein chale jaawo keh tum hamesha kufr ikhtiyaar kiya karte thay.
اَلْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلٰٓى اَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَاۤ اَيْدِيْهِمْ وَتَشْهَدُ اَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ‏(65)
(65) Aaj Ham unke mooh par mohar laga denge aur unke haath bolenge aur unke paau gawahi denge keh yeh kaise aamaal anjaam diya karte thay.
وَلَوْ نَشَآءُ لَطَمَسْنَا عَلٰٓى اَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَاَنّٰى يُبْصِرُوْنَ‏(66)
(66) Aur Ham agar chahe to unki aankho’n ko mita de phir yeh raaste ki taraf qadam badha-te rahe lekin kaha’n dekh sakte hai.
وَلَوْ نَشَآءُ لَمَسَخْنٰهُمْ عَلٰى مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوْا مُضِيًّا وَّلَا يَرْجِعُوْنَ‏(67)
(67) Aur Ham chahe to khud unhi ko bilkul maskh kar (badal) de jiske baad na aaghe qadam badha sake’n aur na peechhe hi palat kar waapas aa sake’n.
وَمَنْ نُّعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِى الْخَلْقِ‌ؕ اَفَلَا يَعْقِلُوْنَ‏(68)
(68) Aur Ham jise taweel (lambi) umr dete hai usey khilqat mein bachpane ki taraf waapas kar dete hai kya yeh log samajh-te nahi hai.
وَمَا عَلَّمْنٰهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْۢبَغِىْ لَهٗؕ اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ وَّقُرْاٰنٌ مُّبِيْنٌۙ‏(69)
(69) Aur Ham ne apne Paighambar ko sher (shaayri) ki taalim nahi di hai aur na shaayri uske shaayaan'e shaan hai yeh to ek nasihat aur khula huwa roshan Qur’an hai.
لِّيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَّيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكٰفِرِيْنَ‏(70)
(70) Ta-keh iske zariye zinda afraad ko azaab'e ilaahi se daraaiye aur kuffaar par hujjat tamaam ho jaaye.
اَوَلَمْ يَرَوْا اَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِّمَّا عَمِلَتْ اَيْدِيْنَاۤ اَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مٰلِكُوْنَ‏(71)
(71) Kya un logo’n ne nahi dekha keh Ham ne unke faaide ke liye Apne dast'e qudrat se chopaaye paiyda kar diye hai to ab yeh unke maalik kahe jaate hai.
وَذَلَّلْنٰهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوْبُهُمْ وَمِنْهَا يَاْكُلُوْنَ‏(72)
(72) Aur phir Ham ne un jaanwaro’n ko raam kar (taabeh kar) diya hai to baaz se sawaari ka kaam lete hai aur baaz ko khaate hai.
وَلَهُمْ فِيْهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ‌ؕ اَفَلَا يَشْكُرُوْنَ‏(73)
(73) Aur unke liye un jaanwaro’n mein bohot se fawaaed (faaide’n) hai aur peene ki cheeze’n bhi hai to yeh shukr'e Khuda kyu’n nahi karte.
وَاتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ اٰلِهَةً لَّعَلَّهُمْ يُنْصَرُوْنَؕ‏(74)
(74) Aur un logo’n ne Khuda ko chhod kar dusre khuda bana liye hai keh shaayad unki madad ki jaayegi.
لَا يَسْتَطِيْعُوْنَ نَصْرَهُمْۙ وَهُمْ لَهُمْ جُنْدٌ مُّحْضَرُوْنَ‏(75)
(75) Haala’n ke yeh unki madad ki taaqat nahi rakhte hai aur yeh unke aise lashkar hai jinhe khud bhi Khuda ki bargah mein haazir kiya jaayega.
فَلَا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ‌ۘ اِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّوْنَ وَمَا يُعْلِنُوْنَ‏(76)
(76) Lehaaza Paighambar! Aap unki baato’n se ranjida na ho Ham woh bhi jaante hai jo yeh chhupa rahe hai aur woh bhi jaante hai jiska yeh izhaar kar rahe hai.
اَوَلَمْ يَرَ الْاِنْسَانُ اَنَّا خَلَقْنٰهُ مِنْ نُّطْفَةٍ فَاِذَا هُوَ خَصِيْمٌ مُّبِيْنٌ‏(77)
(77) To kya insaan ne yeh nahi dekha keh Ham ne usey nutfe se paiyda kiya hai aur woh yakbaargi (achaanak) hamara khula huwa dushman ho gaya hai.
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَّ نَسِىَ خَلْقَهٗ‌ ؕ قَالَ مَنْ يُّحْىِ الْعِظَامَ وَهِىَ رَمِيْمٌ‏(78)
(78) Aur Hamare liye misl bayaan karta hai aur apni khilqat ko bhul gaya hai kehta hai keh un boseedah (sadhi-gali) haddiyo’n ko kaun zinda kar sakta hai.
قُلْ يُحْيِيْهَا الَّذِىْۤ اَنْشَاَهَاۤ اَوَّلَ مَرَّةٍ‌ ؕ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيْمُ ۙ‏(79)
(79) Aap kahe dijiye keh Jisne pehli martaba paiyda kiya hai wohi zinda bhi karega aur woh har makhlooq ka behtar jaanne waala hai.
۟الَّذِىْ جَعَلَ لَكُمْ مِّنَ الشَّجَرِ الْاَخْضَرِ نَارًا فَاِذَاۤ اَنْتُمْ مِّنْهُ تُوْقِدُوْنَ‏(80)
(80) Us ne tumhaare liye harey darakht (green trees) se aag paiyda kar di hai to tum us se saari aag roshan karte rahe ho.
اَوَلَيْسَ الَّذِىْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِقٰدِرٍ عَلٰٓى اَنْ يَّخْلُقَ مِثْلَهُمْؔؕ بَلٰی وَهُوَ الْخَلّٰقُ الْعَلِيْمُ‏(81)
(81) To kya jisne zameen o aasmaan ko paiyda kiya hai Woh is baat par qaadir nahi hai keh unka misl dobaara paiyda kar de yaqeenan hai aur Woh behtareen paiyda karne waala aur jaanne waala hai.
اِنَّمَاۤ اَمْرُهٗۤ اِذَاۤ اَرَادَ شَیْئًا اَنْ يَّقُوْلَ لَهٗ كُنْ فَيَكُوْنُ‏(82)
(82) Iska amr sirf yeh hai keh kisi shai ke baare mein yeh kehne ka iraada kar le keh “hoja” aur woh shai ho jaati hai.
فَسُبْحٰنَ الَّذِىْ بِيَدِهٖ مَلَكُوْتُ كُلِّ شَىْءٍ وَّاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ‏(83)
(83) Pas paak o be-neyaaz hai woh Khuda jiske haatho’n mein har shai ka iqtedaar hai aur tum sab usi ki bargah mein palta kar le jaaye jaawoge.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
وَالصّٰٓفّٰتِ صَفًّا ۙ‏(1)
(1) Ba-qaayeda Toor par safay baandh ne (ek saath khade rehne) waalo’n ki qasam.
فَالزّٰجِرٰتِ زَجْرًا ۙ‏(2)
(2) Phir mukammal tareeqe se tambeeh (nasihat) karne waalo’n ki qasam.
فَالتّٰلِيٰتِ ذِكْرًا ۙ‏(3)
(3) Phir zikr'e Khuda ki tilaawat karne waalo’n ki qasam.
اِنَّ اِلٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ ؕ‏(4)
(4) Be-shak tumhaara Khuda ek hai.
رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ ؕ‏(5)
(5) Woh aasmaan o zameen aur unke maa-bain (darmiyaan) ki tamaam cheezo’n ka Parwardigaar aur har mashriq ka maalik hai.
اِنَّا زَيَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنْيَا بِزِيْنَةِ ۟الْكَوَاكِبِۙ‏(6)
(6) Be-shak Ham ne aasmaan'e duniya ko sitaro’n se muzayyan bana (saja) diya hai.
وَحِفْظًا مِّنْ كُلِّ شَيْطٰنٍ مَّارِدٍ‌ۚ‏(7)
(7) Aur unhe har sarkash (na-farmaan) shaitaan se hifaazat ka zariya bana diya hai.
لَّا يَسَّمَّعُوْنَ اِلَى الْمَلَاِ الْاَعْلٰى وَيُقْذَفُوْنَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍۖ ‏(8)
(8) Keh ab shayaatin aalam'e baala (aasmaan) ki baate’n soonne ki koshish nahi kar sakte aur woh har taraf se maare jaayenge.
دُحُوْرًا  وَّلَهُمْ عَذَابٌ وَّاصِبٌ  ۙ‏(9)
(9) Hankaane (hakaal ne) ke liye aur unke liye hamesha-hamesha ka azaab hai.
اِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَاَتْبَعَهٗ شِهَابٌ ثَاقِبٌ‏(10)
(10) Alaawa uske, jo koi baat uchak le to uske peechhe aag ka shola lag jaata hai.
فَاسْتَفْتِهِمْ اَهُمْ اَشَدُّ خَلْقًا اَمْ مَّنْ خَلَقْنَاؕ اِنَّا خَلَقْنٰهُمْ مِّنْ طِيْنٍ لَّازِبٍ‏(11)
(11) Ab zara un se daryaaft karo keh yeh ziyadah dushwaar guzaar makhlooq hai ya jinko Ham paiyda kar chuke hai. Ham ne un sab ko ek lasdaar (chikni) mitti se paiyda kiya hai.
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُوْنَ‏(12)
(12) Bal-keh tum taajjub karte ho aur yeh mazaaq udaate hai.
وَاِذَا ذُكِّرُوْا لَا يَذْكُرُوْنَ‏(13)
(13) Aur jab nasihat ki jaati hai to qabool nahi karte.
وَاِذَا رَاَوْا اٰيَةً يَّسْتَسْخِرُوْنَ‏(14)
(14) Aur jab koi nishaani dekh lete hai to maskhara pan (mazaaq) karte hai.
وَقَالُوْۤا اِنْ هٰذَاۤ اِلَّا سِحْرٌ مُّبِيْنٌ‌ ۖ‌ۚ‏(15)
(15) Aur kehte hai keh yeh to ek khula huwa jaadu (magic) hai.
ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَۙ‏(16)
(16) Kya jab ham mar jaayenge aur mitti aur haddi ho jaayenge to kya dobaara uthaye jaayenge.
اَوَاٰبَآؤُنَا الْاَوَّلُوْنَؕ‏(17)
(17) Aur kya hamare agley baap-dada bhi zinda kiye jaayenge.
قُلْ نَعَمْ وَاَنْتُمْ دٰخِرُوْنَ‌ۚ‏(18)
(18) Kahe dijiye keh be-shak aur tum zaleel bhi honge.
فَاِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌ فَاِذَا هُمْ يَنْظُرُوْنَ‏(19)
(19) Yeh qayamat to sirf ek lal-kaar (pukaar) hogi jiske baad sab dekhne lagenge.
وَقَالُوْا يٰوَيْلَنَا هٰذَا يَوْمُ الدِّيْنِ‏(20)
(20) Aur kahenge keh haai afsos yeh to qayamat ka din hai.
هٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِىْ كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَ‏(21)
(21) Be-shak yahi woh faisle ka din hai jise tum log juthlaaya karte thay.
اُحْشُرُوا الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا وَاَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوْا يَعْبُدُوْنَۙ‏(22)
(22) Farishto’n zara un zulm karne waalo’n ko aur unke saathiyo’n ko aur Khuda ke alaawa jin ki yeh ibaadat kiya karte thay sab ko ekhatta to karo.
مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ فَاهْدُوْهُمْ اِلٰى صِرَاطِ الْجَحِيْمِ‏(23)
(23) Aur unke tamaam maaboodo’n ko aur unko Jahannam ka raasta to bata do.
وَقِفُوْهُمْ‌ اِنَّهُمْ مَّسْئُوْلُوْنَۙ‏(24)
(24) Aur zara unko thehraawo (roko) keh abhi un se kuchh sawaal kiya jaayega.
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُوْنَ‏(25)
(25) Ab tumhe kya ho gaya hai keh ek dusre ki madad kyu’n nahi karte.
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُوْنَ‏(26)
(26) Bal-keh aaj to sab ke sab sar jhukaaye huwe hai.
وَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَسَآءَلُوْنَ‏(27)
(27) Aur ek dusre ki taraf rukh kar ke sawaal kar rahe hai.
قَالُوْۤا اِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَاْتُوْنَنَا عَنِ الْيَمِيْنِ‏(28)
(28) Kehte hai keh tum hi to ho jo hamari daaheni taraf (right side) se aaya karte thay (Jannatiyo’n ki tarah).
قَالُوْا بَلْ لَّمْ تَكُوْنُوْا مُؤْمِنِيْنَ‌ۚ‏(29)
(29) Woh kahenge keh nahi tum khud hi imaan laane waale nahi thay.
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِّنْ سُلْطٰنِ‌ۚ بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طٰغِيْنَ‏(30)
(30) Aur hamari tumhaare upar koi hukumat nahi thi bal-keh tum khud hi sarkash (baaghi) qaum thay.
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ اِنَّا لَذَآئِقُوْنَ‏(31)
(31) Ab ham sab par Khuda ka azaab saabit ho gaya hai aur sab ko iska maza chakhna hoga.
فَاَغْوَيْنٰكُمْ اِنَّا كُنَّا غٰوِيْنَ‏(32)
(32) Ham ne tum ko gumrah kiya keh ham khud hi gumrah thay.
فَاِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى الْعَذَابِ مُشْتَرِكُوْنَ‏(33)
(33) To aaj ke din sab hi azaab mein bara-bar ke sharik honge.
اِنَّا كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِيْنَ‏(34)
(34) Aur Ham isi tarah mujremeen ke saath bartaaw kiya karte hai.
اِنَّهُمْ كَانُوْۤا اِذَا قِيْلَ لَهُمْ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُۙ يَسْتَكْبِرُوْنَۙ‏(35)
(35) Un se jab kaha jaata tha keh Allah ke alaawa koi Khuda nahi hai to akad jaate thay.
وَيَقُوْلُوْنَ اَئِنَّا لَتٰرِكُوْۤا اٰلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُوْنٍ ؕ‏(36)
(36) Aur kehte thay keh kya ham ek majnoon shaayar ki khaatir apne khudawo’n ko chhod denge.
بَلْ جَآءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِيْنَ‏(37)
(37) Haala’n keh woh haq le kar aaya tha aur tamaam Rasoolo’n ki tasdeeq (himaayat) karne waala tha.
اِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا الْعَذَابِ الْاَلِيْمِ‌ۚ‏(38)
(38) Be-shak tum sab dard-naak azaab ka maza chakhne waale ho.
وَمَا تُجْزَوْنَ اِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَۙ‏(39)
(39) Aur tumhe tumhaare aamaal ke mutaabiq hi badla diya jaayega.
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ‏(40)
(40) Alaawa Allah ke mukhlis bando’n ke.
اُولٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُوْمٌۙ‏(41)
(41) Keh unke liye mo’ayyan rizq hai.
فَوَاكِهُ‌ۚ وَهُمْ مُّكْرَمُوْنَۙ‏(42)
(42) Mewe hai aur woh ba-izzat tareeqe se rahenge.
فِىْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِۙ‏(43)
(43) Neymato’n se bhari huwi Jannat mein.
عَلٰى سُرُرٍ مُّتَقٰبِلِيْنَ‏(44)
(44) Aamne-saamne takht par baithay huwe.
يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَاْسٍ مِّنْ مَّعِيْنٍۢ ۙ‏(45)
(45) Unke gird saaf shafaaf sharaab ka dour (party) chal raha hoga.
بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشّٰرِبِيْنَ‌ ۖ‌ۚ‏(46)
(46) Safaid rang ki sharaab jis mein peene waale ko lutf aaye.
لَا فِيْهَا غَوْلٌ وَّلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُوْنَ‏(47)
(47) Us mein na koi dard'e sar ho aur na hosh o hawaas goom hone paaye.
وَعِنْدَهُمْ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ عِيْنٌۙ‏(48)
(48) Aur unke paas mehdood nazar rakhne waali kushaadah chasham hoore’n hongi.
كَاَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُوْنٌ‏(49)
(49) Jin ka rang o rogan aisa hoga, jaise chhupaaye huwe andey (eggs) rakkhe huwe ho.
فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَسَآءَلُوْنَ‏(50)
(50) Phir ek dusre ki taraf rukh kar ke sawaal karenge.
قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ اِنِّىْ كَانَ لِىْ قَرِيْنٌۙ‏(51)
(51) To un mein ka ek kahega keh daar'e duniya mein hamara ek saathi bhi tha.
يَقُوْلُ اَءِ نَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِيْنَ‏(52)
(52) Woh kaha karta tha keh kya tum bhi qayamat ki tasdeeq (himaayat) karne waalo’n mein ho.
ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَدِيْنُوْنَ‏(53)
(53) Kya jab mar kar mitti aur haddi ho jaayenge to hamein hamare aamaal ka badla diya jaayega.
قَالَ هَلْ اَنْتُمْ مُّطَّلِعُوْنَ‏(54)
(54) Kya tum log bhi usey dekhonge.
فَاطَّلَعَ فَرَاٰهُ فِىْ سَوَآءِ الْجَحِيْمِ‏(55)
(55) Yeh kahe ke nighah daali to usey beech Jahannam mein dekha.
قَالَ تَاللّٰهِ اِنْ كِدْتَّ لَتُرْدِيْنِۙ‏(56)
(56) Kaha keh Khuda ki qisam qareeb tha keh tu mujhe bhi halaak kar deta.
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّىْ لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِيْنَ‏(57)
(57) Aur mere Parwardigaar ka ehsaan na hota to mai bhi yahi haazir kar diya jaata.
اَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِيْنَۙ‏(58)
(58) Kya yeh sahih nahi hai keh ham ab marne waale nahi hai.
اِلَّا مَوْتَتَنَا الْاُوْلٰى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِيْنَ‏(59)
(59) Siwaaye pehli maut ke aur ham par azaab hone waala bhi nahi hai.
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ‏(60)
(60) Yaqeenan yeh bohot badi kaam-yaabi hai.
لِمِثْلِ هٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعٰمِلُوْنَ‏(61)
(61) Usi din ke liye amal karne waalo’n ko amal karna chahiye.
اَذٰ لِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا اَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّوْمِ‏(62)
(62) Zara bataawo’n keh yeh neymate’n mehmaani ke waaste behtar hai ya thohad ka (be-phal) darakht.
اِنَّا جَعَلْنٰهَا فِتْنَةً لِّلظّٰلِمِيْنَ‏(63)
(63) Jise Ham ne zaalemeen ki azmaish ke liye qaraar diya hai.
اِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىْۤ اَصْلِ الْجَحِيْمِۙ‏(64)
(64) Yeh ek darakht hai jo Jahannam ki teh (neeche) se nikalta hai.
طَلْعُهَا كَاَنَّهٗ رُءُوْسُ الشَّيٰطِيْنِ‏(65)
(65) Uske phal aise bad-numa hai jaise shaitaano ke sar.
فَاِنَّهُمْ لَاٰكِلُوْنَ مِنْهَا فَمٰلِئُوْنَ مِنْهَا الْبُطُوْنَ ؕ‏(66)
(66) Magar yeh Jahannami usi ko khaayege aur usi se peyt (stomach) bharenge.
ثُمَّ اِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيْمٍ‌ۚ‏(67)
(67) Phir unke peene ke liye garma-garam paani hoga jis mein peep wagera ki ameezish (milaawat) hogi.
ثُمَّ اِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَاۡاِلَى الْجَحِيْمِ‏(68)
(68) Phir un sab ka aakhri anjaam Jahannam hoga.
اِنَّهُمْ اَلْفَوْا اٰبَآءَهُمْ ضَآلِّيْنَۙ‏(69)
(69) Unho ne apne baap-dada ko gumrah paaya tha.
فَهُمْ عَلٰٓى اٰثٰرِهِمْ يُهْرَعُوْنَ‏(70)
(70) To unhi ke naqsh'e qadam par bhaagte chale gaye.
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ اَكْثَرُ الْاَوَّلِيْنَۙ‏(71)
(71) Aur yaqeenan un se pehle buzurgo’n ki ek badi jamaat gumrah ho chuki hai.
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا فِيْهِمْ مُّنْذِرِيْنَ‏(72)
(72) Aur Ham ne unke darmiyaan daraane waale Paighambar alaihis salaam bheje.
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِيْنَۙ‏(73)
(73) To ab dekho’n keh jinhe daraaya jaata hai unke na maanne ka anjaam kya hota hai.
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ‏(74)
(74) Alaawa un logo’n ke jo Allah ke mukhlis bande hote hai.
وَلَقَدْ نَادٰٮنَا نُوْحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيْبُوْنَ  ۖ‏(75)
(75) Aur yaqeenan Nooh alaihis salaam ne Ham ko aawaaz di to Ham behtareen qabool karne waale hai.
وَنَجَّيْنٰهُ وَاَهْلَهٗ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيْمِ  ۖ‏(76)
(76) Aur Ham ne unhe aur unke ahel ko bohot bade karb (museebat) se najaat de di.
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهٗ هُمُ الْبٰقِيْنَ  ۖ‏(77)
(77) Aur Ham ne unki aulaad hi ko baaqi rehne waalo’n mein qaraar diya.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الْاٰخِرِيْنَ  ۖ‏(78)
(78) Aur unke tazkera (zikr) ko aane waali naslo’n mein barqaraar rakkha.
سَلٰمٌ عَلٰى نُوْحٍ فِى الْعٰلَمِيْنَ‏(79)
(79) Saari Khudaayi mein Nooh alaihis salaam par Hamara salaam.
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ‏(80)
(80) Ham isi tarah nek amal karne waalo’n ko jaza dete hai.
اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ‏(81)
(81) Woh Hamare imaandaar bando’n mein se thay.
ثُمَّ اَغْرَقْنَا الْاٰخَرِيْنَ‏(82)
(82) Phir Ham ne baaqi sab ko gharq kar (doobho) diya.
وَاِنَّ مِنْ شِيْعَتِهٖ لَاِبْرٰهِيْمَ‌ۘ‏(83)
(83) Aur yaqeenan Nooh alaihis salaam hi ke pairo-kaaro mein se Ibrahim alaihis salaam bhi thay.
اِذْ جَآءَ رَبَّهٗ بِقَلْبٍ سَلِيْمٍ‏(84)
(84) Jab Allah ki bargah mein qalb'e saleem (nek dil) ke saath haazir huwe.
اِذْ قَالَ لِاَبِيْهِ وَقَوْمِهٖ مَاذَا تَعْبُدُوْنَ‌ۚ‏(85)
(85) Jab apne murabbi (tarbiyati) baap aur apni qaum se kaha ke tum log kis ki ibaadat kar rahe ho.
اَئِفْكًا اٰلِهَةً دُوْنَ اللّٰهِ تُرِيْدُوْنَؕ‏(86)
(86) Kya Khuda ko chhod kar un khud-saakhta (apne haatho’n ke banaaye huwe) khudawo’n ke talab-gaar ban gaye ho.
فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَ‏(87)
(87) To phir Rabbul aalameen ke baare mein tumhaara kya khayaal hai.
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى النُّجُوْمِۙ‏(88)
(88) Phir Ibrahim alaihis salaam ne sitaro’n mein waqt'e nazar se kaam liya.
فَقَالَ اِنِّىْ سَقِيْمٌ‏(89)
(89) Aur kaha keh mai bimaar hu.
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِيْنَ‏(90)
(90) To woh log mooh pher kar chale gaye.
فَرَاغَ اِلٰٓى اٰلِهَتِهِمْ فَقَالَ اَلَا تَاْكُلُوْنَ‌ۚ‏(91)
(91) Aur Ibrahim alaihis salaam ne unke khudawo’n ki taraf rukh kar ke kaha keh tum log kuchh khaate kyu’n nahi.
مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُوْنَ‏(92)
(92) Tumhe kya ho gaya hai keh bolte bhi nahi ho.
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِالْيَمِيْنِ‏(93)
(93) Phir unki marammat ki taraf mutwajjeh ho gaye.
فَاَقْبَلُوْۤا اِلَيْهِ يَزِفُّوْنَ‏(94)
(94) To woh log daudte huwe Ibrahim alaihis salaam ke paas aaye.
قَالَ اَتَعْبُدُوْنَ مَا تَنْحِتُوْنَۙ‏(95)
(95) To Ibrahim alaihis salaam ne kaha keh kya tum log apne haatho’n ke taraasheeda (banaaye) buhto’n (idols) ki parastish karte ho.
وَاللّٰهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُوْنَ‏(96)
(96) Jab keh Khuda ne tumhe aur unko sabhi ko paiyda kiya hai.
قَالُوا ابْنُوْا لَهٗ بُنْيَانًا فَاَلْقُوْهُ فِى الْجَحِيْمِ‏(97)
(97) Un logo’n ne kaha keh ek imaarat bana kar aag jala kar inhe aag mein daal do.
فَاَرَادُوْا بِهٖ كَيْدًا فَجَعَلْنٰهُمُ الْاَسْفَلِيْنَ‏(98)
(98) Un logo’n ne ek chaal chalna chaahi lekin Ham ne unhe pastt aur zaleel kar diya.
وَقَالَ اِنِّىْ ذَاهِبٌ اِلٰى رَبِّىْ سَيَهْدِيْنِ‏(99)
(99) Aur Ibrahim alaihis salaam ne kaha keh mai apne Parwardigaar ki taraf ja raha hu keh Woh meri hidaayat kar dega.
رَبِّ هَبْ لِىْ مِنَ الصّٰلِحِيْنَ‏(100)
(100) Parwardigaar mujhe ek saaleh farzand ataa farma.
فَبَشَّرْنٰهُ بِغُلٰمٍ حَلِيْمٍ‏(101)
(101) Phir Ham ne unhe ek nek dil farzand ki bashaarat di.
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْىَ قَالَ يٰبُنَىَّ اِنِّىْۤ اَرٰى فِى الْمَنَامِ اَنِّىْۤ اَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرٰى‌ؕ قَالَ يٰۤاَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ‌ سَتَجِدُنِىْۤ اِنْ شَآءَ اللّٰهُ مِنَ الصّٰبِرِيْنَ‏(102)
(102) Phir jab woh farzand unke saath daud-dhoop (kaam) karne ke qaabil ho gaya to unho ne kaha keh beta mai khwaab mein dekh raha hu keh mai tumhe zibah kar raha hu ab tum bataawo’n keh tumhaara kya khayaal hai farzand ne jawaab diya keh baba jo aap ko hukm diya gaya hai us par amal kare insha-Allah aap mujhe sabr karne waalo’n mein paayenge.
فَلَمَّاۤ اَسْلَمَا وَتَلَّهٗ لِلْجَبِيْنِ‌ۚ‏(103)
(103) Phir jab dono ne sar'e tasleem kham kar diya (qabool kiya) aur baap ne bete’n ko maathay (peshaani) ke bal lita diya.
وَنَادَيْنٰهُ اَنْ يّٰۤاِبْرٰهِيْمُۙ‏(104)
(104) Aur Ham ne aawaaz di keh ay Ibrahim alaihis salaam.
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّءْيَا ‌ ‌ۚ اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ‏(105)
(105) Tum ne apna khwaab sachh kar dikhaaya Ham isi tarah husn'e amal waalo’n ko jaza dete hai.
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْبَلٰٓؤُا الْمُبِيْنُ‏(106)
(106) Be-shak yeh bada khula huwa imtehaan hai.
وَفَدَيْنٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيْمٍ‏(107)
(107) Aur Ham ne iska badla ek azeem qurbaani ko qaraar de diya hai.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الْاٰخِرِيْنَ‌ۖ‏(108)
(108) Aur iska tazkera (zikr) aakhri daur tak baaqi rakkha hai.
سَلٰمٌ عَلٰٓى اِبْرٰهِيْمَ‏(109)
(109) Salaam ho Ibrahim alaihis salaam par.
كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ‏(110)
(110) Ham isi tarah husn'e amal waalo’n ko jaza diya karte hai.
اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ‏(111)
(111) Be-shak Ibrahim alaihis salaam hamare momin bando’n mein se thay.
وَبَشَّرْنٰهُ بِاِسْحٰقَ نَبِيًّا مِّنَ الصّٰلِحِيْنَ‏(112)
(112) Aur Ham ne unhe Ishaaq alaihis salaam ki bashaarat di jo nabi aur nek bando’n mein se thay.
وَبٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلٰٓى اِسْحٰقَ‌ؕ وَ مِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَّظَالِمٌ لِّنَفْسِهٖ مُبِيْنٌ‌‏(113)
(113) Aur Ham ne un par aur Ishaaq alaihis salaam par barkate naazil ki aur unki aulaad mein baaz nek kirdaar aur baaz khullam-khulla apne nafs par zulm karne waale hai.
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلٰى مُوْسٰى وَهٰرُوْنَ‌ۚ‏(114)
(114) Aur Ham ne Moosa alaihis salaam aur Haaroon alaihis salaam par bhi ehsaan kiya hai.
وَنَجَّيْنٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيْمِ‌ۚ‏(115)
(115) Aur unhe aur unki qaum ko azeem karb (sakhtiyo’n) se najaat dilaayi hai.
وَنَصَرْنٰهُمْ فَكَانُوْا هُمُ الْغٰلِبِيْنَ‌ۚ‏(116)
(116) Aur unki madad ki hai to woh ghalba haasil karne waalo’n mein ho gaye.
وَاٰتَيْنٰهُمَا الْكِتٰبَ الْمُسْتَبِيْنَ‌ۚ‏(117)
(117) Aur Ham ne unhe waazeh mataalib (maqsad) waali kitaab ataa ki.
وَهَدَيْنٰهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيْمَ‌ۚ‏(118)
(118) Aur dono ko seedhe raaste ki hidaayat bhi di.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى الْاٰخِرِيْنَۙ‏(119)
(119) Aur unka tazkera (zikr) bhi agli naslo’n mein baaqi rakkha hai.
سَلٰمٌ عَلٰى مُوْسٰى وَهٰرُوْنَ‏(120)
(120) Salaam ho Moosa alaihis salaam aur Haaroon alaihis salaam par.
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ‏(121)
(121) Ham isi tarah nek amal karne waalo’n ko badla diya karte hai.
اِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ‏(122)
(122) Be-shak woh dono hamare momin bando’n mein se thay.
وَاِنَّ اِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَؕ‏(123)
(123) Aur yaqeenan Ilyaas alaihis salaam bhi mursaleen mein se thay.
اِذْ قَالَ لِقَوْمِهٖۤ اَلَا تَتَّقُوْنَ‏(124)
(124) Jab unho ne apni qaum se kaha keh tum log Khuda se kyu’n nahi darte ho.
اَتَدْعُوْنَ بَعْلًا وَّتَذَرُوْنَ اَحْسَنَ الْخٰلِقِيْنَۙ‏(125)
(125) Kya tum log Ba’al (bootho’n mein se ek ka naam) ko aawaaz dete ho aur behtareen khalq karne waale ko chhod dete ho.
اللّٰهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ اٰبَآئِكُمُ الْاَوَّلِيْنَ‏(126)
(126) Jab keh woh Allah tumhaare aur tumhaare baap-dada ka paalne waala hai.
فَكَذَّبُوْهُ فَاِنَّهُمْ لَمُحْضَرُوْنَۙ‏(127)
(127) Phir un logo’n ne Rasool ki takzeeb ki to sab ke sab Jahannam mein ghiraf-taar kiye jaayenge.
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ‏(128)
(128) Alaawa Allah ke mukhlis bando’n ke.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الْاٰخِرِيْنَۙ‏(129)
(129) Aur Ham ne unka tazkera (zikr) bhi baad ki naslo’n mein baaqi rakh diya hai.
سَلٰمٌ عَلٰٓى اِلْ يَاسِيْنَ‏(130)
(130) Salaam ho Aale Yaasin alaihis salaam par.
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ‏(131)
(131) Ham isi tarah husn'e amal waalo’n ko jaza diya karte hai.
اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ‏(132)
(132) Be-shak woh hamare ba-imaan bando’n mein se thay.
وَاِنَّ لُوْطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِيْنَؕ‏(133)
(133) Aur Lut bhi yaqeenan mursaleen mein thay.
اِذْ نَجَّيْنٰهُ وَاَهْلَهٗۤ اَجْمَعِيْنَۙ‏(134)
(134) To Ham ne unhe aur unke tamaam ghar waalo’n ko najaat de di.
اِلَّا عَجُوْزًا فِى الْغٰبِرِيْنَ‏(135)
(135) Alaawa unki zauja (wife) ke, keh woh peechhe rahe jaane waalo’n mein shaamil ho gayi.
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْاٰخَرِيْنَ‏(136)
(136) Phir Ham ne sab ko tabah o barbaad bhi kar diya.
وَاِنَّكُمْ لَتَمُرُّوْنَ عَلَيْهِمْ مُّصْبِحِيْنَۙ‏(137)
(137) Tum unki taraf se bara-bar subh ko guzarte rehte ho.
وَبِالَّيْلِ‌ؕ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ‌‏(138)
(138) Aur raat ke waqt bhi, to kya tumhe aql nahi aati.
وَاِنَّ يُوْنُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَؕ‏(139)
(139) Aur be-shak Yunoos alaihis salaam bhi mursaleen mein se thay.
اِذْ اَبَقَ اِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِۙ‏(140)
(140) Jab woh bhaag kar ek bhari huwi kashti ki taraf gaye.
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِيْنَ‌ۚ‏(141)
(141) Aur ahle kashti ne qura (chitti) nikaala to unhe sharmindagi ka saamna karna pada.
فَالْتَقَمَهُ الْحُوْتُ وَهُوَ مُلِيْمٌ‏(142)
(142) Phir unhe machhli ne nigal liya jab-keh woh khud apne nafs ki malaamat kar rahe thay.
فَلَوْلَاۤ اَنَّهٗ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِيْنَۙ‏(143)
(143) Phir agar woh tasbeeh karne waalo’n mein se na hote.
لَلَبِثَ فِىْ بَطْنِهٖۤ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَ‌ۚ‏(144)
(144) To roz'e qayamat tak usi ke shikam mein rahe jaate.
فَنَبَذْنٰهُ بِالْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيْمٌ‌ۚ‏(145)
(145) Phir Ham ne unko ek maidaan mein daal diya jab-keh woh mareez bhi ho gaye thay.
وَاَنْۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّنْ يَّقْطِيْنٍ‌ۚ‏(146)
(146) Aur un par ek kaddu ka darakht ugaa diya.
وَاَرْسَلْنٰهُ اِلٰى مِائَةِ اَلْفٍ اَوْ يَزِيْدُوْنَ‌ۚ‏(147)
(147) Aur unhe ek laakh ya us se ziyadah ki qaum ki taraf numainda bana kar bheja.
فَاٰمَنُوْا فَمَتَّعْنٰهُمْ اِلٰى حِيْنٍؕ‏(148)
(148) To woh log imaan le aaye aur Ham ne bhi ek muddat tak unhe aaraam bhi diya.
فَاسْتَفْتِهِمْ اَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُوْنَۙ‏(149)
(149) Phir ay Paighambar! Un kuffaar se poonchiye keh kya tumhaare Parwardigaar ke paas ladkiya hai aur tumhaare paas ladke hai.
اَمْ خَلَقْنَا الْمَلٰٓئِكَةَ اِنَاثًا وَّهُمْ شٰهِدُوْنَ‏(150)
(150) Ya Ham ne malaayeka ko ladkiyo’n ki shakl mein paiyda kiya hai aur yeh uske gawah hai.
اَلَاۤ اِنَّهُمْ مِّنْ اِفْكِهِمْ لَيَقُوْلُوْنَۙ‏(151)
(151) Aagah ho jaawo keh yeh log apni mann-ghadat (banaawati) ke taur par yeh baate’n banaate hai.
وَلَدَ اللّٰهُۙ وَاِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَ‏(152)
(152) Keh Allah ke yahan farzand paiyda huwa hai aur yeh log bilkul joothay hai.
اَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِيْنَؕ‏(153)
(153) Kya us ne apne liye beto’n ke bajaaye betiyo’n ka intekhaab kiya hai.
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُوْنَ‏(154)
(154) Aakhir tumhe kya ho gaya hai tum kaisa faisla kar rahe ho.
اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَ‌ۚ‏(155)
(155) Kya tum gaur o fikr nahi karte.
اَمْ لَكُمْ سُلْطٰنٌ مُّبِيْنٌۙ‏(156)
(156) Ya tumhaare paas iski koi waazeh daleel hai.
فَاْتُوْا بِكِتٰبِكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ‏(157)
(157) To apni kitaab ko le aawo agar tum apne daawe mein sachche ho.
وَجَعَلُوْا بَيْنَهٗ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ؕ‌ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ اِنَّهُمْ لَمُحْضَرُوْنَۙ‏(158)
(158) Aur unho ne Khuda aur jinnaat ke darmiyaan bhi rishta qaraar de diya haala’n keh jinnaat ko maaloom hai keh unhe bhi Khuda ki bargah mein haazir kiya jaayega.
سُبْحٰنَ اللّٰهِ عَمَّا يَصِفُوْنَۙ‏(159)
(159) Khuda un sab ke bayanaat se buland o bartar aur paak o paakeeza hai.
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ‏(160)
(160) Alaawa Khuda ke nek aur mukhlis bando’n ke.
فَاِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُوْنَۙ‏(161)
(161) Phir tum aur jiski tum parastish kar rahe ho.
مَاۤ اَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفٰتِنِيْنَۙ‏(162)
(162) Sab mil kar bhi Uske khilaaf kisi ko bahe-ka nahi sakte.
اِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيْمِ‏(163)
(163) Alaawa uske jis ko Jahannam mein jaana hi hai.
وَمَا مِنَّاۤ اِلَّا لَهٗ مَقَامٌ مَّعْلُوْمٌۙ‏(164)
(164) Aur ham mein se har ek ke liye ek maqaam mo’ayyan hai.
وَّاِنَّا لَنَحْنُ الصَّآفُّوْنَ‌ۚ‏(165)
(165) Aur ham uski bargah mein saf-basta (ek saath) khade hone waale hai.
وَاِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُوْنَ‏(166)
(166) Aur ham uski tasbeeh karne waale hai.
وَاِنْ كَانُوْا لَيَقُوْلُوْنَۙ‏(167)
(167) Agar-che yeh log yahi kaha karte thay.
لَوْ اَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ‏(168)
(168) Keh agar hamare paas bhi pehle waalo’n ka tazkera (zikr) hota.
لَكُنَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ‏(169)
(169) To ham bhi Allah ke nek aur mukhlis bande hote.
فَكَفَرُوْا بِهٖ‌ فَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَ‏(170)
(170) To phir un logo’n ne kufr ikhtiyaar kar liya to an-qareeb unhe uska anjaam maaloom ho jaayega.
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِيْنَ ‌ۖ‌ۚ‏(171)
(171) Aur Hamare Paighambar bando’n se Hamari baat pehle hi taiy ho chuki hai.
اِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُوْرُوْنَ ‏(172)
(172) Keh unki madad baher-haal ki jaayegi.
وَاِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغٰلِبُوْنَ‏(173)
(173) Aur Hamara lashkar baher-haal ghaalib aane waala hai.
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰى حِيْنٍۙ‏(174)
(174) Lehaaza aap thode dino ke liye un se mooh pher le.
وَاَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُوْنَ‏(175)
(175) Aur unko dekhte rahe an-qareeb yeh khud apne anjaam ko dekh lenge.
اَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُوْنَ‏(176)
(176) Kya yeh Hamare azaab ke baare mein jaldi kar rahe hai.
فَاِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِيْنَ‏(177)
(177) To jab woh azaab unke aangan (gharo’n) mein naazil ho jaayega to woh daraayi jaane waali qaum ki bad-tareen subah hogi.
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰى حِيْنٍۙ‏(178)
(178) Aur aap thode dino un se mooh pher le.
وَّاَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُوْنَ‏(179)
(179) Aur dekhte rahe an-qareeb yeh khud dekh lenge.
سُبْحٰنَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُوْنَ‌ۚ‏(180)
(180) Aap ka Parwardigaar jo maalik'e izzat bhi hai unke bayanaat se paak o paakeeza hai.
وَسَلٰمٌ عَلَى الْمُرْسَلِيْنَ‌ۚ‏(181)
(181) Aur hamara salaam tamaam mursaleen par hai.
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ‌‏(182)
(182) Aur saari taarif Us Allah ke liye hai jo aalameen ka Parwardigaar hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
صٓ‌ وَالْقُرْاٰنِ ذِى الذِّكْرِؕ‏(1)
(1) Saad. Nasihat waale Qur’an ki qasam.
بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِىْ عِزَّةٍ وَّشِقَاقٍ‏(2)
(2) Haqeeqat yeh hai keh yeh kuffaar guroor aur ikhtelaaf mein pade huwe hai.
كَمْ اَهْلَكْنَا مِنْ قَبْلِهِمْ مِّنْ قَرْنٍ فَنَادَوْا وَّلَاتَ حِيْنَ مَنَاصٍ‏(3)
(3) Ham ne un se pehle kitni naslo’n ko tabah kar diya hai phir unho ne faryaad ki lekin koi chhut-kaara mumkin nahi tha.
وَعَجِبُوْۤا اَنْ جَآءَهُمْ مُّنْذِرٌ مِّنْهُمْ‌ وَقَالَ الْكٰفِرُوْنَ هٰذَا سٰحِرٌ كَذَّابٌ‌ ۖ‌ۚ‏(4)
(4) Aur unhe taajjub hai keh unhi mein se koi daraane waala kaise aa gaya aur kaafiro’n ne saaf kahe diya keh yeh to jaadugar aur jootha hai.
اَجَعَلَ الْاٰلِهَةَ اِلٰهًا وَّاحِدًاۖۚ اِنَّ هٰذَا لَشَىْءٌ عُجَابٌ‏(5)
(5) Kya us ne saare khudawo’n ko joud kar ek Khuda bana diya hai yeh to intehaayi taajjub-kheiz (hairaan kar dene waali) baat hai.
وَانْطَلَقَ الْمَلَاُ مِنْهُمْ اَنِ امْشُوْا وَاصْبِرُوْا عَلٰٓى اٰلِهَتِكُمْ‌ ‌ۖۚ‌ اِنَّ هٰذَا لَشَىْءٌ يُّرَادُ ۖ‌ۚ‏(6)
(6) Aur un mein se ek giroh yeh kahe kar chal diya chalo’n apne khudawo’n par qaayem raho keh is mein unki koi garaz (maqsad) paayi jaati hai.
مَا سَمِعْنَا بِهٰذَا فِى الْمِلَّةِ الْاٰخِرَةِ ۖۚ اِنْ هٰذَاۤ اِلَّا اخْتِلَاقٌ ‌ ۖ‌ۚ‏(7)
(7) Ham ne to agley daur ki ummato’n mein yeh baate’n nahi sooni hai aur yeh koi khud-saakhta (khud ki banaayi huwi) baat maaloom hoti hai.
ءَاُنْزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِنْۢ بَيْنِنَا‌ؕ بَلْ هُمْ فِىْ شَكٍّ مِّنْ ذِكْرِىْ‌ۚ بَلْ لَّمَّا يَذُوْقُوْا عَذَابِؕ‏(8)
(8) Kya ham sab ke darmiyaan tanha unhi par kitaab naazil ho gayi hai? Haqeeqat yeh hai keh unhe Hamari kitaab mein shak hai bal-keh asl yeh hai keh abhi unho ne azaab ka maza hi nahi chakha.
اَمْ عِنْدَهُمْ خَزَآئِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيْزِ الْوَهَّابِ‌ۚ‏(9)
(9) Kya unke paas aap ke saheb'e izzato’n ataa Parwardigaar ki rehmat ka koi khazaana hai.
اَمْ لَهُمْ مُّلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا‌فَلْيَرْتَقُوْا فِى الْاَسْبَابِ‏(10)
(10) Ya unke paas zameen o aasmaan aur uske maa-bain (darmiyaan) ka ikhtiyaar hai to yeh seedi (stair) laga kar aasmaan par chadh jaaye.
جُنْدٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُوْمٌ مِّنَ الْاَحْزَابِ‏(11)
(11) Tamaam giroh mein se ek giroh yahan bhi shikast khaane waala hai.
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوْحٍ وَّعَادٌ وَّفِرْعَوْنُ ذُو الْاَوْتَادِۙ‏(12)
(12) Is se pehle qaum'e Nooh alaihis salaam, qaum'e Aad alaihis salaam aur mikho’n (nails) waala Firon sab guzar chuke hai.
وَثَمُوْدُ وَقَوْمُ لُوْطٍ وَّاَصْحٰبُ لْئَیْكَةِ‌ ؕ اُولٰٓئِكَ الْاَحْزَابُ‏(13)
(13) Aur Samood, qaum'e Lut alaihis salaam, jangal (forest) waale log yeh sab giroh guzar chuke hai.
اِنْ كُلٌّ اِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ‏(14)
(14) Un mein se har ek ne Rasool ki takzeeb ki (juthlaaya) to un par Hamara azaab saabit ho gaya.
وَمَا يَنْظُرُ هٰٓؤُلَاۤءِ اِلَّا صَيْحَةً وَّاحِدَةً مَّا لَهَا مِنْ فَوَاقٍ‏(15)
(15) Yeh sirf is baat ka intezaar kar rahe hai keh ek aisi changhaadh (khtarnaak aawaaz) buland ho jaaye jis se adna (thodi) mohlat bhi na mil sake’n.
وَقَالُوْا رَبَّنَا عَجِّلْ لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ‏(16)
(16) Aur yeh kehte hai keh Parwardigaar hamari qismat ka likha huwa roz'e hisaab se pehle hi hamein de-de.
اِصْبِرْ عَلٰى مَا يَقُوْلُوْنَ وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوٗدَ ذَا الْاَيْدِ‌ۚ اِنَّهٗۤ اَوَّابٌ‏(17)
(17) Aap unki baato’n par sabr kare aur Hamare bande Dawood alaihis salaam ko yaad kare jo saheb'e taaqat bhi thay aur be-had rujoo (itteba) karne waale bhi.
اِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ مَعَهٗ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِىِّ وَالْاِشْرَاقِۙ‏(18)
(18) Ham ne unke liye pahaado’n ko musakhkhar (taabe) kar diya tha keh unke saath subh o shaam tasbeeh'e Parwardigaar kare.
وَالطَّيْرَ مَحْشُوْرَةً ؕ كُلٌّ لَّهٗۤ اَوَّابٌ‏(19)
(19) Aur parindo’n ko unke gird jama kar diya tha sab unke farma-bardaar (pairawi karne waale) thay.
وَشَدَدْنَا مُلْكَهٗ وَاٰتَيْنٰهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ‏(20)
(20) Aur Ham ne unke mulk ko mazboot bana diya tha aur unhe hikmat aur sahih faisle ki quwwat ataa kar di thi.
وَهَلْ اَتٰٮكَ نَبَؤُا الْخَصْمِ‌ۘ اِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَۙ‏(21)
(21) Aur kya aap ke paas un jaghda karne waalo’n ki khabar aayi hai jo mehraab ki diwaar phaand (kud) kar aa gaye thay.
اِذْ دَخَلُوْا عَلٰى دَاوٗدَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ‌ قَالُوْا لَا تَخَفْ‌ۚ خَصْمٰنِ بَغٰى بَعْضُنَا عَلٰى بَعْضٍ فَاحْكُمْ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَاهْدِنَاۤ اِلٰى سَوَآءِ الصِّرَاطِ‏(22)
(22) Keh jab woh Dawood alaihis salaam ke saamne haazir huwe to unho ne khouf mehsoos kiya aur un logo’n ne kaha keh aap darey nahi ham do fareeq (do giroh) hai jis mein ek ne dusre par zulm kiya hai aap haq ke saath faisla kar de aur na-insaafi na kare aur hamein seedhe raaste ki hidaayat kar de.
اِنَّ هٰذَاۤ اَخِىْ لَهٗ تِسْعٌ وَّتِسْعُوْنَ نَعْجَةً وَّلِىَ نَعْجَةٌ وَّاحِدَةٌ فَقَالَ اَكْفِلْنِيْهَا وَعَزَّنِىْ فِى الْخِطَابِ‏(23)
(23) Yeh hamara bhai hai uske paas ninnaanwe (99) ranbiya (bakriya’n) hai aur mere paas sirf ek hai yeh kehta hai keh woh bhi mere hawaale kar de aur is baat mein sakhti se kaam leta hai.
قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ اِلٰى نِعَاجِهٖ‌ ؕ وَاِنَّ كَثِيْرًا مِّنَ الْخُلَطَآءِ لَيَبْغِىْ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ اِلَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَقَلِيْلٌ مَّا هُمْ‌ ؕ وَظَنَّ دَاوٗدُ اَنَّمَا فَتَنّٰهُ فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهٗ وَخَرَّ رَاكِعًا وَّاَنَابَ‏(24)
(24) Dawood alaihis salaam ne kaha keh us ne tumhaari ranbi (bakri) ka sawaal kar ke tum par zulm kiya hai aur bohot se shorka (saathi) aise hi hai keh un mein se ek dusre par zulm karta hai alaawa un logo’n ke jo sahebaan'e imaan o amal'e saaleh hai aur woh bohot kam hai. Aur Dawood alaihis salaam ne yeh khayaal kiya keh ham ne unka imtehaan liya hai lehaaza unho ne apne Rab se isteghfaar kiya aur sajdeh mein gir pade aur Hamari taraf saraapa (mukammal) tawajjoh ban gaye.
فَغَفَرْنَا لَهٗ ذٰ لِكَ‌ ؕ وَاِنَّ لَهٗ عِنْدَنَا لَزُلْفٰى وَحُسْنَ مَاٰبٍ‏(25)
(25) To Ham ne us baat ko maaf kar diya aur hamare nazdeek unke liye taqarrub (nazdiki) aur behtareen baaz-gasht (palatna) hai.
يٰدَاوٗدُ اِنَّا جَعَلْنٰكَ خَلِيْفَةً فِى الْاَرْضِ فَاحْكُمْ بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ الْهَوٰى فَيُضِلَّكَ عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ‌ ؕ اِنَّ الَّذِيْنَ يَضِلُّوْنَ عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيْدٌۢ بِمَا نَسُوْا يَوْمَ الْحِسَابِ‏(26)
(26) Ay Dawood alaihis salaam Ham ne tum ko zameen mein apna ja-nasheen banaya hai lehaaza tum logo’n ke darmiyaan haq ke saath faisla karo aur khwahishaat ki itteba na karo keh woh raahe Khuda se munharif (dur) kar de be-shak jo log raahe Khuda se bhatak jaate hai unke liye shadeed azaab hai keh unho ne roz'e hisaab ko yaksar nazar-andaaz kar diya hai.
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَآءَ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَاطِلًا ‌ؕ ذٰ لِكَ ظَنُّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا‌ۚ فَوَيْلٌ لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنَ النَّارِؕ‏(27)
(27) Aur Ham ne aasmaan aur zameen aur uske darmiyaan ki makhluqaat ko be-kaar nahi paiyda kiya hai yeh to sirf kaafiro’n ka khayaal hai aur kaafiro’n ke liye Jahannam mein veil (ek khaas jagah) ki manzil hai.
اَمْ نَجْعَلُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ كَالْمُفْسِدِيْنَ فِى الْاَرْضِ اَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِيْنَ كَالْفُجَّارِ‏(28)
(28) Kya Ham imaan laane waale aur nek amal karne waalo’n ko zameen mein fasaad barpa karne waalo’n jaisa qaraar de-de ya sahebaan'e taqwa ko faasiq o faajir afraad jaisa qaraar de de.
كِتٰبٌ اَنْزَلْنٰهُ اِلَيْكَ مُبٰرَكٌ لِّيَدَّبَّرُوْۤا اٰيٰتِهٖ وَلِيَتَذَكَّرَ اُولُوا الْاَلْبَابِ‏(29)
(29) Yeh ek mubarak kitaab hai jise Ham ne aap ki taraf naazil kiya hai ta-keh yeh log iski aayato’n mein gaur o fikr kare aur sahebaan'e aql nasihat haasil kare.
وَوَهَبْنَا لِدَاوٗدَ سُلَيْمٰنَ‌ ؕ نِعْمَ الْعَبْدُ‌ ؕ اِنَّهٗۤ اَوَّابٌ ؕ(30)
(30) Aur Ham ne Dawood alaihis salaam ko Suleman alaihis salaam jaisa farzand ataa kiya jo behtareen banda aur Hamari taraf rujoo karne waala tha.
اِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِىِّ الصّٰفِنٰتُ الْجِيَادُ ۙ‏(31)
(31) Jab unke saamne shaam ke waqt behtareen aseel (beh-tareen nasl ke) ghode pesh kiye gaye.
فَقَالَ اِنِّىْۤ اَحْبَبْتُ حُبَّ الْخَيْرِ عَنْ ذِكْرِ رَبِّىْ‌ۚ حَتّٰى تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ‏(32)
(32) To unho ne kaha keh mai zikr'e Khuda ki bina par khair ko dost rakhta hu. Yahan tak keh woh ghode daudte-daudte nighaho’n se oujal (gaayab) ho gaye.
رُدُّوْهَا عَلَىَّؕ فَطَفِقَ مَسْحًۢا بِالسُّوْقِ وَ الْاَعْنَاقِ‏(33)
(33) To unho ne kaha keh ab unhe waapas paltaawo. Iske baad unki pindliyo’n aur gardano ko malna shuru kar diya.
وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمٰنَ وَاَلْقَيْنَا عَلٰى كُرْسِيِّهٖ جَسَدًا ثُمَّ اَنَابَ‏(34)
(34) Aur Ham ne Suleman alaihis salaam ka imtehaan liya jab unki kursi par ek be-jaan jism ko daal diya to phir unho ne Khuda ki taraf tawajjoh ki.
قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِىْ وَهَبْ لِىْ مُلْكًا لَّا يَنْۢبَغِىْ لِاَحَدٍ مِّنْۢ بَعْدِىْ‌ۚ اِنَّكَ اَنْتَ الْوَهَّابُ‏(35)
(35) Aur kaha keh Parwardigaar mujhe maaf farma aur ek aisa mulk ataa farma jo mere baad kisi ke liye saza-waar na ho. Keh Tu behtareen ataa karne waala hai.
فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيْحَ تَجْرِىْ بِاَمْرِهٖ رُخَآءً حَيْثُ اَصَابَۙ‏(36)
(36) To Ham ne hawaao’n ko musakhkhar (ikhteyaar mein) kar diya keh unhi ke hukm se jahan jaana chahte thay narm raftaar se chalti thi.
وَالشَّيٰطِيْنَ كُلَّ بَنَّآءٍ وَّغَوَّاصٍۙ‏(37)
(37) Aur shayaatin mein se tamaam me’maaro (taamir karne waalo’n) aur gouta-khoro (dhupki lagaane waalo’n) ko taabe bana diya.
وَّاٰخَرِيْنَ مُقَرَّنِيْنَ فِىْ الْاَصْفَادِ‏(38)
(38) Aur un shayaatin ko bhi jo sar-kashi ki bina par zanjeero’n mein jakde huwe thay.
هٰذَا عَطَآؤُنَا فَامْنُنْ اَوْ اَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ‏(39)
(39) Yeh sab Meri ataa hai ab chahe logo’n ko de-do ya apne paas rakkho’n tum se hisaab na hoga.
وَاِنَّ لَهٗ عِنْدَنَا لَزُلْفٰى وَحُسْنَ مَاٰبٍ‏(40)
(40) Aur unke liye Hamare yahan taqarrub (nazdiki) ka darja hai aur behtareen baaz-gasht hai.
وَاذْكُرْ عَبْدَنَاۤ اَيُّوْبَۘ اِذْ نَادٰى رَبَّهٗۤ اَنِّىْ مَسَّنِىَ الشَّيْطٰنُ بِنُصْبٍ وَّعَذَابٍؕ‏(41)
(41) Aur Hamare bande Ayyub alaihis salaam ko yaad karo jab unho ne apne Parwardigaar ko pukaara keh shaitaan ne mujhe badi takleef aur aziyat pohonchaayi hai.
اُرْكُضْ بِرِجْلِكَ‌ ۚ هٰذَا مُغْتَسَلٌ ۢ بَارِدٌ وَّشَرَابٌ‏(42)
(42) To Ham ne kaha keh zameen par pairo’n ko raghdo’n (urge with your foot) dekho’n yeh nahaane aur peene ke liye behtareen thanda paani hai.
وَوَهَبْنَا لَهٗۤ اَهْلَهٗ وَمِثْلَهُمْ مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنَّا وَذِكْرٰى لِاُولِى الْاَلْبَابِ‏(43)
(43) Aur Ham ne unhe unke ahel o ayaal ataa kar diye aur utne hi aur bhi de diye. Yeh Hamari rehmat aur sahebaan'e aql ke liye ibrat (sabaq) o nasihat hai.
وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِبْ بِّهٖ وَلَا تَحْنَثْ‌ؕ اِنَّا وَجَدْنٰهُ صَابِرًا‌ ؕ نِعْمَ الْعَبْدُ‌ ؕ اِنَّهٗۤ اَوَّابٌ‏(44)
(44) Aur Ayyub alaihis salaam tum apne haatho’n mein sinko ka muttha (gehu ke podho’n ka guchcha (jhaadu, broom) le kar us se maaro aur qasam ki khilaaf warzi na karo Ham ne Ayyub alaihis salaam ko saabir paaya hai woh behtareen banda aur Hamari taraf rujoo karne waala hai.
وَاذْكُرْ عِبٰدَنَاۤ اِبْرٰهِيْمَ وَاِسْحٰقَ وَيَعْقُوْبَ اُولِى الْاَيْدِىْ وَالْاَبْصَارِ‏(45)
(45) Aur Paighambar alaihis salaam Hamare bande Ibrahim alaihis salaam, Ishaaq alaihis salaam aur Yaqoob alaihis salaam ka zikr kijiye jo sahebaan'e quwwat aur sahebaan'e baseerat thay.
اِنَّاۤ اَخْلَصْنٰهُمْ بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ‌ۚ‏(46)
(46) Ham ne unko aakherat ki yaad ki sifat se mumtaaz qaraar (alag kar) diya tha.
وَاِنَّهُمْ عِنْدَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الْاَخْيَارِؕ‏(47)
(47) Aur woh Hamare nazdeek muntakhab (chhune huwe) aur nek bando’n mein se thay.
وَاذْكُرْ اِسْمٰعِيْلَ وَ الْيَسَعَ وَذَا الْكِفْلِ‌ؕ وَكُلٌّ مِّنَ الْاَخْيَارِؕ‏(48)
(48) Aur Ismaaeel alaihis salaam aur Ilyaas alaihis salaam aur Zulkif alaihis salaam ko bhi yaad kijiye aur yeh sab nek bande thay.
هٰذَا ذِكْرٌ‌ؕ وَاِنَّ لِلْمُتَّقِيْنَ لَحُسْنَ مَاٰبٍۙ‏(49)
(49) Yeh ek nasihat hai aur sahebaan'e taqwa ke liye behtareen baaz-gasht hai.
جَنّٰتِ عَدْنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ الْاَبْوَابُ‌ۚ‏(50)
(50) Hameshgi ki Jannate jinke darwaaze unke liye khule huwe honge.
مُتَّكِئِيْنَ فِيْهَا يَدْعُوْنَ فِيْهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيْرَةٍ وَّشَرَابٍ‏(51)
(51) Wahan takya (pellow) lagaaye chain (sukoon) se baithay honge aur tarah-tarah ke mewe aur sharaab talab karenge.
وَعِنْدَهُمْ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ اَتْرَابٌ‏(52)
(52) Aur unke pehlu mein neechi nazar waali hamsin (ham umr ki) biwiya’n (wives) hongi.
هٰذَا مَا تُوْعَدُوْنَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ‏(53)
(53) Yeh woh cheeze’n hai jin ka roz'e qayamat ke liye tum se waada kiya gaya hai.
اِنَّ هٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهٗ مِنْ نَّفَادٍ ‌ۖ ‌ۚ‏(54)
(54) Yeh Hamara rizq hai jo khatm hone waala nahi hai.
هٰذَا‌ ؕ وَاِنَّ لِلطّٰغِيْنَ لَشَرَّ مَاٰبٍ ۙ‏(55)
(55) Yeh ek taraf hai aur sarkasho’n ke liye bad-tareen baaz-gasht (waapasi) hai.
جَهَنَّمَ‌ ۚ يَصْلَوْنَهَا‌ ۚ فَبِئْسَ الْمِهَادُ‏(56)
(56) Jahannam hai jis mein yeh waarid honge aur woh bad-tareen thikaana hai.
هٰذَا ۙ فَلْيَذُوْقُوْهُ حَمِيْمٌ وَّغَسَّاقٌ ۙ‏(57)
(57) Yeh hai azaab iska maza chakkhe garam paani hai aur peep (pas).
وَّاٰخَرُ مِنْ شَكْلِهٖۤ اَزْوَاجٌ ؕ‏(58)
(58) Aur isi qisam ki dusri cheeze’n bhi hai.
هٰذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْ‌ۚ لَا مَرْحَبًۢا بِهِمْ‌ؕ اِنَّهُمْ صَالُوا النَّارِ‏(59)
(59) Yeh tumhaari fauj hai usey bhi tumhaare hamraah (saath) Jahannam mein thons (phenk) diya jaayega Khuda unka bhala na kare aur yeh sab Jahannam mein jalne waale hai.
قَالُوْا بَلْ اَنْتُمْ لَا مَرْحَبًۢا بِكُمْ‌ؕ اَنْتُمْ قَدَّمْتُمُوْهُ لَنَا‌ۚ فَبِئْسَ الْقَرَارُ‏(60)
(60) Phir mureed apne peero’n se kahenge tumhaara bhala na ho tum ne is azaab ko hamare liye mohayya (taiyyar) kiya hai lehaaza yeh bad-tareen thikaana hai.
قَالُوْا رَبَّنَا مَنْ قَدَّمَ لَنَا هٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِى النَّارِ‏(61)
(61) Phir mazeed kahenge keh Khudaaya! jisne ham ko aaghe badaaya hai uske azaab ko Jahannam mein dugna (double) kar de.
وَقَالُوْا مَا لَنَا لَا نَرٰى رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُمْ مِّنَ الْاَشْرَارِؕ‏(62)
(62) Phir khud hi kahenge keh hamein kya ho gaya hai keh ham un logo’n ko nahi dekhte jinhe sharir logo’n (sharaarat karne waalo’n) mein shumaar karte thay.
اَ تَّخَذْنٰهُمْ سِخْرِيًّا اَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْاَبْصَارُ‏(63)
(63) Ham ne na-haq unka mazaaq udaaya tha ya ab hamari nighahe unki taraf se palat gayi hai.
اِنَّ ذٰ لِكَ لَحَقّ ٌ تَخَاصُمُ اَهْلِ النَّارِ‏(64)
(64) Yeh ahle Jahannam ka bahami (aapasi) jaghda ek amr bar-haq hai.
قُلْ اِنَّمَاۤ اَنَا مُنْذِرٌ ‌‌ۖ  وَّمَا مِنْ اِلٰهٍ اِلَّا اللّٰهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ‌ ۚ‏(65)
(65) Aap kahe dijiye keh mai to sirf daraane waala hu aur Khuda'e waahid o qahhaar ke alaawa koi dusra khuda nahi hai.
رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيْزُ الْغَفَّارُ‏(66)
(66) Wohi aasmaan o zameen aur unki darmiyaani makhluqaat ka Parwardigaar aur saheb'e izzat aur bohot ziyadah bakhsh ne waala hai.
قُلْ هُوَ نَبَؤٌا عَظِيْمٌۙ‏(67)
(67) Kahe dijiye keh yeh Qur’an bohot badi khabar hai.
اَنْتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُوْنَ‏(68)
(68) Tum us se earaaz (duri) kiye huwe ho.
مَا كَانَ لِىَ مِنْ عِلْمٍۢ بِالْمَلَاِ الْاَعْلٰٓى اِذْ يَخْتَصِمُوْنَ‏(69)
(69) Mujhe kya ilm hota keh aalam-baala (aasmaan) mein kya bahes (ghuftagu) ho rahi thi.
اِنْ يُّوْحٰۤى اِلَىَّ اِلَّاۤ اَنَّمَاۤ اَنَاۡ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ‏(70)
(70) Meri taraf to sirf yeh wahi (revelation) aati hai keh mai ek khula huwa azaab'e ilaahi se daraane waala insaan hu.
اِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلٰٓئِكَةِ اِنِّىْ خَالِقٌ ۢ بَشَرًا مِّنْ طِيْنٍ‏(71)
(71) Inhe yaad dilaaiye jab aap ke Parwardigaar ne malaayeka se kaha keh mai gilli mitti se ek bashar banaane waala hu.
فَاِذَا سَوَّيْتُهٗ وَنَفَخْتُ فِيْهِ مِنْ رُّوْحِىْ فَقَعُوْا لَهٗ سٰجِدِيْنَ‏(72)
(72) Jab usey durust kar lu aur us mein apni rooh phoonk du to tum sab sajdeh mein gir padna.
فَسَجَدَ الْمَلٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ اَجْمَعُوْنَۙ‏(73)
(73) To tamaam malaayeka ne sajdah kar liya.
اِلَّاۤ اِبْلِيْسَؕ اِسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكٰفِرِيْنَ‏(74)
(74) Alaawa Iblis ke, keh woh akad gaya aur kaafiro’n mein ho gaya.
قَالَ يٰۤاِبْلِيْسُ مَا مَنَعَكَ اَنْ تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَىَّ‌ ؕ اَسْتَكْبَرْتَ اَمْ كُنْتَ مِنَ الْعَالِيْنَ‏(75)
(75) To Khuda ne kaha ay Iblees! Tere liye kya shai maane (rukaawat) huwi keh tu usey sajdah na kare jise mai ne apne dast'e qudrat se banaya hai? Tu ne guroor ikhtiyaar kiya, ya to waaqeyi buland logo’n mein se hai?
قَالَ اَنَا خَيْرٌ مِّنْهُ‌ ؕ خَلَقْتَنِىْ مِنْ نَّارٍ وَّخَلَقْتَهٗ مِنْ طِيْنٍ‏(76)
(76) Us ne kaha keh mai un se behtar hu Tu ne mujhe aag (fire) se paiyda kiya hai aur unhe khaak (mitti) se paiyda kiya.
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَاِنَّكَ رَجِيْمٌ  ۖ‌ ۚ‏(77)
(77) Irshaad huwa keh yahan se nikal ja tu mardood hai.
وَّاِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِىْۤ اِلٰى يَوْمِ الدِّيْنِ‏(78)
(78) Aur yaqeenan tere upar qayamat ke din tak meri laanat hai.
قَالَ رَبِّ فَاَنْظِرْنِىْۤ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَ‏(79)
(79) Us ne kaha Parwardigaar mujhe roz'e qayamat tak ki mohlat bhi de-de.
قَالَ فَاِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِيْنَۙ‏(80)
(80) Irshaad huwa keh tujhe mohlat de di gayi hai.
اِلٰى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُوْمِ‏(81)
(81) Magar ek mo’ayyan waqt ke din tak.
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَاُغْوِيَنَّهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ‏(82)
(82) Us ne kaha to phir Teri izzat ki qasam mai sab ko gumrah karunga.
اِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِيْنَ‏(83)
(83) Alaawa Tere un bando’n ke jinhe Tu ne khaalis bana liya hai.
قَالَ فَالْحَقُّ  وَالْحَقَّ اَ قُوْلُ‌ ۚ‏(84)
(84) Irshaad huwa to phir haq yeh hai aur Mai to haq hi kehta hu.
لَاَمْلَئَنَّ جَهَنَّمَ مِنْكَ وَمِمَّنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ اَجْمَعِيْنَ‏(85)
(85) Keh Mai Jahannam ko tujh se aur tere pairo-kaaro’n se bhar dunga.
قُلْ مَاۤ اَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ وَّمَاۤ اَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِيْنَ‏(86)
(86) Aur Paighambar aap kahe dijiye keh mai apni tableegh ka koi ajr nahi chahta aur na mai banaawat (milaawat) karne waala galat bayaan hu.
اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَ‏(87)
(87) Yeh Qur’an to aalameen ke liye ek nasihat hai.
وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَاَهٗ بَعْدَ حِيْنِ‏(88)
(88) Aur kuchh dino ke baad tum sab ko iski haqeeqat maaloom ho jaayegi.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
تَنْزِيْلُ الْكِتٰبِ مِنَ اللّٰهِ الْعَزِيْزِ الْحَكِيْمِ‏(1)
(1) Yeh saheb'e izzat o hikmat Khuda ki naazil ki huwi kitaab hai.
اِنَّاۤ اَنْزَلْنَاۤ اِلَيْكَ الْكِتٰبَ بِالْحَقِّ فَاعْبُدِ اللّٰهَ مُخْلِصًا لَّهُ الدِّيْنَ ؕ‏(2)
(2) Ham ne aap ki taraf is kitaab ko haq ke saath naazil kiya hai lehaaza aap mukammal ikhlaas (khuloos) ke saath Khuda ki ibaadat kare.
اَلَا لِلّٰهِ الدِّيْنُ الْخَالِصُ‌ ؕ وَالَّذِيْنَ اتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِهٖۤ اَوْلِيَآءَ‌ ۘ مَا نَعْبُدُهُمْ اِلَّا لِيُقَرِّبُوْنَاۤ اِلَى اللّٰهِ زُلْفٰى ؕ اِنَّ اللّٰهَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِىْ مَا هُمْ فِيْهِ يَخْتَلِفُوْنَ ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يَهْدِىْ مَنْ هُوَ كٰذِبٌ كَفَّارٌ‏(3)
(3) Aagah ho jaawo keh khaalis bandagi sirf Allah ke liye hai aur jin logo’n ne uske alaawa sarparast (apna rehbar) banaaye hai, yeh kahe kar keh ham unki parastish sirf is liye karte hai keh yeh hamein Allah se qareeb kar denge Allah unke darmiyaan tamaam ikhtalaafi masaael mein faisla kar dega keh Allah kisi bhi joothay aur na shukr karne waale ko hidaayat nahi deta.
لَوْ اَرَادَ اللّٰهُ اَنْ يَّتَّخِذَ وَلَدًا لَّاصْطَفٰى مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ‌ ۙ سُبْحٰنَهٗ‌ ؕ هُوَ اللّٰهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ‏(4)
(4) Aur Woh agar chahta keh apna farzand banaaye to apni makhluqaat mein jise chahta uska intekhab kar leta Woh paak o be-neyaaz hai aur Wohi Khuda'e yakta aur qahhaar (azaab karne waala) hai.
خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْحَقِّ‌ ۚ يُكَوِّرُ الَّيْلَ عَلَى النَّهَارِ وَيُكَوِّرُ النَّهَارَ عَلَى الَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ‌ؕ كُلٌّ يَّجْرِىْ لِاَجَلٍ مُّسَمًّى‌ؕ اَلَا هُوَ الْعَزِيْزُ الْغَفَّارُ‏(5)
(5) Us ne aasmaan o zameen ko haq ke saath paiyda kiya hai woh raat ko din par lapet deta hai aur us ne aftaab aur mehtaab (suraj aur chaand) ko taabe (farma-bardaar) bana diya hai sab ek muqarrara muddat tak chalte rahenge aagah ho jaawo Woh sab par ghaalib aur bohot bakhsh ne waala hai.
خَلَقَكُمْ مِّنْ نَّفْسٍ وَّاحِدَةٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَاَنْزَلَ لَكُمْ مِّنَ الْاَنْعَامِ ثَمٰنِيَةَ اَزْوَاجٍ‌ ؕ يَخْلُقُكُمْ فِىْ بُطُوْنِ اُمَّهٰتِكُمْ خَلْقًا مِّنْۢ بَعْدِ خَلْقٍ فِىْ ظُلُمٰتٍ ثَلٰثٍ‌ ؕ ذٰ لِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ‌ ؕ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ‌ ۚ فَاَ نّٰى تُصْرَفُوْنَ‏(6)
(6) Us ne tum sab ko ek hi nafs se paiyda kiya hai aur phir usi se uska joda qaraar diya hai aur tumhaare liye aath (8) qism ke chopaaye naazil kiye hai. Woh tum ko tumhaari maao ke shikam mein takhleeq (paidaaish) ki mukhtalif manzilo’n se guzaarta hai aur yeh sab teen taarikiyo’n (3 manzilo’n) mein hota hai. Wohi Allah tumhaara Parwardigaar hai Usi ke qabze mein mulk hai. Uske alaawa koi Khuda nahi hai phir tum kidhar phire ja rahe ho.
اِنْ تَكْفُرُوْا فَاِنَّ اللّٰهَ غَنِىٌّ عَنْكُمْ‌ وَلَا يَرْضٰى لِعِبَادِهِ الْكُفْرَ‌ ۚ وَاِنْ تَشْكُرُوْا يَرْضَهُ لَكُمْ‌ ؕ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِّزْرَ اُخْرٰى‌ ؕ ثُمَّ اِلٰى رَبِّكُمْ مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ‌ ؕ اِنَّهٗ عَلِيْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ‏(7)
(7) Agar tum kaafir bhi ho jaawoge to Khuda tum se be-neyaaz hai aur woh apne bando’n ke liye kufr ko pasand nahi karta aur agar tum Uska shukriya adaa karonge to Woh is baat ko pasand karta hai aur koi shakhs dusre ke gunaho’n ka bojh uthaane waala nahi hai. Iske baad tum sab ki baaz-gasht tumhaare Parwardigaar ki taraf hai phir Woh tumhe bataayega keh tum duniya mein kya kar rahe thay Woh dilo’n ke chhupe huwe raazo’n se bhi ba-khabar hai.
وَاِذَا مَسَّ الْاِنْسَانَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّهٗ مُنِيْبًا اِلَيْهِ ثُمَّ اِذَا خَوَّلَهٗ نِعْمَةً مِّنْهُ نَسِىَ مَا كَانَ يَدْعُوْۤا اِلَيْهِ مِنْ قَبْلُ وَجَعَلَ لِلّٰهِ اَنْدَادًا لِّيُضِلَّ عَنْ سَبِيْلِهٖ‌ ؕ قُلْ تَمَتَّعْ بِكُفْرِكَ قَلِيْلًا ‌ۖ  اِنَّكَ مِنْ اَصْحٰبِ النَّارِ‏(8)
(8) Aur jab insaan ko koi takleef pohonchti hai to poori tawajjoh ke saath Parwardigaar ko aawaaz deta hai phir jab Woh usey koi neymat de deta hai to jis baat ke liye Usko pukaar raha tha usey yaksar (bilkul) nazar-andaaz kar deta hai aur Khuda ke liye misl (jaisa) na qaraar deta hai ta-keh uske raaste se bahe-ka sake’n to aap kahe dijiye keh thode dino apne kufr mein aish kar lo iske baad to tum yaqeenan Jahannam waalo’n mein ho.
اَمَّنْ هُوَ قَانِتٌ اٰنَآءَ الَّيْلِ سَاجِدًا وَّقَآئِمًا يَّحْذَرُ الْاٰخِرَةَ وَيَرْجُوْا رَحْمَةَ رَبِّهٖ‌ؕ قُلْ هَلْ يَسْتَوِى الَّذِيْنَ يَعْلَمُوْنَ وَالَّذِيْنَ لَا يَعْلَمُوْنَ‌ؕ اِنَّمَا يَتَذَكَّرُ اُولُوا الْاَلْبَابِ‏(9)
(9) Kya woh shakhs jo raat ki ghadiyo’n mein sajdah aur qayaam ki haalat mein Khuda ki ibaadat karta hai aur aakherat ka khouf rakhta hai aur apne Parwardigaar ki rehmat ka ummeed-waar hai. Kahe dijiye keh kya woh log jo jaante hai unke bara-bar ho jaayenge jo nahi jaante hai? Is baat se nasihat sirf sahebaan'e aql haasil karte hai.
قُلْ يٰعِبَادِ الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اتَّقُوْا رَبَّكُمْ‌ ؕ لِلَّذِيْنَ اَحْسَنُوْا فِىْ هٰذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ ‌ ؕ وَاَرْضُ اللّٰهِ وَاسِعَةٌ ‌ ؕ اِنَّمَا يُوَفَّى الصّٰبِرُوْنَ اَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسَابٍ‏(10)
(10) Kahe dijiye keh ay mere imaandaar bando’n! Apne Parwardigaar se daro’n. Jo log is daar'e duniya mein neki karte hai unke liye neki hai aur Allah ki zameen bohot wasee (chaudi) hai bas sabr karne waale hi woh hai jinko be-hisaab ajr diya jaata hai.
قُلْ اِنِّىْۤ اُمِرْتُ اَنْ اَعْبُدَ اللّٰهَ مُخْلِصًا لَّهُ الدِّيْنَۙ‏(11)
(11) Kahe dijiye keh mujhe hukm diya gaya hai keh mai ikhlaas'e ibaadat (khuloos) ke saath Allah ki ibaadat karu.
وَاُمِرْتُ لِاَنْ اَكُوْنَ اَوَّلَ الْمُسْلِمِيْنَ‏(12)
(12) Aur mujhe hukm diya gaya hai keh mai sab se pehla ita’at guzaar ban jaawu.
قُلْ اِنِّىْۤ اَخَافُ اِنْ عَصَيْتُ رَبِّىْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ‏(13)
(13) Kahe dijiye keh mai gunah karu to mujhe bade sakht din ke azaab ka khouf hai.
قُلِ اللّٰهَ اَعْبُدُ مُخْلِصًا لَّهٗ دِيْنِىۙ‏(14)
(14) Kahe dijiye keh mai sirf Allah ki ibaadat karta hu aur apni ibaadat mein mukhlis (sincere) hu.
فَاعْبُدُوْا مَا شِئْتُمْ مِّنْ دُوْنِهٖ‌ ؕ قُلْ اِنَّ الْخٰسِرِيْنَ الَّذِيْنَ خَسِرُوْۤا اَنْفُسَهُمْ وَ اَهْلِيْهِمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ‌ ؕ اَلَا ذٰ لِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِيْنُ‏(15)
(15) Ab tum jiski chaho ibaadat karo. Kahe dijiye keh haqeeqi khasaare (nuqsaan) waale wohi hai jinho ne apne nafs aur apne ahel ko qayamat ke din ghaate (nuqsaan) mein rakkha aagah ho jaawo yahi khula huwa khasaara (nuqsaan) hai.
لَهُمْ مِّنْ فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِّنَ النَّارِ وَمِنْ تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ ‌ؕ ذٰ لِكَ يُخَوِّفُ اللّٰهُ بِهٖ عِبَادَهٗ‌ ؕ يٰعِبَادِ فَاتَّقُوْنِ‏(16)
(16) Unke liye upar se Jahannam ki aag ke odhan (libaas) honge aur neeche se bichona. Yahi woh baat hai jis se Khuda apne bando’n ko daraata hai to ay mere bando’n mujh se daro’n.
وَالَّذِيْنَ اجْتَنَبُوا الطَّاغُوْتَ اَنْ يَّعْبُدُوْهَا وَاَنَابُوْۤا اِلَى اللّٰهِ لَهُمُ الْبُشْرٰى‌ ۚ فَبَشِّرْ عِبَادِ ۙ‏(17)
(17) Aur jin logo’n ne zaalimo se alaihedgi ikhtiyaar ki keh (alag ho gaye) unki ibaadat kare aur Khuda ki taraf mutwajjeh ho gaye unke liye Hamari taraf se bashaarat hai lehaaza Paighambar aap Mere bando’n ko bashaarat de dijiye.
الَّذِيْنَ يَسْتَمِعُوْنَ الْقَوْلَ فَيَتَّبِعُوْنَ اَحْسَنَهٗ‌ ؕ اُولٰٓئِكَ الَّذِيْنَ هَدٰٮهُمُ اللّٰهُ‌ وَاُولٰٓئِكَ هُمْ اُولُوا الْاَلْبَابِ‏(18)
(18) Jo baato’n ko soonte hai aur jo baat achchi hoti hai uski itteba karte hai yahi woh log hai jinhe Khuda ne hidaayat di hai aur yahi woh log hai jo sahebaan'e aql hai.
اَفَمَنْ حَقَّ عَلَيْهِ كَلِمَةُ الْعَذَابِ ؕ اَفَاَنْتَ تُنْقِذُ مَنْ فِى النَّارِ‌ ۚ‏(19)
(19) Kya jis shakhs par kalma'e azaab saabit ho jaaye aur kya jo shakhs Jahannam mein chala hi jaaye aap usey nikaal sakte hai.
لٰكِنِ الَّذِيْنَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مِّنْ فَوْقِهَا غُرَفٌ مَّبْنِيَّةٌ ۙ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ؕوَعْدَ اللّٰهِ‌ ؕ لَا يُخْلِفُ اللّٰهُ الْمِيْعَادَ‏(20)
(20) Al-batta jin logo’n ne apne Parwardigaar ka khouf paiyda kiya unke liye Jannat ke gurfe (kamre) hai aur unke gurfo’n par mazeed gurfe hai, jinke neeche nehre jaari hogi. Yeh Khuda ka waada hai aur Khuda apne waada ke khilaaf nahi karta.
اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ اَنْزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَسَلَكَهٗ يَنَابِيْعَ فِى الْاَرْضِ ثُمَّ يُخْرِجُ بِهٖ زَرْعًا مُّخْتَلِفًا اَ لْوَانُهٗ ثُمَّ يَهِيْجُ فَتَرٰٮهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَجْعَلُهٗ حُطَامًا‌ ؕ اِنَّ فِىْ ذٰ لِكَ لَذِكْرٰى لِاُولِى الْاَلْبَابِ‏(21)
(21) Kya tum ne nahi dekha keh Khuda ne aasmaan se paani naazil kiya phir usey mukhtalif chashmo mein jaari kar diya phir uske zariye mukhtalif rang ki zaraa’at paiyda karta hai phir woh kheti sookh jaati hai to usey zard (yellow) rang mein dekhte ho. Phir usey bhoosa bana deta hai. Un tamaam baato’n mein sahebaan'e aql ke liye yaad-dahaani aur nasihat ka saamaan paaya jaata hai.
اَفَمَنْ شَرَحَ اللّٰهُ صَدْرَهٗ لِلْاِسْلَامِ فَهُوَ عَلٰى نُوْرٍ مِّنْ رَّبِّهٖ‌ؕ فَوَيْلٌ لِّلْقٰسِيَةِ قُلُوْبُهُمْ مِّنْ ذِكْرِ اللّٰهِ‌ؕ اُولٰٓئِكَ فِىْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ‏(22)
(22) Kya woh shakhs jiske dil ko Khuda ne Islam ke liye kushaadah (chauda) kar diya hai to woh apne Parwardigaar ki taraf se nooraaniyat (noor) ka haamil hai gumraho’n jaisa ho sakta hai? Afsos un logo’n ke haal par jinke dil zikr'e Khuda ke liye sakht ho gaye hai to woh khuli huwi gumrahi mein mubtelah hai.
اَللّٰهُ نَزَّلَ اَحْسَنَ الْحَدِيْثِ كِتٰبًا مُّتَشَابِهًا مَّثَانِىَ ‌ۖ  تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُوْدُ الَّذِيْنَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ‌ۚ ثُمَّ تَلِيْنُ جُلُوْدُهُمْ وَقُلُوْبُهُمْ اِلٰى ذِكْرِ اللّٰهِ‌ ؕ ذٰ لِكَ هُدَى اللّٰهِ يَهْدِىْ بِهٖ مَنْ يَّشَآءُ‌ ؕ وَمَنْ يُّضْلِلِ اللّٰهُ فَمَا لَهٗ مِنْ هَادٍ‏(23)
(23) Allah ne behtareen kalaam is kitaab ki shakl mein naazil kiya hai jiski aayate’n aapas mein milti-julti hai aur baar-baar dohraai gayi hai keh un se khouf'e Khuda rakhne waalo’n ke ronghte (darr se badan ke baal) khade ho jaate hai. Iske baad unke jism aur dil yaad'e Khuda ke liye narm ho jaate hai. Yahi Allah ki waaqeyi hidaayat hai Woh jis ko chahta hai ataa farma deta hai aur jis ko Woh gumrahi mein chhod de uska koi hidaayat karne waala nahi.
اَ فَمَنْ يَّتَّقِىْ بِوَجْهِهٖ سُوْٓءَ الْعَذَابِ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ‌ ؕ وَقِيْلَ لِلظّٰلِمِيْنَ ذُوْقُوْا مَا كُنْتُمْ تَكْسِبُوْنَ‏(24)
(24) Kya woh shakhs jo roz'e qayamat bad-tareen azaab ka bachaawo apne chehre se karne waala hai? Najaat paane waale ke bara-bar ho sakta hai? Aur zaalemeen se to yahi kaha jaayega keh apne kartoot (kiye huwe) ka maza chakkho.
كَذَّبَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَاَتٰٮهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُوْنَ‏(25)
(25) Aur un kuffaar se pehle waalo’n ne bhi Rasoolo’n alaihis salaam ko juthlaaya to un par is tarah se azaab waarid ho gaya keh unhe iska shaoor (ilm) bhi nahi tha.
فَاَذَاقَهُمُ اللّٰهُ الْخِزْىَ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا‌ ۚ وَلَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ اَكْبَرُ‌ ۘ لَوْ كَانُوْا يَعْلَمُوْنَ‏(26)
(26) Phir Khuda ne unhe zindagi'e duniya mein zillat ka maza chakhaaya aur aakherat ka azaab to baher-haal bohot bada hai agar unhe maaloom ho sake’n.
وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِىْ هٰذَا الْقُرْاٰنِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُوْنَ‌ۚ‏(27)
(27) Aur Ham ne logo’n ke liye is Qur’an mein har tarah ki misaal bayaan kar di hai keh shaayad yeh ibrat (sabaq, lesson) aur nasihat haasil kar sake’n.
قُرْاٰنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِىْ عِوَجٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُوْنَ‏(28)
(28) Yeh arabi zabaan ka Qur’an hai jis mein kisi tarah ki kaji (galti) nahi hai shaayad yeh log isi tarah taqwa ikhtiyaar kar le.
ضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا رَّجُلًا فِيْهِ شُرَكَآءُ مُتَشٰكِسُوْنَ وَرَجُلًا سَلَمًا لِّرَجُلٍ ؕ هَلْ يَسْتَوِيٰنِ مَثَلًا ‌ؕ اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ ‌ ۚ بَلْ اَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ‏(29)
(29) Allah ne us shakhs ki misaal bayaan ki hai jis mein bohot se jaghda karne waale shoraka (saathi) ho aur woh shakhs jo ek hi shakhs ke supurd (hawaale) ho jaaye kya dono haalaat ke etebaar se ek jaise ho sakte hai saari taarif Allah ke liye hai magar unki aksariyat samajh-ti hi nahi hai.
اِنَّكَ مَيِّتٌ وَّاِنَّهُمْ مَّيِّتُوْنَ‏(30)
(30) Paighambar aap ko bhi maut aane waali hai aur yeh sab mar jaane waale hai.
ثُمَّ اِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ عِنْدَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُوْنَ‏(31)
(31) Is ke baad tum sab roz qayamat Parwardigaar ki bargah mein apne jaghde pesh karonge.