⚙️ EN اردو RO AZ
🌐
⚙️
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 Home ⭐ Favorites 🔍 Search ⚙ Settings 🎥 Videos
🏠 🔍
0:00
MƏŞLUL DUASI
Məşlul duası "Günahına görə cəzalandırılan gəncin duası" da adlandırılıb.
Bu duanı Həzrət Əli (ə) atasına zülm etdiyinə görə iflic olmuş bir gəncə öyrədib. Həmin gənc bu duanı oxuduqdan sonra Həzrət Peyğəmbəri (s) yuxuda görür. Həzrət Peyğəmbər (s) əlini onun bədəninə çəkir və deyir: "Allahın ismi-əzəmini daim oxu, işin xeyirlə sona çatar." O, yuxudan oyandıqda şəfa tapdığını görür.
Məşlul duası "Bələdul-əmin" kitabına istinadən belədir:
اَللّٰهُمَّ اِنِّیْ اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ
Ey Allahım! Səndən diləyirəm adına xatir,
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
"Bismilləhir rahmənir rahim" (adına xatir).
یَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْاِكْرَامِ
Ey cəlal və ikram sahibi!
یَا حَیُّ یَا قَیُّوْمُ
Ey həyy və qəyyum!
یَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
Ey o (həyy) ki, Səndən qeyri məbud yoxdur!
یَا هُوَ یَا مَنْ لَا یَعْلَمُ مَا هُوَ
Ey O, ey o kəs ki, ondan qeyri onun nə olduğunu (mahiyyətini) bilmir,
وَ لَا كَیْفَ هُوَ
və necəliyini (bilmir),
وَ لَا اَیْنَ هُوَ
və harada olduğunu (bilmir),
وَ لَا حَیْثُ هُوَ اِلَّا هُوَ
və hansı səmtdə olduğunu kimsə bilmir Ondan başqa!
یَا ذَا الْمُلْكِ وَ الْمَلَكُوْتِ
Ey mülk və mələkut sahibi!
یَا ذَا الْعِزَّۃِ وَ الْجَبَرُوْتِ
Ey izzət və cəbərut sahibi!
یَا مَلِكُ یَا قُدُّوْسُ یَا سَلَامُ
Ey hökmdar, ey pak və pakizə, ey səlam (aman verən),
یَا مُؤْمِنُ یَا مُهَیْمِنُ
ey əmin edən, ey iqtidarlı (qoruyan),
یَا عَزِیْزُ یَا جَبَّارُ یَا مُتَكَبِّرُ
ey izzətli, ey qüdrətli, ey kibrli,
یَا خَالِقُ یَا بَارِئُ یَا مُصَوِّرُ
ey xəlq edən, ey vücuda gətirən, ey surət verən,
یَا مُفِیْدُ یَا مُدَبِّرُ
ey fayda verən, ey idarə edən,
یَا شَدِیْدُ یَا مُبْدِئُ
ey (zalımlara qarşı) şiddətli davranan, ey başlayan,
یَا مُعِیْدُ یَا مُبِیْدُ
ey geri qaytaran, ey məhv edən,
یَا وَدُوْدُ یَا مَحْمُوْدُ یَا مَعْبُوْدُ
ey mehr-məhəbbətli, ey sitayiş olunan, ey ibadət edilən,
یَا بَعِیْدُ یَا قَرِیْبُ
ey uzaq, ey yaxın,
یَا مُجِیْبُ یَا رَقِیْبُ یَا حَسِیْبُ
ey cavab verən, ey mühafiz, ey haqq-hesab aparan,
یَا بَدِیْعُ یَا رَفِیْعُ
ey var edən, ey uca məqamlı,
یَا مَنِیْعُ یَا سَمِیْعُ
ey əlçatmaz, ey eşidən,
یَا عَلِیْمُ یَا حَلِیْمُ یَا كَرِیْمُ
ey bilən, ey səbirli, ey kərim (bəxş edən),
یَا حَكِیْمُ یَا قَدِیْمُ
ey hikmətli, ey qədim,
یَا عَلِیُّ یَا عَظِیْمُ
ey uca, ey əzəmətli,
یَا حَنَّانُ یَا مَنَّانُ
ey şəfqətli, ey əliaçıq (çox nemət verən),
یَا دَیَّانُ یَا مُسْتَعَانُ
ey əvəz gününün hakimi, ey yavər (kömək istənilən),
یَا جَلِیْلُ یَا جَمِیْلُ
ey cəlalətli, ey gözəl,
یَا وَكِیْلُ یَا كَفِیْلُ
ey vəkil, ey zamin (kəfil),
یا مُقِیْلُ یَا مُنِیْلُ
ey güzəşt edən, ey ehsan edən,
یَا نَبِیْلُ یَا دَلِیْلُ
ey şərif, ey yol göstərən,
یَا هَادِیْ یَا بَادِیْ
ey hidayət edən (yönəldən), ey aşkar edən,
یَا اَوَّلُ یَا اۤخِرُ
ey əvvəl (başlanğıc), ey axır (son),
یَا ظَاهِرُ یَا بَاطِنُ
ey aşkar, ey pünhan,
یَا قَاۤئِمُ یَا دَاۤئِمُ
ey qaim, ey daim,
یَا عَالِمُ یَا حَاكِمُ
ey alim, ey hakim,
یَا قَاضِیْ یَا عَادِلُ
ey qazi, ey adil,
یَا فَاصِلُ یَا وَاصِلُ
ey ayıran, ey birləşdirən,
یَا طَاهِرُ یَا مُطَهِّرُ
ey pak, ey pak edən,
یَا قَادِرُ یَا مُقْتَدِرُ
ey qadir, ey iqtidarlı,
یَا كَبِیْرُ یَا مُتَكَبِّرُ
ey böyük, ey kibrli,
یَا وَاحِدُ یَا اَحَدُ یَا صَمَدُ
ey vahid, ey əhəd, ey səməd!
یَا مَنْ لَّمْ یَلِدْ وَ لَمْ یُوْ لَدْ
Ey o kəs ki, əsla doğmayıb və doğulmayıb;
وَ لَمْ یَكُنْ لَّهٗ كُفُوًا اَحَدٌا
və Onun tayı-bərabəri əsla olmayıb;
وَ لَمْ یَكُنْ لَّهٗ صَاحِبَۃٌ وَّلَا وَلَدٌ
Onun həmdəmi və övladı yoxdur;
وَلَا كَانَ مَعَهٗ وَزِیْرٌ
Onun yardımçısı (vəziri) yoxdur;
وَلَا اتَّخَذَ مَعَهٗ مُشِیْرًا
Özünə müşavir seçməyib;
وَ لَا احْتَاجَ اِلٰی ظَهِیْرٍ
dayağa (arxaya) ehtiyacı yoxdur;
وَّ لَا كَانَ مَعَهٗ مِنْ اِلٰهٍ غَیْرُهٗ
Onunla yanaşı Ondan qeyri bir məbud yoxdur.
لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
Səndən qeyri məbud yoxdur
فَتَعَالَیْتَ عَمَّا یَقُوْلُ الظَّالِمُوْنَ عُلُوًّا كَبِیْرًا
və zalımların söylədiklərindən çox-çox ucasan!
یَا عَلِیُّ یَا شَامِخُ یَا بَاذِخُ
Ey uca, ey başıuca, ey məqamı uca,
یَا فَتَّاحُ یَا نَفَّاحُ یَا مُرْتَاحُ
ey qapı açan (fəttah), ey nemət verən, ey fərəh bəxş edən,
یَا مُفَرِّجُ یَا نَاصِرُ یَا مُنْتَصِرُ
ey (qəm-qüssədən) qurtaran, ey yavər, ey qalib (kömək edilən),
یَا مُدْرِكُ یَا مُهْلِكُ یَا مُنْتَقِمُ
ey dərk edən (köməyə çatan), ey həlak edən, ey intiqam alan,
یَا بَاعِثُ یَا وَارِثُ
ey (ölüləri) ayağa qaldıran, ey varis,
یَا طَالِبُ یَا غَالِبُ
ey tələb edən, ey qələbə çalan,
یَا مَنْ لَّا یَفُوْتُهٗ هَارِبٌ
ey o kəs ki, fərarilər Ondan qaça (yaxa qurtara) bilməz,
یَا تَوَّابُ یَا اَوَّابُ یَا وَهَّابُ
ey tövbələri qəbul edən, ey dada çatan (qayıdılan), ey bəxş edən,
یَا مُسَبِّبَ الْاَسْبَابِ
ey səbəbləri səbəb edən,
یَا مُفَتِّحَ الْاَبْوَابِ
ey qapıları açan,
یَا مَنْ حَیْثُ مَا دُعِیَ اَجَابَ
ey o kəs ki, hər nə zaman çağırılsa, cavab verər,
یَا طَهُوْرُ یَا شَكُوْرُ
ey pak edən, ey şükrü qəbul edən,
یَا عَفُوُّ یَا غَفُوْرُ
ey əfv edən, ey bağışlayan,
یَا نُوْرَ النُّوْرِ
ey nurun nuru,
یَا مُدَبِّرَ الْاُمُوْرِ
ey işləri idarə edən,
یَا لَطِیْفُ یَا خَبِیْرُ
ey lətif, ey xəbərdar,
یَا مُجِیْرُ یَا مُنِیْرُ
ey pənah verən, ey parlaq (nur saçan),
یَا بَصِیْرُ یَا ظَهِیْرُ یَا كَبِیْرُ
ey görən, ey dayaq, ey böyük,
یَا وِتْرُ یَا فَرْدُ
ey yeganə (tək), ey fərd,
یَا اَبَدُ یَا سَنَدُ یَا صَمَدُ
ey əbədi, ey söykənilən (sənəd), ey ehtiyacsız (səməd),
یَا كَافِیْ یَا شَافِیْ
ey kifayət edən, ey şəfa verən,
یَا وَافِیْ یَا مُعَافِیْ
ey vəfa edən, ey afiyət verən,
یَا مُحْسِنُ یَا مُجْمِلُ
ey yaxşılıq edən, ey gözəllik bəxş edən,
یَا مُنْعِمُ یَا مُفْضِلُ (یَا مُتَفَضِّلُ)
ey nemət verən, ey fəzilət verən (ey lütf edən),
یَا مُتَكَرِّمُ یَا مُتَفَرِّدُ
ey bəxş edən (kərəm sahibi), ey tək-tənha (yeganə).
یَا مَنْ عَلَا فَقَهَرَ
Ey o kəs ki, ucadır və məğlub edir.
یَا مَنْ مَلَكَ فَقَدَرَ
Ey o kəs ki, malikdir və qadirdir.
یَا مَنْ بَطَنَ فَخَبَرَ
Ey o kəs ki, pünhandır və xəbərdardır.
یَا مَنْ عُبِدَ فَشَكَرَ
Ey o kəs ki, ibadətə görə təşəkkür edir.
یَا مَنْ عُصِیَ فَغَفَرَ وَ سَتَرَ
Ey o kəs ki, ona qarşı itaətsizlik olunur, o isə bağışlayır və örtür.
یَا مَنْ لَا تَحْوِیْهِ الْفِكَرُ
Ey o kəs ki, düşüncə onu əhatə etmir,
وَ لَا یُدْرِكُهٗ بَصَرٌ
göz onu dərk etmir,
وَ لَا یَخْفٰی عَلَیْهِ اَثَرٌ
heç bir nişanə ona məxfi qalmır.
یَا رَازِقَ الْبَشَرِ
Ey bəşərə ruzi verən,
یَا مُقَدِّرَ كُلِّ قَدَرٍ
ey hər qədəri (təqdiratı) müqəddər edən,
یَا عَالِیَ الْمَكَانِ
ey məkanı uca olan,
یَا شَدِیْدَ الْاَرْكَانِ
ey möhkəm sütunlar sahibi,
یَا مُبَدِّلَ الزَّمَانِ
ey zamanı dəyişdirən,
یَا قَابِلَ الْقُرْبَانِ
ey qurbanı qəbul edən,
یَا ذَاالْمَنِّ وَ الْاِحْسَانِ
ey nemət və ehsan sahibi,
یَا ذَا الْعِزَّۃِ وَ السُّلْطَانِ
ey izzət və hökmranlıq sahibi.
یَا رَحِیْمُ یَا رَحْمٰنُ
Ey rəhim, ey rəhman.
یَا مَنْ هُوَ كُلَّ یَوْمٍ فِیْ شَاْنٍ
Ey o kəs ki, hər gün bir işdədir.
یَا مَنْ لَّا یَشْغَلُهٗ شَاْنٌ عَنْ شَاْنٍ
Ey o kəs ki, bir iş onu o biri işdən saxlamır.
یَا عَظِیْمَ الشَّاْنِ
Ey məqamı (şəni) böyük.
یَا مَنْ هُوَ بِكُلِّ مَكَانٍ
Ey o kəs ki, hər məkanda hazırdır.
یَا سَامِعَ الْاَصْوَاتِ
Ey səsləri eşidən,
یَا مُجِیْبَ الدَّعْوَاتِ
ey duaları qəbul edən,
یَا مُنْجِحَ الطَّلِبَاتِ
ey istəkləri həyata keçirən,
یَا قَاضِیَ الْحَاجَاتِ
ey hacətləri rəva edən,
یَا مُنْزِلَ الْبَرَكَاتِ
ey bərəkətləri nazil edən,
یَا رَاحِمَ الْعَبَرَاتِ
ey göz yaşlarına rəhm edən,
یَا مُقِیْلَ الْعَثَرَاتِ
ey sapqınlıqlardan (sürüşmələrdən) keçən,
یَا كَاشِفَ الْكُرُبَاتِ
ey giriftarlığı (qəm-qüssəni) həll edən,
یَا وَلِیَّ الْحَسَنَاتِ
ey yaxşılıqlar sahibi (vəlisi),
یَا رَافِعَ الدَّرَجَاتِ
ey dərəcələri qaldıran,
یَا مُعْطِیَ السُّؤْلَاتِ
ey diləkləri əta edən,
یَا مُحْیِیَ الْاَمْوَاتِ
ey ölüləri dirildən,
یَا جَامِعَ الشَّتَاتِ
ey pərakəndəlikləri cəm edən,
یَا مُطَّلِعًا عَلَی النِّیَّاتِ
ey niyyətlərdən xəbərdar olan,
یَا رَاۤدَّ مَا قَدْ فَاتَ
ey əldən gedənləri qaytaran,
یَا مَنْ لَا تَشْتَبِهُ عَلَیْهِ الْاَصْوَاتُ
ey o kəs ki, səsləri səhv salmır,
یَا مَنْ لَا تُضْجِرُهُ الْمَسْئَلَاتُ
ey o kəs ki, diləklər (istəklər) onu incitmir (yormur),
وَلَا تَغْشَاهُ الظُّلُمَاتُ
və qaranlıqlar onu örtmür,
یَا نُوْرَ الْاَرْضِ وَ السَّمٰوٰتِ
ey yerin və göylərin nuru.
یَا سَابِغَ النِّعَمِ
Ey nemətləri endirən (bol edən),
یَا دَافِعَ النِّقَمِ
ey əziyyətləri (bəlaları) aradan qaldıran,
یَا بَارِئَ النَّسَمِ
ey insanları (canlıları) vücuda gətirən,
یَا جَامِعَ الْاُمَمِ
ey ümmətləri bir yerə cəm edən,
یَا شَافِیَ السَّقَمِ
ey xəstələrə şəfa verən,
یَا خَالِقَ النُّوْرِ وَ الظُّلَمِ
ey nuru və zülməti xəlq edən,
یَا ذَاالْجُوْدِ وَالْكَرَمِ
ey bəxşiş və kərəm sahibi,
یَا مَنْ لَا یَطَاۤئُ عَرْشَهٗ قَدَمٌ
ey o kəs ki, onun ərşinə kimsənin ayağı çatmaz (basmaz).
یَا اَجْوَدَ الْاَجْوَدِیْنَ
Ey bəxş edənlərin ən çox bəxş edəni,
یَا اَكْرَمَ الْاَكْرَمِیْنَ
ey kərimlərin ən kərimi,
یَا اَسْمَعَ السَّامِعِیْنَ
ey eşidənlərin ən yaxşı eşidəni,
یَا اَبْصَرَ النَّاظِرِیْنَ
ey görənlərin ən yaxşı görəni,
یَا جَارَ الْمُسْتَجِیْرِیْنَ
ey pənah axtaranların ən yaxşı pənah verəni,
یَا اَمَانَ الْخَاۤئِفِیْنَ
ey qorxanların amanı,
یَا ظَهْرَ اللَّاجِیْنَ
ey pənah gətirənlərin dayağı,
یَا وَ لِیَّ الْمُؤْمِنِیْنَ
ey möminlərin vəlisi,
یَا غِیَاثَ الْمُسْتَغِیْثِیْنَ
ey dada çağıranların dadına çatan,
یَا غَایَۃَ الطَّالِبِیْنَ
ey istəyənlərin qayəsi (sonu),
یَا صَاحِبَ كُلِّ غَرِیْبٍ
ey qəriblərin (hər qəribin) həmdəmi (sahibi),
یَا مُوْنِسَ كُلِّ وَحِیْدٍ
ey tənhaların (hər tənhanın) munisi,
یَا مَلْجَاۤئَ كُلِّ طَرِیْدٍ
ey qovulmuşların (hər qovulmuşun) pənah yeri,
یَا مَاْوٰی كُلِّ شَرِیْدٍ
ey qaçanların pənahgahı,
یَا حَافِظَ كُلِّ ضَاۤلَّۃٍ
ey azmışların (itmişlərin) mühafizi,
یَا رَاحِمَ الشَّیْخِ الْكَبِیْرِ
ey yaşlı qocaya rəhm edən,
یَا رَازِقَ الطِّفْلِ الصَّغِیْرِ
ey azyaşlı körpəyə ruzi verən,
یَا جَابِرَ الْعَظْمِ الْكَسِیْرِ
ey sınıq sümükləri birləşdirən,
یَا فَاكَّ كُلِّ اَسِیْرٍ
ey əsirləri (hər əsiri) azad edən,
یَا مُغْنِیَ الْبَاۤئِسِ الْفَقِیْرِ
ey yoxsul fəqiri ehtiyacsız edən,
یَا عِصْمَۃَ الْخَاۤئِفِ الْمُسْتَجِیْرِ
ey pənah axtaran qorxmuş insanı qoruyan.
یَا مَنْ لَهُ التَّدْبِیْرُ وَ التَّقْدِیْرُ
Ey o kəs ki, bəndələri idarə etmək və onların təqdiri (taleyi) Onun əlindədir.
یَا مَنِ الْعَسِیْرُ عَلَیْهِ سَهْلٌ یَسِیْرٌ
Ey o kəs ki, çətinlər Onun üçün asandır (çox asandır).
یَا مَنْ لَا یَحْتَاجُ اِلٰی تَفْسِیْرٍ
Ey o kəs ki, təfsir və şərhə ehtiyacı yoxdur.
یَا مَنْ هُوَ عَلٰی كُلِّ شَیْئٍ قَدِیْرٌ
Ey o kəs ki, hər şeyə qadirdir.
یَا مَنْ هُوَ بِكُلِّ شَیْئٍ خَبِیْرٌ
Ey o kəs ki, hər şeydən xəbərdardır.
یَا مَنْ هُوَ بِكُلِّ شَیْئٍ بَصِیْرٌ
Ey o kəs ki, hər şeyi görür.
یَا مُرْسِلَ الرِّیَاحِ
Ey küləkləri göndərən,
یَا فَالِقَ الْاَصْبَاحِ
ey sübhü yaran,
یَا بَاعِثَ الْاَرْوَاحِ
ey ruhları ayağa qaldıran (göndərən),
یَا ذَا الْجُوْدِ وَ السَّمَاۤحِ
ey bəxşiş və güzəşt sahibi,
یَا مَنْ بِیَدِهٖ كُلُّ مِفْتَاحٍ
ey o kəs ki, (hər çətinliyin) açarı onun əlindədir.
یَا سَامِعَ كُلِّ صَوْتٍ
Ey hər səsi eşidən,
یَا سَابِقَ كُلِّ فَوْتٍ
ey fövt səbəblərindən (əldən çıxanlardan) önə keçən,
یَا مُحْیِیَ كُلِّ نَفْسٍ بَعْدَ الْمَوْتِ
ey öldükdən sonra canları dirildən.
یَا عُدَّتِیْ فِیْ شِدَّتِیْ
Ey çətinliklərdə mənim azuqəm,
یَا حَافِظِیْ فِیْ غُرْبَتِیْ
ey qəriblikdə mənim mühafizim,
یَا مُوْنِسِیْ فِیْ وَحْدَتِیْ
ey tənhalıqda mənim həmdəmim (munisim),
یَا وَلِیِّ فِیْ نِعْمَتِیْ
ey nemətlərdə mənim sahibim (vəlim).
یَا كَهْفِیْ حِیْنَ تُعْیِیْنِیْ الْمَذَاهِبُ
Ey yolların çoxluğu (çıxış yolları) məni yoran zaman (mənim pənahgahım),
وَ تُسَلِّمُنِی الْاَقَارِبُ
yaxınlarım məni tərk edən zaman
وَ یَخْذُلُنِیْ كُلُّ صَاحِبٍ
və dostlarım mənə kömək etmədikləri zaman (mənim dayağım).
یَا عِمَادَ مَنْ لَا عِمَادَ لَهٗ
Ey dayağı olmayanın dayağı,
یَا سَنَدَ مَنْ لَا سَنَدَ لَهٗ
ey dəstəyi (sənədi) olmayanın dəstək verəni,
یَا ذُخْرَ مَنْ لَا ذُخْرَ لَهٗ
ey azuqəsi (xəzinəsi) olmayanın azuqəsi,
یَا حِرْزَ مَنْ لَا حِرْزَ لَهٗ
ey sığınacağı (hifzi) olmayanın sığınacağı,
یَا كَهْفَ مَنْ لَا كَهْفَ لَهٗ
ey pənahgahı (kəhfi) olmayanın pənahgahı,
یَا كَنْزَ مَنْ لَا كَنْزَ لَهٗ
ey xəzinəsi olmayanın xəzinəsi,
یَا رُكْنَ مَنْ لَا رُكْنَ لَهٗ
ey rüknü (söykənəcəyi) olmayanın rüknü,
یَا غِیَاثَا مَنْ لَاغِیَاثَ لَهٗ
ey kimsənin dadına çatmadığı kəsin dadına çatan,
یَا جَارَ مَنْ لَا جَارَ لَهٗ
ey pənahı (qonşusu) olmayanın pənahı.
یَا جَارِیَ اللَّصِیْقَ
Ey məndən ayrı olmayan pənahım,
یَا رُكْنِیَ الْوَثِیْقَ
ey etibarlı dayağım,
یَا اِلٰهِیْ بِالتَّحْقِیْقِ
ey həqiqi məbudum,
یَا رَبَّ الْبَیْتِ الْعَتِیْقِ
ey Kəbə evinin (Qədim Evin) Rəbbi,
یَا شَفِیْقُ یَا رَفِیْقُ
ey şəfqətli və ey rəfiq,
فُكَّنِیْ مِنْ حَلَقِی الْمَضِیْقِ
məni sıxıntılardan (dar boğazdan) xilas et,
وَ اصْرِفْ عَنِّیْ كُلَّ هَمٍّ وَّ غَمٍّ وَّ ضِیْقٍ
hər kədəri, qəm-qüssəni və çətinliyi (darlığı) məndən uzaqlaşdır,
وَّ اكْفِنِیْ شَرَّ مَا لَا اُطِیْقُ
dözə bilmədiyimin şərini məndən uzaq et (kifayət et),
وَ اَعِنِّیْ عَلٰی مَا اُطِیْقُ
gücüm çatdığı işdə mənə köməkçi ol.
یَا رَاۤدَّ یُوْسُفَ عَلٰی یَعْقُوْبَ
Ey Yusifi Yəquba qaytaran,
یَا كَاشِفَ ضُرِّ اَیُّوْبَ
ey Əyyubun giriftarlğını aradan qaldıran,
یَا غَافِرَ ذَنْبِ دَاوٗدَ
ey Davudun günahını bağışlayan,
یَا رَافِعَ عِیْسَی بْنِ مَرْیَمَ وَ مُنْجِیَهٗ مِنْ اَیْدِی الْیَهُوْدِ
ey İsa ibn Məryəmi yuxarı aparan və yəhudilərin əlindən nicat verən,
یَا مُجِیْبَ نِدَاۤئِ یُوْنُسَ فِی الظُّلُمَاتِ
ey qaranlıqlarda Yunisin səsinə (nidasına) cavab verən,
یَا مُصْطَفِیَ مُوْسٰی بِالْكَلِمَاتِ
ey Musanı (Öz) kəlamları ilə danışmaq üçün seçən.
یَا مَنْ غَفَرَ لِاۤدَمَ خَطِۤیْئَتَهٗ
Ey o kəs ki, Adəmin xətasını bağışladı
وَ رَفَعَ اِدْرِیْسَ مَكَانًا عَلِیًّا بِرَحْمَتِهٖ
və rəhmətilə İdrisi uca məkana qaldırdı;
یَا مَنْ نَجٰی نُوْحًا مِنَ الْغَرَقِ
ey o kəs ki, Nuhu qərq olmaqdan nicat verdi;
یَا مَنْ اَهْلَكَ عَادًا نِ الْاُوْلٰی
ey o kəs ki, birinci Ad qövmünü həlak etdi,
وَ ثَمُوْدَ فَمَا اَبْقٰی
Səmud qövmündən əsər-əlamət qoymadı
وَ قَوْمَ نُوْحٍ مِّنْ قَبْلُ
və Nuh qövmünü ondan qabaq (həlak etmişdi),
اِنَّهُمْ كَانُوْا هُمْ اَظْلَمَ وَ اَطْغٰی
çünki onlar çox zalım və tüğyankar idilər;
وَ الْمُؤْتَفِكَۃِ اَهْوٰی
ey o kəs ki, Lut qövmünün alt-üst olmuş şəhərlərini yerin altına saldı
یَا مَنْ دَمَّرَ عَلٰی قَوْمِ لُوْطٍ
və (həlakə) məhkum etdi,
وَّ دَمْدَمَ عَلٰی قَوْمِ شُعَیْبٍ
və Şüeybin qövmünü həlak etdi (yerlə-yeksan etdi);
یَا مَنِ اتَّخَذَ اِبْرَاهِیْمَ خَلِیْلًا
ey o kəs ki, İbrahimi özünə dost (xəlil) seçdi;
یَا مَنِ اتَّخَذَ مُوْسٰی كَلِیْمًا
ey o kəs ki, Musanı özünə həmsöhbət (kəlim) seçdi
وَ اتَّخَذَ مُحَمَّدًا صَلَّی اللّٰهُ عَلَیْهِ وَ اٰلِهٖ وَ عَلَیْهِمْ اَجْمَعِیْنَ حَبِیْبًا
və Məhəmmədi – Allahın salamı ona, xanidanına və onların hamısına olsun! – özünə həbib (dost) seçdi;
یَا مُؤْتِیَ لُقْمَانَ الْحِكْمَۃَ
ey Loqmana hikmət əta edən
وَ الْوَاهِبَ لِسُلَیْمَانَ مُلْكًا
və Süleymana hökmdarlıq (mülk) bəxş edən,
لَا یَنْبَغِیْ لِاَحَدٍ مِّنْ بَعْدِهٖ
hansı ki, ondan (Süleymandan) sonra kimsəyə yaraşmırdı (layiq deyildi);
یَا مَنْ نَصَرَ ذَا الْقَرْنَیْنِ عَلَی الْمُلُوْكِ الْجَبَابِرَۃِ
ey o kəs ki, zalım padşahların qarşısında Zülqərneynə kömək etdi;
یَا مَنْ اَعْطَی الْخِضْرَ الْحَیٰوۃَ
ey o kəs ki, Xızıra əbədi həyat verdi
وَ رَدَّ لِیُوْشَعَ بْنِ نُوْنٍ الشَّمْسَ بَعْدَ غُرُوْبِهَا
və Yuşə ibn Nun üçün günəş qürub etdikdən sonra onu geri qaytardı;
یَا مَنْ رَبَطَ عَلٰی قَلْبِ اُمِّ مُوْسٰی
ey o kəs ki, Musanın anasının qəlbinə aramlıq bəxş etdi
وَ اَحْصَنَ فَرْجَ مَرْیَمَ ابْنَتِ عِمْرَانَ
və İmranın qızı Məryəmin ətəyini napaklıqdan qorudu;
یَا مَنْ حَصَّنَ یَحْییَ بْنَ زَكَرِیَّا مِنَ الذَّنْبِ
ey o kəs ki, Yəhya ibn Zəkəriyyanı günahdan qorudu
وَ سَكَّنَ عَنْ مُوْسَی الْغَضَبَ
və Musanın qəzəbini yatırtdı;
یَا مَنْ بَشَّرَ زَكَرِیَّا بِیَحْیٰی
ey o kəs ki, Yəhyanın dünyaya gəlcəyini Zəkəriyyaya müjdə verdi;
یَا مَنْ فَدَا اِسْمٰعِیْلَ مِنَ الذَّبْحِ بِذِبْحٍ عَظِیْمٍ
ey o kəs ki, böyük qurbanlığı İsmayılın qurban kəsilməsinə fəda etdi;
یَا مَنْ قَبِلَ قُرْبَانَ هَابِیْلَ
ey o kəs ki, Habilin qurbanını qəbul etdi
وَ جَعَلَ الَّعْنَۃَ عَلٰی قَابِیْلَ
və Qabili (lənətləyib) öz rəhmətindən uzaqlaşdırdı,
یَا هَازِمَ الْاَحْزَابِ لِمُحَمَّدٍ صَلَّی اللّٰهُ عَلَیْهِ وَ اٰلِهٖ
ey Məhəmmədə - Allahın salamı ona və xanidanına olsun! – müxalif olan dəstələri məğlub edən.
صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِ مُحَمَّدٍ
Məhəmmədə və onun əhli-beytinə (salam göndər),
وَّ عَلٰی جَمِیْعِ الْمُرْسَلِیْنَ وَ مَلَاۤئِكَتِكَ الْمُقَرَّبِیْنَ
bütün elçilərə və müqərrəb mələklərinə,
وَ اَهْلِ طَاعَتِكَ اَجْمَعِیْنَ
və Sənə itaət edən bütün bəndələrinə salam göndər.
وَ اَسْئَلُكَ بِكُلِّ مَسْئَلَۃٍ سَئَلَكَ بِهَا اَحَدٌ
Səndən diləyirəm o şəxslərin (hər birinin) bütün istəklərini ki,
مِّمَّنْ رَضِیْتَ عَنْهُ فَحَتَمْتَ لَهٗ عَلَی الْاِجَابَۃِ
Sən onlardan razısan və onların istəklərinə mütləq cavab verəcəksən.
یَا اَللّٰهُ یَا اَللّٰهُ یَا اَللّٰهُ
Ya Allah, ya Allah, ya Allah!
یَا رَحْمٰنُ یَا رَحْمٰنُ یَا رَحْمٰنُ
Ya Rəhman, ya Rəhman, ya Rəhman!
یَا رَحِیْمُ یَا رَحِیْمُ یَا رَحِیْمُ
Ya Rəhim, ya Rəhim, ya Rəhim!
یَا ذَا الْجَلاَلِ وَ الْاِكْرَامِ
Ey cəlal və kərəm sahibi,
یَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْاِكْرَامِ
ey cəlal və kərəm sahibi,
یَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْاِكْرَامِ
ey cəlal və kərəm sahibi!
بِهٖ بِهٖ بِهٖ بِهٖ بِهٖ بِهٖ بِهٖ
Ona (cəlalına) and verirəm, ona and verirəm, ona and verirəm, ona and verirəm, ona and verirəm, ona and verirəm, ona and verirəm!
اَسْئَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ سَمَّیْتَ بِهٖ نَفْسَكَ
Səndən diləyirəm bütün o adlarına xatir ki, Özünü həmin adlarla adlandırmısan,
اَوْ اَنْزَلْتَهٗ فِیْ شَیْئٍ مِنْ كُتُبِكَ
yaxud onu (həmin adları) bəzi kitablarında nazil etmisən,
اَوِاسْتَاْثَرْتَ بِهٖ فِیْ عِلْمِ الْغَیْبِ عِنْدَكَ
yaxud qeyb elmində onu Özün üçün (yanında) seçmisən;
وَ بِمَعَاقَدِ الْعِزِّ مِنْ عَرْشِكَ
(həmçinin Səndən diləyirəm) ərşinin izzət məkanına xatir,
وَ بِمُنْتَهَی الرَّحْمَۃِ مِنْ كِتَابِكَ
kitabının ən son rəhmətinə xatir
وَ بِمَا لَوْ اَنَّ مَا فِی الْاَرْضِ مِنْ شَجَرَۃٍ اَقْلَامٌ
və o şeyə xatir ki, əgər yer üzündəki bütün ağaclar qələm (olsalar)
وَّ الْبَحْرُ یَمُدُّهٗ مِنْ بَعْدِهٖ سَبْعَۃُ اَبْحُرٍ
və dəryalar mürəkkəb olsalar və yeddi dərya da ona əlavə olunsa,
مَّا نَفِدَتْ كَلِمَاتُ اللّٰهِ
Allahın kəlmələri (yenə də) sona çatmaz.
اِنَّ اللّٰهَ عَزِیْزٌ حَكِیْمٌ
Həqiqətən Allah əziz (yenilməz) və həkimdir (hikmət sahibidir).
وَّ اَسْئَلُكَ بِاَسْمَاۤئِكَ الْحُسْنَی
Səndən diləyirən əsmaül-hüsnaya (gözəl adlarına) xatir,
الَّتِیْ نَعَتَّهَا فِیْ كِتَابِكَ فَقُلْتَ
hansı ki, onları öz kitabında vəsf etmisən. Demisən:
وَ لِلّٰهِ الْاَسْمَاۤئُ الْحُسْنٰی فَادْعُوْهُ بِهَا
"Allahın gözəl adları vardır, Allahı o adlarla çağırın!"
وَ قُلْتَ اُدْعُوْنِیْ اَسْتَجِبْ لَكُمْ
Yenə demisən: "Çağırın məni, qəbul edim sizi!"
وَ قُلْتَ وَ اِذَا سَئَلَكَ عِبَادِیْ عَنِّیْ فَاِنِّیْ قَرِیْبٌ
Yenə demisən: "Bəndələrim məni səndən soruşduqda, (de:) "Mən yaxınam,
اُجِیْبُ دَعْوَۃَ الدَّاعِ اِذَا دَعَانِ
məni çağırarkən dua edənin duasını qəbul edirəm."
وَقُلْتَ یَا عِبَادِیَ الَّذِیْنَ اَسْرَفُوْا عَلٰی اَنْفُسِهِمْ
Yenə demisən: "Ey özünə qarşı həddi aşan, zülm edən bəndələrim!
لَا تَقْنَطُوْا مِنْ رَّحْمَۃِ اللّٰهِ
Allahın rəhmətindən ümidinizi üzməyin,
اِنَّ اللّٰهَ یَغْفِرُ الذُّنُوْبَ جَمِیْعًا
həqiqətən, Allah bütün günahları bağışlayar.
اِنَّهٗ هُوَ الْغَفُوْرُ الرَّحِیْمُ
Çünki O, çox bağışlayan və rəhimdir."
وَ اَنَا اَسْئَلُكَ یَا اِلٰهِیْ
Ey mənim Məbudum, mən Səndən diləyirəm;
وَ اَدْعُوْكَ یَا رَبِّ
və ey mənim Rəbbim, mən Səni çağırıram;
وَ اَرْجُوْكَ یَا سَیِّدِی
və ey mənim Ağam, mən Sənə ümid bəsləyirəm;
وَ اَطْمَعُ فِیْ اِجَابَتِیْ یَا مَوْلَایَ كَمَا وَعَدْتَنِیْ
və ey mənim Mövlam, vəd verdiyin kimi diləklərimin qəbul olunmasını arzulayıram (tamah edirəm)
وَ قَدْ دَعَوْتُكَ كَمَا اَمَرْتَنِیْ
və Səni, buyurduğun kimi çağırmışam.
فَافْعَلْ بِیْ مَا اَنْتَ اَهْلُهٗ یَا كَرِیْمُ
Elə isə, özünün layiq olduğunu mənim barəmdə həyata keçir, ey Kərim!
وَ الْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالِمَیْنَ
Həmd-səna aləmlərin Rəbbinə məxsusdur.
وَ صَلَّی اللّٰهُ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِهٖ اَجْمَعِیْنَ۔
Allahın salamı olsun Məhəmmədə və onun xanidanının hamısına.