EN اردو Roman AZ
🌐
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 🔍
خَابَ الْوَافِدُوْنَ عَلٰى غَيْرِكَ
Khudaya tere ghair ke darwaaze par aane waale nakaam hain
وَ خَسِرَ الْمُتَعَرِّضُوْنَ اِلَّا لَكَ
Aur tere ilawa kisi se maangne waale khasaarah mein hain
وَ ضَاعَ الْمُلِمُّوْنَ اِلَّا بِكَ
Jo kisi aur ke darwaaze par waarid ho jaaye woh barbaad hai
وَ اَجْدَبَ الْمُنْتَجِعُوْنَ اِلَّا مَنِ انْتَجَعَ فَضْلَكَ
Aur jo kisi aur ke fazl ki ummeed kare woh qaht ka shikaar ho jaayega.
بَابُكَ مَفْتُوْحٌ لِلرَّاغِبِيْنَ
Tera darwaazah raaghiboñ ke liye khula hua hai
وَ خَيْرُكَ مَبْذُوْلٌ لِلطَّالِبِيْنَ
Aur tera khair taaliboñ ke liye musalsal ataa ho raha hai.
وَ فَضْلُكَ مُبَاحٌ لِلسَّاۤئِلِيْنَ
Tera fazl sawaal karne waaloñ ke liye aam hai
وَ نَيْلُكَ مُتَاحٌ لِلْآمِلِيْنَ
Aur teri ataa ummeedwaaroñ ke liye hamesha aamaadah hai.
وَ رِزْقُكَ مَبْسُوْطٌ لِمَنْ عَصَاكَ
Tera rizq gunahgaaroñ ke liye bhi wasee' hai
وَ حِلْمُكَ مُعْتَرِضٌ لِمَنْ نَاوَاكَ
Aur tera halq door ho jaane waaloñ ke liye bhi aamaadah hai.
عَادَتُكَ الْاِحْسَانُ اِلَى الْمُسِيْئِيْنَ
Teri aadat hai ke tu gunahgaaroñ ke saath bhi ehsaan karta hai
وَ سَبِيْلُكَ الْاِبْقَاءُ عَلَى الْمُعْتَدِيْنَ
Aur zaalimoñ ko bhi mohlat deta hai.
اَللّٰهُمَّ فَاهْدِنِي هُدَى الْمُهْتَدِيْنَ
Khudaya mujhe hidaayat yaaftah logoñ jaisi hidaayat de
وَ ارْزُقْنِي اجْتِهَادَ الْمُجْتَهِدِيْنَ
Aur koshish karne waaloñ jaisi koshish ki himmat ataa farma.
وَ لَا تَجْعَلْنِي مِنَ الْغَافِلِيْنَ الْمُبْعَدِيْنَ
Mujhe un ghaafiloñ mein na qaraar dena jo teri baargaah se door ho gaye hain
وَ اغْفِرْ لِيْ يَوْمَ الدِّينِ۔
Aur roz-e-Qiyaamat mujhe ma'aaf kar dena.