ENGLISH | اردو | Roman | Azerbaijani
🏠 🔍
اَشْهَدُ اَنْ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ
Main gawaahi deta hoon ke nahin hai koi Khuda siwaaye Allah ke.
وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ
Woh akela hai uska koi shareek nahin hai.
اِلٰهًا وَاحِدًا
Woh Ma'bood tanha,
اَحَدًا صَمَدًا
akela aur be-niyaaz hai
لَمْ يَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا۔
Na usne koi biwi ki na kisi ko beta banaaya.
اَللّٰهُمَّ اجْعَلْ لِىْ فَرَجًا وَمَخْرَجًا
Khoodaya mere liye kushaa'ish-e-haal aur mushkilaat se bach nikalne ka raasta qaraar de de
وَارْزُقْنِىْ مِنْ حَيْثُ اَحْتَسِبُ
aur mujhe wahaan se rizq inaayat farma
وَمِنْ حَيْثُ لَا اَحْتَسِبُ۔
jo mere khayaal mein ho ya mere khayaal se baala tar ho.
اَللّٰهُمَّ اِنَّ مَغْفِرَتَكَ اَرْجَىٰ مِنْ عَمَلِىْ
Khoodaya teri maghfirat mere a'maal se ziyadah i'temaad ke qaabil hai
وَاِنَّ رَحْمَتَكَ اَوْسَعُ مِنْ ذَنْبِىْ
aur teri rehmat mere gunaahon se ziyadah wasee' tar hai.
اَللّٰهُمَّ اِنْ كَانَ ذَنْبِىْ عِنْدَكَ عَظِيْمًا
Khoodaya agar mere gunaah azeem hon
فَعَفْوُكَ اَعْظَمُ مِنْ ذَنْبِىْ
to teri mu'aafi mere gunaah se ziyadah azeem hai.
اَللّٰهُمَّ اِنْ لَمْ اَكُنْ اَهْلًا اَنْ تَرْحَمَنِىْ
Khoodaya agar main rehmat ke qaabil nahin hoon
فَرَحْمَتُكَ اَهْلٌ اَنْ تَبْلُغَنِىْ وَتَسَعَنِىْ
to teri rehmat is qaabil hai ke mere shaamil-e-haal ho jaaye
لِاَنَّهَا وَسِعَتْ كُلَّ شَىْءٍ
is liye ke woh har shaiy par haawi hai.
بِرَحْمَتِكَ يَاۤ اَرْحَمَ الرَّحِمِيْنَ۔
Yeh sawaal teri rehmat ke sahaare hai ke tu behtareen rehmat karne wala hai.
تَوَكَّلْتُ عَلَى الْحَىِّ الَّذِىْ لَا يَمُوْتُ
Mera bharosa us Khuda-e-Hayy par hai jise maut nahin hai.
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِىْ لَمْ يَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا
Saari hamd Khuda ke liye hai jiski na koi biwi hai na koi bachcha,
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيْكٌ فِى الْمُلْكِ
Na koi uske mulk mein shareek
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِىُّ مِنَ الذُّلِّ
aur na koi uske liye Saahib-e-Ikhtiyaar.
وَكَبِّرْهُ تَكْبِيْرًا۔
Tasbeeh usi ke shayaan-e-shaan hai.
لَاحَوْلَ وَلَاقُوَّةَ اِلَّا بِاللهِ۔
Koi taaqat aur tawaanaai Parwardigaar ke baghair nahin hai
اَللّٰهُمَّ انْفَعْنَا بِالْعِلْمِ
Khoodaya mere ilm ko mufeed qaraar de de,
وَزَيِّنَّا بِالْحِلْمِ
mujhe ilm se aaraastah kar de,
وَجَمِّلْنَا بِالْعَافِيَةِ
mujhe aafiyat ataa farma de,
وَكَرِّمْنَا بِالتَّقْوٰى
taqwa ki karaamat ataa farma.
اِنَّ وَلِيِّىَ اللّٰهُ الَّذِىْ نَزَّلَ الْكِتَابَ
Mera Khuda mera Wali woh Khuda hai jisne Kitaab ko naazil kiya
وَهُوَ يَتَوَلَّى الصَّالِحِيْنَ۔
aur wahi tamaam saadiqeen ka Wali hai.