ENGLISH | اردو | Roman | Azerbaijani
🏠 🔍
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
Khuda ke naam se jo bada reham wala Meherbaan hai
بِسْمِ اللّٰهِ خَيْرِ الْاَسْمَاۤءِ
Allah ke naam se jo sab naamon se behtar hai
بِسْمِ اللّٰهِ رَبِّ الْاَرْضِ وَ السَّمَاۤءِ
Allah ke naam se jo aasmaanon aur zameen ka Rabb hai
بِسْمِ اللّٰهِ الَّذِىْ لَايَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ سَمٌّ وَلَا دَاۤءٌ
Khuda ke naam se jis ke hote hue koi zehar aur beemaari zarar nahin pahunchaati
بِسْمِ اللّٰهِ اَصْبَحْتُ
Main ne Allah ke naam se subah ki
وَ عَلَى اللّٰهِ تَوَكَّلْتُ
aur Allah hi par bharosa kiya
بِسْمِ اللّٰهِ عَلٰى قَلْبِىْ وَ نَفْسِىْ
Allah hi ka naam hai mere dil o jaan par
بِسْمِاللّٰهِ عَلٰى دِيْنِىْ وَ عَقْلِىْ
Allah ke naam se main apne Deen aur aql par hoon
بِسْمِ اللّٰهِ عَلٰۤى اَهْلِىْ وَ مَالِىْ
Allah hi ka naam hai mere ahal aur mere maal par
بِسْمِ اللّٰهِ عَلٰى مَاۤ اَعْطَانِىْ رَبِّىْ
Khuda ka naam hai us par jo mere Rabb ne mujhe diya
بِسْمِ اللّٰهِ الَّذِىْ لَايَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَىْءٌ
Khuda ke naam se jis ke hote hue
فِى الْاَرْضِ وَ لَا فِىْ السَّمَاۤءِ
zameen aur aasmaan ki koi cheez nuqsaan nahin pahunchaa sakti
وَ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ
aur woh sunne wala jaan-ne wala hai
اَللهُ اَللهُ رَبِّىْ
Allah, Allah mera Rabb hai
لَاۤ اُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا
Main kisi ko uska shareek nahin banaata
اَللهُ اَكْبَرُ
Allah Buzurgtar hai
اَللهُ اَكْبَرُ وَ اَعَزُّ وَ اَجَلُّ
Allah Buzurgtar hai woh izzat o dab-dabe wala hai
مِمَّاۤ اَخَافُ وَ اَحْذَرُ
Har cheez se jis se main darta hoon
عَزَّ جَارُكَ
Tera saathi ghaalib
وَ جَلَّ ثَنَاۤؤُكَ
aur teri ta'reef roshan hai
وَلَاۤ اِلٰهَ غَيْرُكَ
Nahin koi Ma'bood siwaaye tere
اَللّٰهُمَّ اِنِّىْۤ اَعُوْذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِىْ
Ay Ma'bood! Main teri panaah leta hoon apne nafs ke shar se
وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ سُلْطَانٍ شَدِيْدٍ
Har sakht geer haakim ke shar se
وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ شَيْطَانٍ مَرِيْدٍ
Har qasd karne waale Shaitaan ke shar o buraai se
وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيْدٍ
Har ziddi dushman ke shar se
وَ مِنْ شَرِّ قَضَاۤءِ السُّوْۤءِ
Har buri qazaa o faisle ke shar se
وَ مِنْ كُلِّ دَآبَّةٍ اَنْتَ اٰخِذٌ بِنَاصِيَتِهَاۤ
Aur har mutaharrik ke shar se ke uski mehaar tere haath mein hai
اِنَّكَ عَلٰى صِرَاطٍ مُسْتَقِيْمٍ
Be shak tu seedhi raah par milta hai
وَ اَنْتَ عَلٰى كُلِّشَىْءٍ حَفِيْظٌ
Aur tu har cheez ki nigehbaani karne wala hai
اِنَّ وَلِيِّىَ اللّٰهُ الَّذِىْ نَزَّلَ الْكِتَابَ
Mera haakim Allah hai jisne Qur'an naazil farmaaya
وَ هُوَ يَتَوَلَّى الصَّالِحِيْنَ
Aur woh neikokaaron ka sarparast hai
فَاِنْ تَوَلَّوْا فَقُلْ حَسْبِىَ اللّٰهُ
Pas agar woh phir jaayen to kaho ke mujhe Allah kaafi hai
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ
Nahin koi Ma'bood magar wahi
عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ
Main usi par bharosa karta hoon
وَ هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ۔
Aur woh azmat waale Arsh ka Maalik hai.