EN اردو Roman AZ
🌐
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 🔍
0:00
Surah An-Naazi'aat
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
وَالنّٰزِعٰتِ غَرْقًا ۙ‏(1)
(1) Qasam hai unki jo doobh kar khench lene waale hai.
وَّالنّٰشِطٰتِ نَشْطًا ۙ‏(2)
(2) Aur aasaani se khol dene waale hai.
وَّالسّٰبِحٰتِ سَبْحًا ۙ‏(3)
(3) Aur fiza mein teyrne waale hai.
فَالسّٰبِقٰتِ سَبْقًا ۙ‏(4)
(4) Phir tez raftaari se sabqat karne (badhne) waale hai.
فَالْمُدَبِّرٰتِ اَمْرًا‌ ۘ‏(5)
(5) Phir umoor ka intezaam karne waale hai.
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ ۙ‏(6)
(6) Jis din zameen ko jhatka diya jaayega.
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ؕ‏(7)
(7) Aur uske baad dusra jhatka lagega.
قُلُوْبٌ يَّوْمَئِذٍ وَّاجِفَةٌ ۙ‏(8)
(8) Us din dil laraz jaayenge.
اَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ‌ ۘ‏(9)
(9) Aankhe khouf se jhuki hogi.
يَقُوْلُوْنَ ءَاِنَّا لَمَرْدُوْدُوْنَ فِى الْحَافِرَةِ ؕ‏(10)
(10) Yeh kuffaar kehte hai keh kya ham palat kar phir is duniya mein bheje jaayenge.
ءَاِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً ؕ‏(11)
(11) Kya jab ham khokhli haddiya’n ho jaayenge tab.
قَالُوْا تِلْكَ اِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ‌ ۘ‏(12)
(12) Yeh to badhe ghaate waali waapasi hogi.
فَاِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌ ۙ‏(13)
(13) Yeh qayamat to bas ek cheekh hogi.
فَاِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ ؕ‏(14)
(14) Jiske baad sab maidaan'e hashr mein nazar aayenge.
هَلْ اَتٰٮكَ حَدِيْثُ مُوْسٰى‌ۘ‏(15)
(15) Kya tumhaare paas Moosa ki khabar aayi hai?
اِذْ نَادٰٮهُ رَبُّهٗ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى‌ۚ‏(16)
(16) Jab unke Rab ne unhe Tuwa ki muqaddas waadi (valley) mein aawaaz di.
اِذْهَبْ اِلٰى فِرْعَوْنَ اِنَّهٗ طَغٰى ۖ‏(17)
(17) Firon ki taraf jaawo woh sarkash (na-farmaan) ho gaya hai.
فَقُلْ هَلْ لَّكَ اِلٰٓى اَنْ تَزَكّٰى ۙ‏(18)
(18) Us se kaho’n kya yeh mumkin hai tu paakeeza kirdaar ho jaaye.
وَاَهْدِيَكَ اِلٰى رَبِّكَ فَتَخْشٰى‌ۚ‏(19)
(19) Aur mai tujhe tere Rab ki taraf hidaayat karu aur tere dil mein khouf paiyda ho jaaye.
فَاَرٰٮهُ الْاٰيَةَ الْكُبْرٰى ۖ‏(20)
(20) Phir unho ne usey azeem nishaani dikhlaayi.
فَكَذَّبَ وَعَصٰى ۖ‏(21)
(21) To us ne inkaar kar diya aur na-farmaani ki.
ثُمَّ اَدْبَرَ يَسْعٰىۖ‏(22)
(22) Phir mooh pher kar daud-dhoop (kaam-kaaj) mein lag gaya.
فَحَشَرَ فَنَادٰىۖ‏(23)
(23) Phir sab ko jama kiya aur aawaaz di.
فَقَالَ اَنَا رَبُّكُمُ الْاَعْلٰى ۖ‏(24)
(24) Aur kaha ke mai tumhaara rab'e aala hu.
فَاَخَذَهُ اللّٰهُ نَڪَالَ الْاٰخِرَةِ وَالْاُوْلٰى ؕ‏(25)
(25) To Khuda ne usey duniya o aakherat dono ke azaab ki giraft mein le liya.
اِنَّ فِىْ ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَنْ يَّخْشٰىؕ‏(26)
(26) Is waaqiye mein khouf'e Khuda rakhne waalo’n ke liye ibrat (sabaq, lesson) ka saamaan hai.
ءَاَنْتُمْ اَشَدُّ خَلْقًا اَمِ السَّمَآءُ‌ ؕ بَنٰٮهَا‏(27)
(27) Kya tumhaari khilqat aasmaan banaane se ziyadah mushkil kaam hai keh us ne aasmaan ko banaya hai.
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّٮهَا ۙ‏(28)
(28) Uski chhat ko buland kiya aur phir bara-bar kar diya.
وَ اَغْطَشَ لَيْلَهَا وَاَخْرَجَ ضُحٰٮهَا‏(29)
(29) Uski raat ko taareek (andhera) banaya hai aur din ki roshni nikaal di hai.
وَالْاَرْضَ بَعْدَ ذٰلِكَ دَحٰٮهَا ؕ‏(30)
(30) Uske baad zameen ka farsh bichhaaya.
اَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعٰٮهَا‏(31)
(31) Us mein se paani aur chaarah (anaaj) nikaala.
وَالْجِبَالَ اَرْسٰٮهَا ۙ‏(32)
(32) Aur pahaado’n ko gaad (jod) diya.
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْؕ‏(33)
(33) Yeh sab tumhaare aur jaanwaro’n ke liye ek sarmaaya hai.
فَاِذَا جَآءَتِ الطَّآمَّةُ الْكُبْرٰى ۖ‏(34)
(34) Phir jab badi museebat aa jaayegi.
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ مَا سَعٰىۙ‏(35)
(35) Jis din insaan yaad karega keh us ne kya kiya.
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيْمُ لِمَنْ يَّرٰى‏(36)
(36) Aur Jahannam ko dekhne waalo’n ke liye numaaya (zaahir) kar diya jaayega.
فَاَمَّا مَنْ طَغٰىۙ‏(37)
(37) Phir jisne sar-kashi ki.
وَاٰثَرَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا ۙ‏(38)
(38) Aur zindagaani'e duniya ko ikhtiyaar kiya.
فَاِنَّ الْجَحِيْمَ هِىَ الْمَاْوٰىؕ‏(39)
(39) Jahannam aise ka thikaana hoga.
وَاَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهٖ وَ نَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوٰىۙ‏(40)
(40) Aur jisne Rab ki bargah mein haazri ka khouf paiyda kiya aur apne nafs ko khwahishaat se roka.
فَاِنَّ الْجَنَّةَ هِىَ الْمَاْوٰىؕ‏(41)
(41) To Jannat uska thikaana aur markaz hai.
يَسْئَلُوْنَكَ عَنِ السَّاعَةِ اَيَّانَ مُرْسٰٮهَا ؕ‏(42)
(42) Paighambar log aap se qayamat ke baare mein poonch-te hai keh uska thikaana kab hai.
فِيْمَ اَنْتَ مِنْ ذِكْرٰٮهَاؕ‏(43)
(43) Aap uski yaad ke baare mein kis manzil par hai.
اِلٰى رَبِّكَ مُنْتَهٰٮهَاؕ‏(44)
(44) Uske ilm ki intehaayi aap ke Parwardigaar ki taraf hai.
اِنَّمَاۤ اَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَّخْشٰٮهَاؕ‏(45)
(45) Aap to sirf uska khouf rakhne waalo’n ko us se daraane waale hai.
كَاَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوْۤا اِلَّا عَشِيَّةً اَوْ ضُحٰٮهَا‏(46)
(46) Goya jab woh log usey dekhenge to aisa maaloom hoga jaise ek shaam ya ek subh duniya mein thaiyre hai.