ENGLISH | اردو | Roman | Azerbaijani
🏠 🔍
0:00
Du'a-e-Imaam Husain Alaihis Salaam Roz-e-Arafah
(Is din ki mashhoor du'aaon mein se Du'a-e-Imaam Husain Sayyidush Shuhada hai jise Ghaalib Asadi ke farzand Bashar o Basheer ne riwaayat ki hai ke roz-e-Arafah asr ke waqt Arafaat mein main Imaam Alaihis Salaam ki khidmat mein tha. Aap (A.S.) khaima se baahar tashreef laaye apne Ahl-e-Bait (A.S.) farzandon aur Shi'on ki ek jama'at ke saath nihaayat inksaari aur khuzoo' ke aalam mein aur pahaad ke baayen jaanib khade ho gaye aur Ka'bah ki taraf rukh kar ke haath ko chehra ke baraabar buland kiya us miskeen ki taraf jo khaana talab kar raha ho aur phir yeh du'a padhi.)
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِىْ لَيْسَ لِقَضَاۤئِهِ دَافِعٌ
Hamd hai Khuda ke liye jiske faisle ko koi badalne wala nahin
وَلَا لِعَطَاۤئِهِ مَانِعٌ
aur koi uski ataa rokne wala nahin
وَلَا كَصُنْعِهِ صُنْعُ صَانِعٍ
aur na koi uski jaisi koi shaiy ijaad kar sakta hai.
وَهُوَ الْجَوَادُ الْوَاسِعُ
Aur woh kushaadgi ke saath dene wala hai
فَطَرَ اَجْنَاسَ الْبَدَاۤئِعِ
Usne be-misaal cheezein ijaad ki hain
وَاَتْقَنَ بِحِكْمَتِهِ الصَّنَاۤئِعَ
aur apni hikmat-e-kaamilah se har san'at ko muhkam banaaya hai.
لَا تَخْفٰى عَلَيْهِ الطَّلَايِـعُ
Zamaana ki ijaad uski nazar se posheedah nahin
وَلَا تَضِيْعُ عِنْدَهُ الْوَدَاۤئِعُ
aur amaanatein uski baargaah mein zaa'i nahin hoteen.
جَازِىْ كُلِّ صَانِعٍ
Har amal karne waale ko jazaa dene wala,
وَرَاۤئِشُ كُلِّ قَانعٍ
har qanaa'at karne waale ko sila ataa karne wala
وَرَاحِمُ كُلِّ ضَارِعٍ
aur har faryaad karne waale par reham khaane wala hai.
مُنْزِلُ الْمَنَافِعِ
Manaafi' ka naazil karne wala
وَالْكِتَابِ الْجَامِعِ بِالنُّوْرِ السَّاطِعِ
aur roshan o taabaak noor ke saath Kitaab-e-Jaame' ka utaarne wala hai.
وَ هُوَ لِلدَّعَوَاتِ سَامِعٌ
Har ek ki du'a sunne wala,
وَلِلْكُرُبَاتِ دَافِعٌ
har ek ke ranj ko dafa' karne wala
وَلِلدَّرَجَاتِ رَافِعٌ،
darajaat ka buland karne wala
وَلِلْجَبَابِرَةِ قَامِعٌ
aur jabbaaroun ka qala qama' karne wala hai.
فَلَا اِلٰهَ غَيْرُهُ
Uske ilaawa koi Khuda nahin
وَلَا شَىْءَ يَعْدِلُهُ
Uska koi hamsar nahin.
وَلَيْسَ كَمِثْلِهِ شَىْءٌ
Woh be-misaal,
وَهُوَ السَّمِيْعُ الْبَصِيْرُ
har ek ki sunne wala,
اللَّطِيْفُ الْخَبِيْرُ
har cheez ka dekhne wala
وَهُوَ عَلٰى كُلِّشَىْءٍ قَدِيْرٌ
aur har shaiy par qudrat rakhne wala hai
اَللّٰهُمَّ اِنِّىْۤ اَرْغَبُ اِلَيْكَ
Khoodaya main teri taraf mutawajjih hoon
وَاَشْهَدُ بِالرُّبُوْبِيَّةِ لَكَ
aur teri rububiyat ki gawaahi deta hoon.
مُقِرًّا بِاَنَّكَ رَبِّىْ
Mujhe iqraar hai ke tu mera Parwardigaar hai.
وَ اِلَيْكَ مَرَدِّىْ
Teri baargaah mein mujhe palat kar aana hai.
اِبْتَدَاْتَنِىْ بِنِعْمَتِكَ
Tu ne mujh par us waqt in'aamaat shuru' kiye hain
قَبْلَ اَنْ اَكُوْنَ شَيْئًا مَذْكُوْرًا
jab main koi qaabil-e-zikr shaiy na tha.
وَخَلَقْتَنِىْ مِنَ التُّرَابِ
Mujhe khaak se paida kiya,
ثُمَّ اَسْكَنْتَنِىْ الْاَصْلَابَ
mukhtalif sulbon se guzaara
اٰمِنًا لِرَيْبِ الْمَنُوْنِ
zamaane ke hawaadis,
وَاخْتِلَافِ الدُّهُوْرِ وَالسِّنِيْنَ،
dehr ke ikhtilaaf, sinn o saal ki taghayyuraat o inqilaabaat se mehfooz rakha
فَلَمْ اَزَلْ ظَاعِنًا مِنْ صُلْبٍ اِلٰى رَحِمٍ
Mera safar ek muddat tak aslaab se arhaam ki taraf jaari raha
فِىْ تَقَادُمٍ مِنَ الْاَيَّامِ الْمَاضِيَةِ
un dinon mein jo guzre hain
وَالْقُرُوْنِ الْخَالِيَةِ
aur un sadiyon mein jo beet chuke hain
لَمْ تُخْرِجْنِىْ لِرَاْفَتِكَ بِىْ
yeh tera karam hua ke tu ne is duniya mein bhej diya
وَلُطْفِكَ لِىْ
aur tamaam lutf
وَاِحْسَانِكَ اِلَىَّ
o ehsaan ki bina par
فِىْ دَوْلَةِ اَئِمَّةِ الْكُفْرِ
un sarbaraan-e-kufr ki hukoomat mein nahin bheja
الَّذِيْنَ نَقَضُوْا عَهْدَكَ
jinhon ne tere ahd ko toda
وَكَذَّبُوْا رُسُلَكَ
aur tere Rasoolon ko jhutlaaya
لٰكِنَّكَ اَخْرَجْتَنِىْ لِلَّذِىْ سَبَقَلِىْ مِنَ الْهُدَى
balkay us mahol mein bheja jahaan aasaan hidaayat ke intizaamaat the
الَّذِىْ لَهُ يَسَّرْتَنِىْ
aur phir isi mein meri
وَفِيْهِ اَنْشَاءْتَنِىْ
nashv o numaa' ka intizaam kiya.
وَمِنْ قَبْلِ ذٰلِكَ رَؤُفْتَ بِىْ
Is khilqat o tarbiyat se pehle bhi
بِجَمِيْلِ صُنْعِكَ
tera behtareen bartaa'o
وَسَوَابِـغِ نِعَمِكَ
aur kaamil tareen in'aam yeh tha ke
فَابْتَدَعْتَ خَلْقِىْ مِنْ مَنِىٍّ يُمْنٰى
tu ne ek qatra-e-najis se banaaya
وَاَسْكَنْتَنِىْ فِىْ ظُلُمَاتٍ ثَلَاثٍ
aur khaal ke darmiyaan teen teen pardoun mein rakha
بَيْنَ لَحْمٍ وَدَمٍ وَجِلْدٍ،
ya'ni gosht khoon aur jild ke neeche
لَمْ تُشْهِدْنِىْ خَلْقِىْ
aur khud mujhe bhi meri khilqat se aagaah na kiya
وَلَمْ تَجْعَلْ اِلَىَّ شَيْئًا مِنْ اَمْرِىْ
mere ma'amlaat ko apne haathon mein rakha
ثُمَّ اَخْرَجْتَنِىْ لِلَّذِىْ سَبَقَ لِىْ مِنَ الْهُدٰى
aur mujhe mere haal par nahin chhod diya. Ab jo tu ne duniya mein bheja to hidaayat o rahnumaa'i
اِلَى الدُّنْيَا تآمًّا سَوِيًّا
ke saare intizaamaat ke saath mukammal baraabar kaamilul khilqat paida kiya.
وَحَفِظْتَنِىْ فِى الْمَهْدِ طِفْلًا صَبِيًّا
Main gehwaarah mein bachcha raha to tu ne hifaazat ka intizaam kiya
وَرَزَقْتَنِىْ مِنَ الْغِذَاۤءِ لَبَنًا مَرِيًّا
ghiza ke liye taaza doodh faraham kiya.
وَعَطَفْتَ عَلَىَّ قُلُوْبَ الْحَوَاضِنِ
Paalne waali aurton ko meherbaan banaa diya.
وَكَفَّلْتَنِىْ الْاُمَّهَاتِ الرَّوَاحِمَ
Reham dil maaon ko kafeel aur nigraan banaa diya
وَكَلَاْتَنِىْ مِنْ طَوَارِقِ الْجَآنِّ
Jinnaat ke aaseb se mehfooz rakha
وَسَلَّمْتَنِىْ مِنَ الزِّيَادَةِ وَالنُّقْصَانِ
ziyaadti aur kami se bachaaye rakha
فَتَعَالَيْتَ يَا رَحِيْمُ يَا رَحْمٰنُ
be shak Ay Khuda-e-Raheem o Kareem teri hasti bahut buland o bartar hai.
حَتّٰى اِذَا اسْتَهْلَلْتُ نَاطِقًا بِالْكَلَامِ،
Uske baad jab main bolne ke laa'iq hua
اَتْمَمْتَ عَلَىَّ سَوَابغَ الْاِ نْعَامِ
to tu ne aur mukammal naimatein din
وَرَبَّيْتَنِىْ زَاۤئِدًا فِى كُلِّ عَامٍ
aur tarbiyat ke zariye har saal mujhe aage badhaaya
حَتّٰىۤ اِذَا اكْتَمَلَتْ فِطْرَتِىْ
yahaan tak ke jab meri fitrat kaamil ho gayi
وَاعْتَدَلَتْ مِرَّتِىْۤ
aur mere qavaa' mazboot hogaye
اَوْجَبْتَ عَلَىَّ حُجَّتَكَ
to tu ne mujh par apni hujjat ko laazim qaraar de diya.
بِاَنْ اَلْهَمْتَنِىْ مَعْرِفَتَكَ
Mujhe ma'rifat ka ilhaam kiya
وَرَوَّعْتَنِىْ بِعَجَاۤئِبِ حِكْمَتِكَ
apni hikmat ke a'jaa'ibaat se madhosh banaaya
وَاَيْقَظْتَنِىْ لِمَا ذَرَاْتَ فِىْ سَمَاۤئِكَ وَاَرْضِكَ
aur mujhe bedaar maghz banaa diya zameen o aasmaan ki ajeeb tareen
مِنْ بَدَاۤئِعِ خَلْقِكَ
makhlooqaat ke samajhne ke liye
وَنَبَّهْتَنِىْ لِشُكْرِكَ وَذِكْرِكَ
aur phir apni yaad apne shukriyah
وَاَوْجَبْتَ عَلَىَّ طَاعَتَكَ وَعِبَادَتَكَ
aur apni itaa'at ke liye hoshiyaar kar diya
وَفَهَّمْتَنِىْ مَا جَاۤءَتْ بِهِ رُسُلُكَ
aur itni salaahiyat di ke Rasoolon ke paighaam ko samajh sakoon.
وَيَسَّرْتَ لِىْ تَقَبُّلَ مَرْضَاتِكَ
Itni aasaani faraham ki ke teri marzi ki baaton ko qabool kar sakoon
وَمَنَنْتَ عَلَىَّ فِىْ جَمِيْعِ ذٰلِكَ
aur phir mehroom nahin rakha un sab mawaaqi' par apni madad
بِعَوْنِكَ وَلُطْفِكَ
apne lutf o karam o ehsaan se
ثُمَّ اِذْ خَلَقْتَنِىْ مِنْ خَيْرِ الثَّرٰى،
Mujhe behtareen mitti se paida kiya
لَمْ تَرْضَ لِىْ يَا اِلٰهِىْ نِعْمَةً دُوْنَ اُخْرٰى
aur phir isi ek ne'mat par iktifaa nahin ki
وَرَزَقْتَنِىْ مِنْ اَنْوَاعِ الْمَعَاشِ
balkay tarah tarah ki ghiza'ein din.
وَصُنُوْفِ الرِّيَاشِ
Qism qism ke libaas diye.
بِمَنِّكَ الْعَظِيْمِ الْاَعْظَمِ عَلَىَّ
Tera ehsaan mujh par azeem
وَاِحْسَانِكَ الْقَدِيْمِ اِلَىَّ
aur tera lutf qadeem hai
حَتّٰىۤ اِذَاۤ اَتْمَمْتَ عَلَىَّ جَمِيْعَ النِّعَمِ
phir jab saari naimaton ko mukammal kar diya
وَصَرَفْتَ عَنِّىْ كُلَّ النِّقَمِ
aur saari balaaon ko dafa' kar diya
لَمْ يَمْنَعْكَ جَهْلِىْ وَجُرْاَتِىْ عَلَيْكَ
to bhi meri jahaalat o meri jasaarat tujhe karam se rok nahin saki
اَنْ دَلَلْتَنِىْۤ اِلٰى مَا يُقَرِّبُنِىْۤ اِلَيْكَ
aur tu ne us raaste ki rahnumaai ki jo tujh se qareeb tar banaa sake.
وَوَفَّقْتَنِىْ لِمَا يُزْلِفُنِىْ لَدَيْكَ
Aur un a'maal ki tawfeeq di jo teri baargaah mein taqarrub ka ba'is ban saken
فَاِنْ دَعَوْتُكَ اَجَبْتَنِىْ
aur jab du'a karta hoon to tu qabool kar leta hai
وَاِنْ سَئَلْتُكَ اَعْطَيْتَنِىْ
aur jab sawaal karta hoon to ataa kar deta hai.
وَاِنْ اَطَعْتُكَ شَكَرْتَنِىْ
Jab itaa'at karta hoon to shukriyah adaa karta hai
وَاِنْ شَكَرْتُكَ زِدْتَنِىْ،
aur jab shukriyah adaa karta hoon to mazeed de deta hai.
كُلُّ ذٰلِكَ اِكْمَالٌ لِاَنْعُمِكَ عَلَىَّ
Yeh sab darhaqeeqat tere ehsaanaat
وَاِحْسَانِكَ اِلَىَّ
o in'aamaat ki takmeel hai aur uske ilaawa kuch nahin.
فَسُبْحَانَكَ سُبْحَانَكَ
Tu Paak Be-niyaaz
مِنْ مُبْدِئٍ مُعِيْدٍ
paida karne wala waapas le jaane wala
حَمِيْدٍ مَجِيْدٍ
qaabil-e-hamd o sana Maalik-e-Majd o Buzurgi hai.
تَقَدَّسَتْ اَسْمَاۤؤُكَ
Tere naam paakeezah
وَعَظُمَتْ اٰلَاۤؤُكَ
aur teri naimatein azeem hain.
فَاَىُّ نِعَمِكَ يَاۤ اِلٰهِىْۤ اُحْصِىْ عَدَدًا وَذِكْرًا؟
Khoodaya main teri kin kin naimaton ka shumaar karoon aur kise kise yaad rakh sakoon,
اَمْ اَىُّ عَطَايَاكَ اَقُوْمُ بِهَا شُكْرًا
tere kis kis a'tiyye ka shukriyah adaa karoon
وَهِىَ يَا رَبِّ اَكْثَرُ مِنْ اَنْ يُحْصِيَهَا الْعَآدُّوْنَ
jab ke saari naimatein bade bade shumaar karne walon ke ehsaa se baala tar
اَوْ يَبْلُغَ عِلْمًا بِهَا الْحَافِظُوْنَ
aur bade bade haafiza walon ke ilm ki rasaa'i se buland tar hain.
ثُمَّ مَا صَرَفْتَ وَدَرَاْتَ عَنِّىْ
Iske ilaawa mujh se taala hai jin nuqsaanaat,
اَللّٰهُمَّ مِنَ الضُرِّ وَالضَّرَّاۤءِ
masa'ib aur balaaon ko
اَكْثَرُ مِمَّا ظَهَرَ لِىْ مِنَ الْعَافِيَةِ وَالسَّرَّاۤءِ
woh is aafiyat o masarrat se kahin ziyadah ahem hain jin ka main ne mushaahidah kiya hai aur jo meri nazron ke saamne hain.
وَاَنَا اَشْهَدُ يَاۤ اِلٰهِىْ بِحَقِيْقَةِ اِيْمَانِىْ،
Parwardigaar main apne Imaan ki haqeeqat,
وَعَقْدِ عَزَمَاتِ يَقِيْنِىْ
apne yaqeen-e-muhkam,
وَخَالِصِ صَرِيْحِ تَوْحِيْدِىْ
khaalis aur waazeh tauheed
وَبَاطِنِ مَكْنُوْنِ ضَمِيْرِىْ
zameer ke posheedah asraar,
وَعَلَاۤئِقِ مَجَارِىْ نُوْرِ بَصَرِىْ
noor-e-basaarat ki guzargaahein,
وَاَسَارِيْرِ صَفْحَةِ جَبِيْنِىْ
safha-e-peshaani ke khutoot,
وَخُرْقِ مَسَارِبِ نَفْسِىْ
saans ke guzarnay ke shigaaf,
وَخَذَارِيْفِ مَارِنِ عِرْنِيْنِىْ
quwwat-e-shaamma ke khazaanon
وَمَسَارِبِ سِمَاخِ سَمْعِىْ
aur quwwat-e-samaa'at tak aawaaz pahunchne ke suraakhon
وَمَا ضُمَّتْ وَاَطْبَقَتْ عَلَيْهِ شَفَتَاىَ
honthon ke andar dabbe hue rumooz,
وَحَرَكَاتِ لَفْظِ لِسَانِىْ
zubaan ki harkat se nikle hue alfaaz,
وَمَغْرَزِ حَنَكِ فَمِىْ وَفَكِّىْ،
dehn ke oopar aur neeche ke jabdon ke irtiqaab ki jagahon,
وَمَنَابِتِ اَضْرَاسِىْ
daadh ke ugne ke maqaamaat
وَمَسَاغِ مَطْعَمِىْ وَمَشْرَبِىْ
khaane peene ki sahoolat ke raaste,
وَحِمَالَةِ اُمِّ رَاْسِىْ
apne sar mein dimaagh ki qaraargaah
وَبُلُوْعِ فَارِغِ حَبَاۤئِلِ عُنُقِىْ
apni gardan mein ghiza ki naaliyon aur un haddiyon
وَمَا اشْتَمَلَ عَليْهِ تَامُوْرُ صَدْرِىْ
jin se seena ka gheera banaa hai
وَحَمَاۤئِلِ حَبْلِ وَتِيْنِىْ
apne andar latki hui sheh rag
وَنِيَاطِ حِجَابِ قَلْبِىْ
apne dil mein aawaizaan parde
وَاَفْلَاذِ حَوَاشِىْ كَبِدِىْ
jigar ke tukdon ko jama' karne waale ajzaa pehlu,
وَمَا حَوَتْهُ شَرَاسِيْفُ اَضْلَاعِىْ
apni ek doosri se mili aur jhuki hui pasliyon
وَحِقَاقُ مَفَاصِلِىْ
apne jodoun ke halqon
وَقَبْضُ عَوَامِلِىْ
jod band qavaa-e-amal,
وَاَطْرَافُ اَنَامِلِىْ
atraaf-e-angusht ke muhtawiyaat o mushtamilaat,
وَلَحْمِىْ وَدَمِىْ
gosht, khoon
وَشَعْرِىْ وَبَشَرِىْ
aur baal, khaal,
وَعَصَبِىْ وَقَصَبِىْ
a'saab, shara'ein,
وَعِظَامِىْ وَمُخِّىْ وَعُرُوْقِىْ
istikhwaan, maghz, ragein,
وَجَمِيْعُ جَوَارِحِىْ
aur tamaam jawaarih
وَمَا انْتَسَجَ عَلٰى ذٰلِكَ اَيَّامَ رِضَاعِىْ
aur dauraan-e-razaa'at o sheerkhwaari murattib hone waale ajzaa-e-badan
وَمَاۤ اَقَلَّتِ الْاَرْضُ مِنِّىْ
aur zameen ne jo mere wajood ka baar utha rakha hai
وَنَوْمِىْ وَيَقْظَتِىْ وَسُكُوْنِىْ
aur apni neend, bedaari,
وَحَرَكَاتِ رُكُوْعِىْ وَسُجُوْدِىْۤ،
harakaat o sakanaat, rukoo' o sujood
اَنْ لَوْ حَاوَلْتُ وَاجْتَهَدْتُ مَدَى الْاَعْصَارِ
sab ke hawaale se is baat ki gawaahi deta hoon ke agar main iraada bhi karoon aur koshish bhi karoon
وَالْاَحْقَابِ لَوْ عُمِّرْتُهَاۤ
ke aakhir-e-zamaana tak zindah reh kar
اَنْ اُؤَدِّىَ شُكْرَ وَاحِدَةٍ مِنْ اَنْعُمِكَ
teri kisi ek ne'mat ka shukriyah adaa karoon to yeh naamumkin hai magar yeh ke
مَا اسْتَطَعْتُ ذٰلِكَ
tera ehsaan bhi shaamil-e-haal ho jaaye
اِلَّا بِمَنِّكَ الْمُوْجَبِ عَلَىَّ بِهِ شُكْرُكَ
magar woh khud bhi to ek shukriyah ka talabgaar hai.
اَبَدًا جَدِيْدًا
Mere oopar har waqt ek naya ehsaan bhi shaamil-e-haal ho jaaye
وَثَنَاۤءً طَارِفًا عَتِيْدًا
aur jisse har aan ek naye shukriyah ka taqaaza.
اَجَلْ وَلَوْ حَرَصْتُ
Be shak main kya agar mere saath tamaam shumaar karne waale
اَنَا وَالْعَآدُّوْنَ مِنْ اَنَامِكَ
insaan shareek ho kar
اَنْ نُحْصِىَ مَدٰۤى اِنْعَامِكَ
ehsaanaat ki inteha daryaaft karna chaahein
سَالِفِهِ وَ اٰنِفِهِ
chaahe woh jadeed o qadeem ho
مَا حَصَرْنَاهُ عَدَدًا
to hargiz uska shumaar nahin kar sakte
وَلَا اَحْصَيْنَاهُ اَمَدً
aur na uski muddat ka hisaab kar sakte
اهَيْهَاتَ اَنّٰى ذٰلِكَ
aur yeh mumkin bhi kis tarah hoga
وَاَنْتَ الْمُخْبِرُ فِىْ كِتَابِكَ النَّاطِقِ،
jab ke tu ne khud apni Kitaab-e-Naatiq
وَالنَّبَاۤءِ الصَّادِقِ
aur khabar-e-saadiq ke zariye yeh elaam kar diya hai
وَاِنْ تَعُدُّوْا نِعْمَةَ اللهِ لَا تُحْصُوْهَا
ke tum sab mil kar bhi meri naimaton ka shumaar karna chaahoge to nahin kar sakte
صَدَقَ كِتَابُكَ اللّٰهُمَّ وَاِنْبَاۤؤُكَ
Be shak teri Kitaab Saadiq, teri khabar sachchi aur tera bayaan haqq hai.
وَبَلَّغَتْ اَنْبِيَاۤؤُكَ وَرُسُلُكَ
Tere Ambiyaa o Mursaleen ne
مَا اَنْزَلْتَ عَلَيْهِمْ مِنْ وَحْيِكَ
teri wahi aur
وَشَرَعْتَ لَهُمْ وَبِهِمْ مِنْ دِيْنِكَ
shari'at ko mukammal tareeqa se pahunchaaya hai
غَيْرَ اَنِّىْ يَاۤ اِلَهِىْ
aur main khud bhi apni
اَشْهَدُ بِجَهْدِىْ وَجِدِّىْ
koshish, himmat, jehd,
وَمَبْلَغِ طَاعَتِىْ وَوُسْعِىْ
itaa'at aur wus'at o imkaan bhar
وَاٰقُوْلُ مُؤْمِنًا مُوْقِنًا
is baat ki gawaahi deta hoon aur is par apne Imaan o yaqeen ka elaan karta hoon ke
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِىْ لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا
saari ta'reef us Khuda ke liye jiska koi beta nahin
فَيَكُوْنَ مَوْرُوْثًا
ke uski meeraas ka Maalik ho jaaye
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيْكٌ فِىْ مُلْكِهِ
koi shareek nahin hai
فَيُضَآدُّهُ فِيْمَا ابْتَدَعَ،
ke ijaadaat mein jhagra kare
وَلَا وَلِىٌّ مِنَ الذُّلِّ
koi wali o sarparast nahin hai
فَيُرْفِدَهُ فِيْمَا صَنَعَ
ke san'at mein ta'awun kare
فَسُبْحَانَهُ سُبْحَانَهُ
Woh Paak o Paakeezah aur Be-niyaaz hai
لَوْ كَانَ فِيْهِمَاۤ اٰلِهَةٌ اِلَّا اللهُ لَفَسَدَتَا وَتَفَطَّرَتَا
agar zameen o aasmaan mein uske ilaawa koi bhi Khuda hota to zameen o aasmaan donon barbaad ho jaate aur toot phoot ke baraabar ho jaate
سُبْحَانَ اللهِ الْوَاحِدِ الْاَحَدِ الصَّمَدِ
Woh Paak o Be-niyaaz ek akela aur sab se mustaghni hai
الَّذِىْ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُوْلَدْ
na uska koi baap hai
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا اَحَدٌ
na beta aur na hamsar.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ حَمْدًا يُعَادِلُ حَمْدَ مَلَاۤئِكَتِهِ الْمُقَرَّبِيْنَ
Main uski hamd ka elaan karta hoon jo malaa'ikah muqarrabeen
وَاَنْبِيَاۤئِهِ الْمُرْسَلِيْنَ
aur Ambiyaa jo Mursaleen ki hamd ke baraabar ho
وَصَلَّى اللهُ عَلٰى خِيَرَتِهِ
Khuda Khairul Mursaleen
مُحَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِيِّيْنَ
Khaatamun Nabiyyeen Hazrat Muhammad Mustafaa (S.A.W.)
وَاٰلِهِ الطَّيِّبِيْنَ الطَّاهِرِيْنَ الْمُخْلَصِيْنَ وَسَلَّمَ
aur unki Aal-e-Tayyibeen Taahireen (A.S.) par rehmaten naazil farmaaye.
اَللّٰهُمَّ اجْعَلْنِىْۤ اَخْشَاكَ كَاَنِّىْۤ اَرَاكَ
Khoodaya mujhe aisa banaa de ke main tujh se is tarah daroon jaise tujhe dekh raha hoon.
وَاَسْعِدْنِىْ بِتَقْوٰيكَ
Apne taqwa se meri imdaad farma
وَلَا تُشْقِنِىْ بِمَعْصِيَتِكَ
aur ma'siyat se mujhe shaqi o badbakht na banaana
وَخِرْلِىْ فِىْ قَضَاۤئِكَ
apne faisla ko mere haqq mein behtar qaraar de
وَبَارِكْ لِىْ فِىْ قَدَرِكَ
aur apne muqaddaraat ko mere liye mubaarak banaa de
حَتّٰى لَاۤ اَحِبَّ تَعْجِيْلَ مَاۤ اَخَّرْتَ
taake jis cheez ko tu ne der mein rakha hai uski jaldi na karoon
وَلَا تَاْخِيْرَ مَا عَجَّلْتَ
aur jis cheez ko muqaddam kar diya hai uski taakheer na chaahoon.
اَللّٰهُمَّ اجْعَلْ غِنَاىَ فِىْ نَفْسِىْ
Khoodaya mujhe dil ka ghani banaa de.
وَالْيَقِيْنَ فِىْ قَلْبِىْ
Mere nafs mein yaqeen
وَالْاِخْلَاصَ فِىْ عَمَلِىْ
amal mein ikhlaas,
وَالنُّوْرَ فِىْ بَصَرِىْ
basaarat mein noor
وَالْبَصِيْرَةَ فِى دِيْنِىْ
aur Deen mein baseerat ataa farma.
وَمَتِّعْنِىْ بِجَوَارِحِىْ
Mere liye a'zaa o jawaarih ko mufeed qaraar de
وَاجْعَلْ سَمْعِىْ وَبَصَرِىْ الْوَارِثِيْنِ مِنِّىْ
aur samaa'at o basaarat ko mera waaris banaa de.
وَانْصُرْنِىْ عَلٰى مَنْ ظَلَمَنِىْ
Zulm karne walon ke muqaabla mein meri madad farma
وَاَرِنِىْ فِيْهِ ثَارِىْ وَمَاَرِبِىْ
aur un se mera intaqaam meri nazron ke saamne le le
وَاَقِرَّ بِذٰلِكَ عَيْنِىْ
taake meri aankhon ko thandak naseeb ho.
اَللّٰهُمَّ اكْشِفْ كُرْبَتِىْ
Khoodaya mere ranj ko door farma.
وَاسْتُرْ عَوْرَتِىْ
Mere makhfi umoor ki parda poshi farma,
وَاغْفِرْ لِىْ خَطِيْۤئَتِىْ
meri khataon ko bakhsh de.
وَاخْسَاْ شَيْطَانِىْ
Shaitaan ko mujh se door rakh.
وَفُكَّ رِهَانِىْ،
Meri giriftaariyon mein rihaa'i ataa farma
وَاجْعَلْ لِىْ يَاۤ اِلٰهِىْ الدَّرَجَةَ الْعُلْيَا
aur mujhe buland tareen darajaat par faa'iz farma
فِى الْاٰ خِرَۃِ وَالْاُوْلٰى
duniya o aakhirat mein
اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ كَمَا خَلَقْتَنِىْ
Khoodaya tera shukr hai ke tu ne paida kiya
فَجَعَلْتَنِىْ سَمِیْعًا بَصِیْرًا
to samaa'at o basaarat samet paida kiya.
وَلَكَ الْحَمْدُ كَمَا خَلَقْتَنِىْ
Tera shukr ke tu ne khalaq kiya
فَجَعَلْتَنِىْ خَلْقًا سَوِیًّا رَحْمَهً بِىْ
to taam o kaamil khalaq kiya, yeh sirf teri rehmat hai
وَقَدْ كُنْتَ عَنْ خَلْقِىْ غَنِیًّا
warna tu meri takhleeq se be-niyaaz tha.
رَبِّ بِمَا بَرَاْتَنِىْ فَعَدَلْتَ فِطْرَتِىْ
Khoodaya jis tarah tu ne takhleeq mein khilqat ko mo'tadil banaaya hai
رَبِّ بِمَاۤ اَنْشَاْتَنِىْ فَاَحْسَنْتَ صُوْرَتِىْ
aur tasweer mein soorat ko haseen aur mutanaasib banaaya hai.
رَبِّ بِمَاۤ اَحْسَنْتَ اِلَىَّ وَفِىْ نَفْسِىْ عَافَیْتَنِىْ
Mujh par ehsaan kar ke mere nafs mein aafiyat ataa ki hai
رَبِّ بِمَا كَلَاْتَنِىْ وَوَفَّقْتَنِىْ
Mujhe mehfooz rakha hai aur tawfeeq karaamat farmaayi hai
رَبِّ بِمَاۤ اَنْعَمْتَ عَلَىَّ فَهَدَیْتَنِىْ
mujh par in'aam kiya hai aur mujhe hidaayat di,
رَبِّ بِمَاۤ اَوْلَیْتَنِىْ وَمِنْ كُلِّ خَیْرٍ اَعْطَیْتَنِىْ
mujhe ehsaan ke qaabil banaaya hai aur har khair ka ek hissa ataa kiya hai.
رَبِّ بِمَاۤ اَطْعَمْتَنِىْ وَسَقَیْتَنِىْ
Mujhe khaana khilaaya hai aur paani pilaaya hai.
رَبِّ بِمَاۤ اَغْنَیْتَنِىْ وَاَقْنَیْتَنِىْ
Mujhe be-niyaaz banaaya hai aur sarmaaya o izzat ataa ki hai meri madad ki hai.
رَبِّ بِمَاۤ اَعَنْتَنِىْ وَاَعْزَزْتَنِىْ،
Mujhe mu'azziz banaaya hai, mujhe apne khaas karaamat se
رَبِّ بِمَاۤ اَلْبَسْتَنِىْ مِنْ سِتْرِكَ الصَّافِىْ
satar poshi karne wala libaas diya hai
وَیَسَّرْتَ لِىْ مِنْ صُنْعِكَ الْكَافِىْ
aur apni makhsoos rehmat se mushkilaat ko aasaan banaaya hai.
صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ
Khoodaya tu ab Muhammad (S.A.W.) o Aal-e-Muhammad (A.S.) par rehmat naazil farma
وَاَعِنِّىْ عَلٰى بَوَاۤئِقِ الدُّهُوْرِ
aur zamaane ki mohlikaat
وَصُرُوْفِ اللَّیَالِىْ وَالْاَیَّامِ
aur roz o shab ke tasarrufaat ke muqaabla mein meri madad farma.
وَنَجِّنِىْ مِنْ اَهْوَالِ الدُّنْیَا
Duniya ke haulnaak mawaaqi'
وَكُرُبَاتِ الْاٰ خِرَۃِ
aur aakhirat ke ranj afzaa maraahil se najaat ataa farma
وَاكْفِنِىْ شَرَّ مَا یَعْمَلُ الظَّالِمُوْنَ فِى الْاَرْضِ
aur roo-e-zameen ke zaalimon ki tadbeeron se mehfooz farma.
اَللّٰهُمَّ مَا اَخَافُ فَاكْفِنِىْ
Khoodaya jis cheez ka mujhe khauf hai uske liye kifaayat farma
وَمَاۤ اَحْذَرُ فَقِنِىْ
aur jis cheez se parhez karta hoon us se bachaa le.
وَفِىْ نَفْسِىْ وَدِیْنِىْ فَاحْرُسْنِىْ
Mere nafs aur Deen mein meri hiraasat farma
وَفِىْ سَفَرِىْ فَاحْفَظْنِىْ
aur mere safar mein meri hifaazat kar,
وَفِىْۤ اَهْلِىْ وَمَالِىْ فَاخْلُفْنِىْ
ahal o maal ki kami poori farma
وَفِیْمَا رَزَقْتَنِىْ فَبَارِكْ لِىْ
aur jo rizq diya hai usmein barkat ataa farma.
وَفِىْ نَفْسِىْ فَذَلِّلْنِىْ
Mujhe khud mere nazdeek zaleel banaa de
وَفِىْۤ اَعْیُنِ النَّاسِ فَعَظِّمْنِىْ
aur logon ki nigaahon mein saahib-e-izzat qaraar de
وَمِنْ شَرِّ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ فَسَلِّمْنِىْ
Jinn o ins ke shar se sahih o saalim rakhna
وَبِذُنُوْبِىْ فَلَا تَفْضَحْنِىْ
aur gunaahon ki bina par mujhe ruswa na karna.
وَبِسَرِیْرَتِىْ فَلَا تُخْزِنِىْ
Mere asraar ko be-naqaab na farmaana
وَبِعَمَلِىْ فَلَا تَبْتَلِنِىْ
aur mere a'maal mein mujhe mubtala na karna.
وَنِعَمَكَ فَلَا تَسْلُبْنِىْ
Jo naimatein de di hain unhein waapas na lena
وَاِلٰى غَیْرِكَ فَلَا تَكِلْنِىْۤ
aur apne ilaawa kisi ghair ke hawaale na karna.
اِلٰهِىْۤ اِلٰى مَنْ تَكِلُنِىْۤ
Khoodaya tu mujhe apne ilaawa kis ke hawaale karega,
اِلٰى قَرِیْبٍ فَیَقْطَعُنِىْۤ
aqaribaa' ke hawaale karega ke qata' ta'lluq kar lein
اَمْ اِلٰى بَعِیْدٍ فَیَتَجَهَّمُنِىْ
ya door walon ke supurd karega ke hamla aawar ho jaayen
اَمْ اِلَى الْمُسْتَضْعَفِیْنَ لِىْ
ya mujhe kamzor banaa dene walon ke hawaale kar dega
وَاَنْتَ رَبِّىْ وَمَلِیْكُ اَمْرِىْۤ
jab ke tu hi mera Rabb aur mere umoor ka Maalik hai.
اَشْكُوْ اِلَیْكَ غُرْبَتِىْ وَبُعْدَ دَارِىْ
Khoodaya main tujh se apni ghurbat, watan se doory
وَهَوَانِىْ عَلٰى مَنْ مَلَّكْتَهُ اَمْرِىْۤ
aur saahibaan-e-ikhtiyaar ki nigaahon mein apni zillat ki faryaad karta hoon.
اِلٰهِىْ فَلَا تُحْلِلْ عَلَىَّ غَضَبَكَ
Khoodaya mujh par apna ghazab naazil na farmaana ke
فَاِنْ لَمْ تَكُنْ غَضِبْتَ عَلَىَّ فَلَاۤ اُبَالِىْ سِوَاكَ
tu ne ghazab se aazaad kar diya to mujh ko kisi ki parwaah nahin hai.
سُبْحَانَكَ غَیْرَ اَنَّ عَافِیَتَكَ اَوْسَعُ لِىْ
Tu Paak o Be-niyaaz hai aur teri aafiyat mere liye bahut wasee' hai.
فَاَسْئَلُكَ یَا رَبِّ بِنُوْرِ وَجْهِكَ
Parwardigaar main tere roo-e-roshan ke waasta se
الَّذِىْۤ اَشْرَقَتْ لَهُ الْاَرْضُ وَالسَّمٰوَاتُ
jisne zameen o aasmaan ko munawwar kar diya hai
وَكُشِفَتْ بِهِ الظُّلُمَاتُ،
aur zulmaton ko kaafur banaa diya hai
وَصَلَحَ بِهِ اَمْرُ الْاَوَّلِیْنَ وَالْاٰ خِرِیْنَ
aur awwaleen o aakhireen ke umoor ki islaah kar di hai
اَنْ لَا تُمِیْتَنِىْ عَلٰى غَضَبِكَ
yeh sawaal karta hoon ke meri maut tere ghazab ke aalam mein na ho
وَلَا تُنْزِلَ بِىْ سَخَطَكَ
aur mujh par teri naaraazgi ka nuzool na ho
لَكَ الْعُتْبٰى لَكَ الْعُتْبٰى
Main baar baar guzaarish karta hoon ke azaab naazil hone se pehle mujh se raazi ho
حَتّٰى تَرْضٰى قَبْلَ ذٰلِكَ
aur apni naaraazgi ko lutf o karam se tabdeel kar de
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ
Tere ilaawa koi Khuda nahin hai.
رَبَّ الْبَلَدِ الْحَرَامِ
Tu sheher-e-muhtaram
وَالْمَشْعَرِ الْحَرَامِ
Mash'arul Haraam
وَالْبَیْتِ الْعَتِیْقِ
aur us azaab se aazaad karaane waale qadeem tareen ghar ka Maalik hai
الَّذِىْۤ اَحْلَلْتَهُ الْبَرَكَۃَ
jise tu ne barkaton se bhar diya hai
وَجَعَلْتَهُ لِلنَّاسِ اَمْنًا
aur logon ke liye jaa'e amn banaa diya hai.
یَا مَنْ عَفَا عَنْ عَظِیْمِ الذُّنُوْبِ بِحِلْمِهِ
Ay Khuda jisne apne hilm se azeem tareen gunaahon ko mu'aaf kiya hai
یَا مَنْ اَسْبَغَ النَّعْمَاۤءَ بِفَضْلِهِ
aur apne fazl o karam se mukammal tareen naimatein ataa ki hain.
یَا مَنْ اَعْطَى الْجَزِیْلَ بِكَرَمِهِ
Ay Khuda jisne apne karam se bahut kuch ataa farmaaya hai.
یَا عُدَّتِىْ فِىْ شِدَّتِىْ
Ay sakhti ke waqt meri madad par aamaadah
یَا صَاحِبِىْ فِىْ وَحْدَتِىْ
Ay tanhaai ke hangaam mere saathi
یَا غِیَاثِىْ فِىْ كُرْبَتِىْ
Ay mushkil mein mere faryaad ras
یَا وَلِیِّىْ فِىْ نِعْمَتِىْ
Ay mujhe ne'mat dene waale Maalik
یَا اِلٰهِىْ وَاِلٰهَ اٰبَاۤئِىْۤ
Ay mere Ma'bood, mere aur mere buzargaan-e-khandaan
اِبْرَاهِیْمَ وَاِسْمَاعِیْلَ
Ibraaheem (A.S.) o Ismaa'eel (A.S.)
وَاِسْحٰقَ وَیَعْقُوْبَ
aur Ishaaq (A.S.) o Ya'qoob (A.S.) ke Maalik,
وَرَبَّ جَبْرَئِیْلَ وَمِیْكَاۤئِیْلَ وَاِسْرَافِیْلَ
Jibreel (A.S.) o Mikaa'eel (A.S.) o Israafeel (A.S.)
وَرَبَّ مُحَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِیِّیْنَ
aur Khaatamun Nabiyyeen Muhammad Mustafaa (S.A.W.)
وَ اٰلِهِ الْمُنْتَجَبِیْنَ
aur unki Aal-e-Tayyibeen o Taahireen (A.S.) ke Parwardigaar,
وَمُنَزِّلَ التَّوْرٰیۃِ وَالْاِ نْجِیْلِ
Taurayt aur Injeel
وَالزَّبُوْرِ وَالْفُرْقَانِ
o Zaboor o Qur'an ko naazil karne waale.
وَمُنَزِّلَ كٓهٰیٰعٓصٓ وَطٰهٰ وَیٰسٓ
Kaaaf Haa Yaa Ain Saad o Taa Haa o Yaa Seen
وَالْقُراٰنِ الْحَكِیْمِ
aur Qur'an-e-Hakeem ke Arsh se utaarne waale
اَنْتَ كَهْفِىْ حِیْنَ تُعْیِیْنِى الْمَذَاهِبُ فِىْ سَعَتِهَا
Tu is waqt bhi meri panaah hai jab wasee' tareen raaste bhi mushkil ho jaayen
وَتَضِیْقُ بِىَ الْاَرْضُ بِرُحْبِهَا
aur be-panaah wus'atein rakhne waali zameen bhi tang ho jaaye
وَلَوْلَا رَحْمَتُكَ لَكُنْتُ مِنَ الْهَالِكِیْنَ
Teri rehmat na hoti to main halaak ho jaata
وَاَنْتَ مُقِیْلُ عَثْرَتِىْ
Tu girte hue ko sahaara dene wala hai.
وَلَوْلَا سَتْرُكَ اِیَّاىَ لَكُنْتُ مِنَ الْمَفْضُوْحِیْنَ
Teri parda poshi na hoti to main ruswa ho jaata
وَاَنْتَ مُؤَیِّدِىْ بِالنَّصْرِ عَلٰىۤ اَعْدَاۤئِىْ
ke Tu dushmanon ke muqaabla mein madad karne wala hai
وَلَوْلَا نَصْرُكَ اِیَّاىَ لَكُنْتُ مِنَ الْمَغْلُوْبِیْنَ
aur teri kumak na hoti to main bilkul maghloob ho jaata.
یَا مَنْ خَصَّ نَفْسَهُ بِالسُّمُوِّ وَالرِّفْعَۃِ
Ay Khuda jisne bulandi o rif'at ko apne liye makhsoos rakha hai
فَاَوْلِیَاۤئُهُ بِعِزِّهِ یَعْتَزُّوْنَ
aur chaahne waale uski izzat se saahib-e-izzat bane hue hain.
یَا مَنْ جَعَلَتْ لَهُ الْمُلُوْكُ نِیْرَ الْمَذَلَّۃِ عَلٰۤى اَعْنَاقِهِمْ
Ay woh Khuda jiske saamne baadshaahon ne zillat aur khaaksaari ka tauq apni gardan mein daal rakha hai
فَهُمْ مِنْ سَطَوَاتِهِ خَاۤئِفُوْنَ،
aur uski haibat se larzah bar andaam,
یَعْلَمُ خَاۤئِنَۃَ الْاَعْیُنِ وَمَا تُخْفِىْ الصُّدُوْرُ
Woh aankhon ki khayaanat ke ishaaron aur dil ke raazon se ba khabar hai
وَ غَیْبَ مَا تَاْتِىْ بِهِ الْاَزْمِنَۃُ وَالدُّهُوْرُ
aur use aane waale zamaanon ki tamaam haalaat aur kaifiyat ki ittila' hai.
یَا مَنْ لَا یَعْلَمُ كَیْفَ هُوَ اِلَّا هُوَ
Ay woh Khuda jiske baare mein kisi ko nahin ma'loom
یَا مَنْ لَا یَعْلَمُ مَا هُوَ اِلَّا هُوَ
ke woh kya hai aur kaisa hai
یَا مَنْ لَا یَعْلَمُهُ اِلَّا هُوَ
ke uska ilm sirf usi ke paas hai
یَا مَنْ كَبَسَ الْاَرْضَ عَلَى الْمَاۤءِ
Ay zameen ko paani par rokne waale
وَسَدَّ الْهَوَاۤءَ بِالسَّمَاۤءِ
aur hawa ke raaston ko aasmaanon se band karne waale
یَا مَنْ لَهُ اَكْرَمُ الْاَسْمَاۤءِ
Ay woh Khuda jiska naam buzurg tareen hai
یَا ذَاالْمَعْرُوْفِ الَّذِىْ لَا یَنْقَطِعُ اَبَدًا
aur jiski nekiyaan khatm hone waali nahin hain
یَا مُقَیِّضَ الرَّكْبِ لِیُوْسُفَ فِى الْبَلَدِ الْقَفْرِ
Ay sehraa-e-be aab o giyaah mein Yusuf (A.S.) ke liye qaafile ko rokne waale
وَمُخْرِجَهُ مِنَ الْجُبِّ
aur unhein kunwein se nikaal kar
وَجَاعِلَهُ بَعْدَ الْعُبُوْدِیَّۃِ مَلِكًا
ghulaami ki kaifiyat se baadshaahat tak pahunchaane waale.
یَا رآدَّهُ عَلٰى یَعْقُوْبَ
Ay shiddat-e-girya se aankhon ke safeid ho jaane ke baad
بَعْدَ اَنِ ابْیَضَّتْ عَیْنَاهُ مِنَ الْحُزْنِ فَهُوَ كَظِیْمٌ
unhein Ya'qoob (A.S.) tak paltaa dene waale
یَا كاشِفَ الضُّرِّ وَالْبَلْوٰى عَنْ اَیُّوْبَ
Ay Ayyub (A.S.) ki balaaon aur museebaton ko door karne waale
وَمُمْسِكَ یَدَىْ اِبْرٰهِیْمَ عَنْ ذَبْحِ ابْنِهِ
Ay Ibraaheem (A.S.) ki za'eefi mein unka haath pakad kar
بَعْدَ كِبَرِ سِنِّهِ وَفَنَاۤءِ عُمْرِهِ
zabh ke imtihaan se rokne waale
یَا مَنِ اسْتَجَابَ لِزَكَرِیَّا
Ay Zakariya (A.S.) ki du'a qabool karke
فَوَهَبَ لَهُ یَحْیٰى
Yahyaa (A.S.) jaisa farzand ataa karne waale
وَلَمْ یَدَعْهُ فَرْدًا وَحِیْدًا
aur unhein tanhaa'i o laa waarisi ki museebat se bachaane waale.
یَا مَنْ اَخْرَجَ یُوْنُسَ مِنْ بَطْنِ الْحُوْتِ
Ay Yunus (A.S.) ko shikm-e-maahi se nikaalne waale
یَا مَنْ فَلَقَ الْبَحْرَ لِبَنِىْۤ اِسْرَاۤئِیْلَ
Ay seena-e-samundar ko chaak kar ke Bani Israa'eel ko najaat dilaane waale
فَاَنْجَاهُمْ وَجَعَلَ فِرْعَوْنَ وَجُنُوْدَهُ مِنَ الْمُغْرَقِیْنَ
aur Fir'aun aur uske lashkar ko gharq kar dene waale
یَا مَنْ اَرْسَلَ الرِّیَاحَ مُبَشِّرَاتٍ بَیْنَ یَدَىْ رَحْمَتِهِ
apni rehmat-e-khaas se hawaaon ko khushgawaar mausam ki bashaarat de kar bhejane waale.
یَا مَنْ لَمْ یَعْجَلْ عَلٰى مَنْ عَصَاهُ مِنْ خَلْقِهِ
Ay apni gunahgaar makhlooqaat par jaldi azaab na karne waale
یَا مَنِ اسْتَنْقَذَ السَّحَرَۃَ مِنْ بَعْدِ طُوْلِ الْجُحُوْدِ
aur Musa (A.S.) ke muqaabla mein aane waale jaadugaron ko azaab se bachaa lene waale
وَقَدْ غَدَوْا فِىْ نِعْمَتِهِ
jab ke unhon ne bahut dinon tak haqaa'iq ka inkaar kiya tha
یَاْكُلُوْنَ رِزْقَهُ، وَیَعْبُدُوْنَ غَیْرَهُ
aur rizq-e-Khuda khaa kar ghair-e-Khuda ki ibaadat ki thi
وَقَدْ حَآدُّوْهُ وَنَآدُّوْهُ
aur uske Rasoolon ki takzeeb kar ke
وَكَذَّبُوْا رُسُلَهُ
un se bar sar-e-paikaar reh chuke the.
یَاۤ اَلله یَاۤ اَلله یَا بَدِىْۤءُ
Ay Allah Ay Allah Ay be-misl ijaad karne waale
یَا بَدِیْعُ لَا نِدَّلَكَ
aur be-misl paida karne waale tera koi jawaab nahin hai
یَا دَاۤئِمًا لَا نَفَادَ لَكَ
aur tu hamesha se hai tujhe fanaa nahin hai
یَا حَیًّا حِیْنَ لَا حَىَّ
Tu us waqt bhi zinda rehne wala hai jab koi zee hayaat na reh jaaye
یَا مُحْیِىَ الْمَوْتٰى
Ay murdah ko zinda karne waale
یَا مَنْ هُوَ قَاۤئِمٌ عَلٰى كُلِّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ
aur har nafs ke a'maal o af'aal ki nigehraani karne waale
یَا مَنْ قَلَّ لَهُ شُكْرٰى فَلَمْ یَحْرِمْنِىْ
Ay woh Khuda jiska shukriyah main ne bahut kam adaa kiya lekin usne naimaton se mehroom nahin rakha hai.
وَعَظُمَتْ خَطِیْۤئَتِىْ فَلَمْ یَفْضَحْنِىْ
Meri khata'ein bahut azeem rahi hain lekin usne ruswa nahin kiya hai
وَرَ اٰنِىْ عَلَى الْمَعَاصِىْ فَلَمْ یَشْهَرْنِىْ
Mujhe gunaah karte hue dekha hai aur use mashhoor nahin kiya hai
یَا مَنْ حَفِظَنِىْ فِىْ صِغَرِىْ
Usne bachpan mein bhi meri hifaazat ki
یَا مَنْ رَزَقَنِىْ فِىْ كِبَرِىْ
aur za'eefi mein bhi mujhe rizq diya hai.
یَا مَنْ اَیَادِیْهِ عِنْدِىْ لَا تُحْصٰى
Ay woh Khuda jiski naimatein mere paas be-shumaar hain
وَنِعَمُهُ لَا تُجَازٰى
aur uske altaaf o makaarim naa qaabil-e-mu'aawza hain.
یَا مَنْ عَارَضَنِىْ بِالْخَیْرِ وَالْاِحْسَانِ
Ay woh Khuda jisne mera saamna khair o ehsaan ke saath kiya
وَعَارَضْتُهُ بِالْاِسَاۤئَۃِ وَالْعِصْیَانِ
jab ke main ne uska muqaabla buraai aur isyaan se kiya hai
یَا مَنْ هَدَانِىْ لِلْاِ یْمَانِ
Ay woh Khuda jisne mujhe Imaan ki hidaayat ki
مِنْ قَبْلِ اَنْ اَعْرِفَ شُكْرَ الْاِمْتِنَانِ
ma'rifat shukr ehsaan se pehle.
یَا مَنْ دَعَوْتُهُ مَرِیْضًا فَشَفَانِىْ،
Ay woh Khuda jise marz mein pukaara to shifaa de di
وَعُرْیَانًا فَكَسَانِىْ
burahnagi mein aawaaz di to libaas ataa farma diya
وَجَاۤئِعًا فَاَشْبَعَنِىْ
bhookh mein pukaara to ghizaa de di
وَعَطْشَانً فَاَرْوَانِىْ
piyaas mein faryaad ki to paani pilaa diya
وَذَلِیْلًا فَاَعَزَّنِىْ
zillat mein pukaara to izzat de di,
وَجَاهِلًا فَعَرَّفَنِىْ
jahaalat mein pukaara to ma'rifat de di,
وَوَحِیْدًا فَكَثَّرَنِىْ
akele mein aawaaz di to kasrat de di,
وَغَاۤئِبًا فَرَدَّنِىْ
ghaa'ib ke baare mein iltimaas ki to waapas pahunchaa diya,
وَمُقِلًّا فَاَغْنَانِىْ
ghurbat mein faryaad ki to ghani banaa diya,
وَمُنْتَصِرًا فَنَصَرَنِىْ
zulm ke muqaabla mein kumak maangi to ataa farma diya.
وَغَنِیًّا فَلَمْ یَسْلُبْنِىْ
Maaldaari mein pukaara to ne'mat waapas nahin ki
وَاَمْسَكْتُ عَنْ جَمِیْعِ ذٰلِكَ فَابْتَدَاَنِىْ
aur kuch na maanga to az khud ataa kar diya.
فَلَكَ الْحَمْدُ وَالشُّكْرُ
Pas shukr aur ta'reef tere hi liye hai,
یَا مَنْ اَقَالَ عَثْرَتِىْ
Ay woh Khuda jisne laghzishon mein sahaara diya
وَنَفَّسَ كُرْبَتِىْ
ranj o ghamm se najaat di,
وَاَجَابَ دَعْوَتِىْ
du'a ko qabool kiya,
وَسَتَرَ عَوْرَتِىْ
makhfi umoor ki parda poshi ki,
وَغَفَرَ ذُنُوْبِىْ
gunaahon ko mu'aaf kiya
وَبَلَّغَنِىْ طَلِبَتِىْ
maqsad ko poora kiya,
وَنَصَرَنِىْ عَلٰى عَدُوِّىْ
dushmanon ke muqaabla mein meri madad ki.
وَاِنْ اَعُدَّ نِعَمَكَ وَمِنَنَكَ
Main teri naimaton, tere ehsaanaat aur teri azeem bakhshishon ko
وَكَرَاۤئِمَ مِنَحِكَ لَاۤ اُحْصِیْهَا
shumaar karna bhi chaahoon to hargiz shumaar nahin kar sakta
یَا مَوْلَاىَ، اَنْتَ الَّذِىْ مَنَنْتَ
Tu woh hai jisne ehsaan kiya hai
اَنْتَ الَّذِىْۤ اَنْعَمْتَ
Tu hi woh hai jisne in'aam diya hai,
اَنْتَ الَّذِىْۤ اَحْسَنْتَ
Tu hi woh hai jisne lutf o ehsaan kiya hai
اَنْتَ الَّذىْۤ اَجْمَلْتَ
Tu hi woh hai jisne jamaal diya,
اَنْتَ الَّذِىْۤ اَفْضَلْتَ
Tu hi woh hai jisne badaai di,
اَنْتَ الَّذِىْۤ اَكْمَلْتَ
Tu hi woh hai jisne kamaal ataa kiya,
اَنْتَ الَّذِىْ رَزَقْتَ
Tu hi woh hai jisne rozi di,
اَنْتَ الَّذِىْ وَفَّقْتَ
Tu hi woh hai jisne tawfeeq di hai.
اَنْتَ الَّذِىْۤ اَعْطَیْتَ
Tu hi woh hai jisne ataa kiya hai,
اَنْتَ الَّذِىْۤ اَغْنَیْتَ
Tu hi woh hai jisne ghani banaaya hai,
اَنْتَ الَّذِىْۤ اَقْنَیْتَ
Tu hi woh hai jisne muntakhab naimatein ataa ki hain,
اَنْتَ الَّذِىْ اَوَیْتَ
Tu hi woh hai jisne panaah di,
اَنْتَ الَّذِىْ كَفَیْتَ
Tu hi woh hai jisne kifaayat ki,
اَنْتَ الَّذِىْ هَدَیْتَ
Tu hi woh hai jisne hidaayat ki,
اَنْتَ الَّذِىْ عَصَمْتَ
Tu hi woh hai jisne mehfooz rakha,
اَنْتَ الَّذِىْ سَتَرْتَ
Tu hi woh hai jisne parda poshi ki,
اَنْتَ الَّذِىْ غَفَرْتَ
Tu hi woh hai jisne maghfirat ki hai
اَنْتَ الَّذِىْۤ اَقَلْتَ
Tu hi woh hai jisne laghzishon mein sahaara diya,
اَنْتَ الَّذِىْ مَكَّنْتَ
Tu hi woh hai jisne taaqat di,
اَنْتَ الَّذِىْۤ اَعْزَزْتَ
Tu hi woh hai jisne izzat di,
اَنْتَ الَّذِىْۤ اَعَنْتَ
Tu hi woh hai jisne imdaad ki,
اَنْتَ الَّذِىْ عَضَدْتَ
Tu hi woh hai jisne zor-e-baazoo ataa kiya.
اَنْتَ الَّذِىْ اَیَّدْتَ
Tu hi woh hai jisne ta'eed ki,
اَنْتَ الَّذِىْ نَصَرْتَ
Tu hi woh hai jisne nusrat ki,
اَنْتَ الَّذِىْ شَفَیْتَ
Tu hi woh hai jisne shifaa di hai
اَنْتَ الَّذِىْ عَافَیْتَ
Tu hi woh hai jisne aafiyat di hai
اَنْتَ الَّذِىْۤ اَكْرَمْتَ،
Tu hi woh hai jisne buzurgi ataa ki hai
تَبَارَكْتَ وَتَعَالَیْتَ
Tu Saahib-e-Barkat o Azmat hai.
فَلَكَ الْحَمْدُ دَاۤئِمًا
Teri hamd hamesha hamesha ke liye hai
وَلَكَ الشُّكْرُ وَاصِبًا اَبَدًا
Aur tera shukriyah be-hisaab o be-nihaayat hai
ثُمَّ اَنَا یَاۤ اِلٰهِىْۤ اَلْمُعْتَرِفُ بِذُنُوْبِىْ
Phir main hoon Ay mere Ma'bood! Apne gunaahon ka i'tiraaf karne wala
فَاغْفِرْهَا لِىْۤ
Pas mujhe un se mu'aafi de
اَنَا الَّذِىْۤ اَسَاْتُ
Main hi woh hoon jisne buraiyaan ki hain,
اَنَاالَّذِىْۤ اَخْطَاْتُ
Main hi woh hoon jisne khata ki,
اَنَاالَّذِىْ هَمَمْتُ
Main hi woh hoon jisne bura iraada kiya,
اَنَاالَّذِىْ جَهِلْتُ
Main hi woh hoon jisne jahaalat se kaam liya,
اَنَاالَّذِىْ غَفَلْتُ
Main hi woh hoon jisne ghaflat barti hai,
اَنَا الَّذِىْ سَهَوْتُ
Main hi woh hoon jo chook gaya,
اَنَا الَّذِى اعْتَمَدْتُ
Main ne khud par i'temaad kiya,
اَنَا الَّذِىْ تَعَمَّدْتُ
Main ne daanistah gunaah kiya,
اَنَا الَّذِىْ وَعَدْتُ
Main hi woh hoon jisne wa'ada kiya,
وَاَنَاالَّذِىْۤ اَخْلَفْتُ
Main hi woh hoon jisne wa'ada khilaafi ki hai
اَنَاالَّذِىْ نَكَثْتُ
Main hi woh hoon jisne ahdon ko toda,
اَنَا الَّذِىْۤ اَقْرَرْتُ
Main hi woh hoon jo teri naimaton ka i'tiraaf karta hoon
اَنَا الَّذِى اعْتَرَفْتُ بِنِعْمَتِكَ عَلَىَّ وَعِنْدِىْ
ke naimatein mujh par naazil hoti rahi hain aur ab bhi mere paas hain
وَاَبُوْۤءُ بِذُنُوْبِىْ فَاغْفِرْهَا لِىْ
lekin main baraabar gunaahon mein mubtala raha hoon Parwardigaar mujhe mu'aaf farma de
یَا مَنْ لَا تَضُرُّهُ ذُنُوْبُ عِبَادِهِ
ke mujh jaise bandon ke gunaahon se tera koi nuqsaan nahin hota.
وَهُوَ الْغَنِىُّ عَنْ طَاعَتِهِمْ
Tu har ek ki ibaadat se be-niyaaz hai
وَالْمُوَفِّقُ مَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِنْهُمْ
aur har neik amal karne waale ko
بِمَعُوْنَتِهِ وَرَحْمَتِهِ
apni tawfeeq o ta'eed se sahaara bhi deta rehta hai.
فَلَكَ الْحَمْدُ اِلٰهِىْ وَسَیِّدِىْ
Mere Maalik aur mere Parwardigaar saari hamd tere liye hai.
اِلٰهِىْۤ اَمَرْتَنِىْ فَعَصَیْتُكَ
Khoodaya tu ne mujhe hukm diya hai to main ne sartaabi ki hai aur mana' kiya hai.
وَنَهَیْتَنِىْ فَارْتَكَبْتُ نَهْیَكَ،
Main ne itaa'at nahin ki hai,
فَاَصْبَحْتُ لَا ذَا بَرَ اۤءَۃٍ لِىْ فَاَعْتَذِرُ
Ab mere paas bara'at ke liye koi uzr nahin hai
وَلَاذَا قُوَّۃٍ فَاَنْتَصِرُ
aur azaab ko dafa' karne ke liye koi Saahib-e-Taaqat bhi nahin hai.
فَبِاَىِّ شَىْءٍ اَسْتَقْبِلُكَ یَا مَوْلَاىَ
Main kis tarah tera saamna karoon kis ke sahaare teri baargaah mein haaziri doon.
اَبِسَمْعِىْۤ اَمْ بِبَصَرِىْۤ
Is samaa'at ke sahaare ya is basaarat ke zariye
اَمْ بِلِسَانِىْۤ اَمْ بِیَدِىْۤ اَمْ بِرِجْلِىْۤ
Is zubaan ke sahaare ya is dil ke sahaare is haath ke waseele se ya un pairon ke sahaare se
اَلیْسَ كُلُّهَا نِعَمَكَ عِنْدِىْ
Yeh sab teri naimatein hain
وَبِكُلِّهَا عَصَیْتُكَ یَا مَوْلَاىَ
aur in sab hi se to main ne teri ma'siyat ki hai,
فَلَكَ الْحُجَّۃُ وَالسَّبِیْلُ عَلَىَّ
Yeh sab hi to mere khilaaf teri hujjatein aur daleelein hain.
یَا مَنْ سَتَرَنِىْ مِنَ الْاٰ بَاۤءِ وَالْاُمَّهَاتِ اَنْ یَزْجُرُوْنِىْ
Mere Parwardigaar jisne meri buraiyon ko mere maan baap se bhi posheedah rakha hai aur unhein jhadakne nahin diya.
وَمِنَ الْعَشَاۤئِرِ وَالْاِخْوَانِ اَنْ یُعَیِّرُوْنِىْ
Asheerah o qabeelah se makhfi rakha aur unhein sarzanish nahin karne di hai.
وَمِنَ السَّلَاطِیْنِ اَنْ یُعَاقِبُوْنِىْ
Hukkaam o salaateen se posheedah rakha hai
وَلَوِ اطَّلَعُوْا یَا مَوْلَاىَ
aur unhein saza nahin dene di hai
عَلٰى مَا اطَّلَعْتَ عَلَیْهِ مِنِّىْۤ
warna agar yeh sab teri tarah saari harkaton par muttali hote
اِذًا مَاۤ اَنْظَرُوْنِىْ
to ek lamha ki mohlat na dete aur mujhe bilkul nazar andaaz kar dete
وَلَرَفَضُوْنِىْ وَقَطَعُوْنِىْ
balkay mujh se qata' ta'lluq kar lete.
فَهَاۤ اَنَا ذَا یَاۤ اِلٰهِىْ
Pas Ay mere Ma'bood
بَیْنَ یَدَیْكَ یَا سَیِّدِىْ،
Main tere saamne haazir hoon Ay mere Sardar
خَاضِعٌ ذَلِیْلٌ
khuzoo' o khushoo', tawazzu' o inksaar ke saath
حَصِیْرٌ حَقِیْرٌ
aur apni haqaarat o zillat ke saath
لَا ذُوْ بَرَاۤئَۃٍ فَاَعْتَذِرُ
na bara'at-e-zamma ke liye koi uzr rakhta hoon
وَلَا ذُوْ قُوَّۃٍ فَاَنْتَصِرُ
aur na taaqat hai ke kaamyaab ho jaaoon
وَلَا حُجَّۃٍ فَاَحْتَجُّ بِهَا
na koi daleel hai ke woh pesh karoon
وَلَا قَاۤئِلٌ لَمْ اَجْتَرِحْ وَلَمْ اَعْمَلْ سُوْۤءًا
na yeh keh sakta hoon ke gunaah nahin kiya aur na yeh ke buraai nahin ki
وَمَا عَسَى الْجُحُوْدُ وَلَوْ جَحَدْتُ یَا مَوْلَاىَ یَنْفَعُنِىْ
Is se inkaar ka koi raasta nahin aur agar inkaar karoon to Ay mere Maula uska kuch faa'idah nahin
كَیْفَ وَاَنّٰى ذٰلِكَ
aur aisa kyoon kar ho sakta hai
وَجَوَارِحِىْ كُلُّهَا شَاهِدَۃٌ عَلَىَّ بِمَا قَدْ عَمِلْتُ
jab ke saare a'zaa o jawaarih mere khilaaf gawaahi dene ke liye tayyar hain.
وَعَلِمْتُ یَقِیْنًا غَیْرَ ذِىْ شَكٍّ
Aur mujhe khud bhi is baat ka yaqeen hai aur is mein koi shak nahin hai
اَنَّكَ سَاۤئِلِىْ مِنْ عَظَاۤئِمِ الْاُمُوْرِ
ke tu un bade bade umoor ke baare mein sawaal zaroor karega.
وَاَنَّكَ الْحَكَمُ الْعَدْلُ الَّذِىْ لَا تَجُوْرُ
Tu Haakim-e-Aadil hai. Tere yahaan zulm ka guzar nahin hai
وَعَدْلُكَ مُهْلِكِىْ
Lekin Khoodaya mere liye to insaaf o adl bhi tabaah kun hai.
وَمِنْ كُلِّ عَدْلِكَ مَهْرَبِىْ
Main to tere adl o insaaf se bhi panaah chahta hoon aur sirf fazl o karam ka ma'amla chahta hoon.
فَاِنْ تُعَذِّبْنِىْ یَاۤ اِلٰهِىْ
Mere Parwardigaar agar tu azaab bhi karega to yeh mere gunaahon ka nateeja hoga
فَبِذُنُوْبِىْ بَعْدَ حُجَّتِكَ عَلَىَّ
teri hujjat tamaam ho chuki hai
وَاِنْ تَعْفُ عَنِّىْ
aur tu mu'aaf kar dega
فَبِحِلْمِكَ وَجُوْدِكَ وَكرَمِكَ
to yeh tere hilm o jood o karam ka nateeja hoga
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ سُبْحَانكَ
Tere ilaawa koi Khuda nahin hai tu Paak aur Be-niyaaz hai
اِنِّى كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِیْنَ،
aur main zulm karne walon mein hoon
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ سُبْحَانَكَ
Tere ilaawa koi Khuda nahin hai tu Paak aur Be-niyaaz hai
اِنّىْ كُنْتُ مِنَ الْمُسْتَغْفِرِیْنَ
aur main istighfaar karne walon mein hoon
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ سُبْحَانَكَ
Tere ilaawa koi Khuda nahin hai tu Paak aur Be-niyaaz hai
اِنِّىْ كُنْتُ مِنَ الْمُوَحِّدِیْنَ
aur main tauheed ka kalimah padhne walon mein hoon.
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ سُبْحَانَكَ
Tere ilaawa koi Khuda nahin hai tu Paak aur Be-niyaaz hai
اِنِّىْ كُنْتُ مِنَ الْخَاۤئِفِیْنَ
aur main khaufzadah hoon.
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ سُبْحَانكَ
Tere ilaawa koi Khuda nahin hai tu Paak aur Be-niyaaz hai
اِنِىْ كُنْتُ مِنَ الْوَجِلِیْنَ
aur main larzah bar andaam hoon.
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ سُبْحَانَكَ
Tere ilaawa koi Khuda nahin hai tu Paak aur Be-niyaaz hai
اِنِّىْ كُنْتُ مِنَ الرَّاجِیْنَ
aur main ummeedwaaron mein hoon.
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ سُبْحَانَكَ
Tere ilaawa koi Khuda nahin hai tu Paak aur Be-niyaaz hai
اِنِّىْ كُنْتُ مِنَ الرَّاغِبِیْنَ
aur main raghbat rakhne walon mein hoon.
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ سُبْحَانَكَ
Tere ilaawa koi Khuda nahin hai tu Paak aur Be-niyaaz hai
اِنِّىْ كُنْتُ مِنَ الْمُهَلِّلِیْنَ
aur main teri tahleel karne walon mein hoon.
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ سُبْحَانكَ
Tere ilaawa koi Khuda nahin hai tu Paak aur Be-niyaaz hai
اِنِّىْ كُنْتُ مِنَ السَّاۤئِلِیْنَ
aur main sawaal karne walon mein hoon
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ سُبْحَانَكَ
Tere ilaawa koi Khuda nahin hai tu Paak aur Be-niyaaz hai
اِنِّىْ كُنْتُ مِنَ الْمُسَبِّحِیْنَ
main tasbeeh karne walon mein hoon.
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ سُبْحَانَكَ
Tere ilaawa koi Khuda nahin hai tu Paak aur Be-niyaaz hai
اِنِّىْ كُنْتُ مِنَ الْمُكَبِّرِیْنَ
main takbeer kehne walon mein hoon.
لَاۤاِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ سُبْحَانَكَ
Tere ilaawa koi Khuda nahin hai tu Paak aur Be-niyaaz hai
رَبِّىْ وَرَبُّ اٰبَاۤئِىَ الْاَوَّلِیْنَ،
aur mera aur mere aabaa o ajdaad sab ka Parwardigaar bhi hai.
اَللّٰهُمَّ هٰذَا ثَنَاۤئِىْ عَلَیْكَ مُمَجِّدًا
Parwardigaar yeh teri hamd o sanaa teri buzurgi ke iqraar ke saath hai
وَاِخْلَاصِىْ لِذِكْرِكَ مُوَحِّدًا
aur yeh mera ikhlaas tere zikr o tauheed ke i'tiraaf ke hamraah hai.
وَاِقْرَارِىْ بِاٰلَاۤئِكَ مُعَدِّدًا
Main teri naimaton ka ek ek kar ke iqraar karta hoon
وَاِنْ كُنْتُ مُقِرًّا اَنِّىْ لَمْ اُحْصِهَا
aur phir yeh bhi iqraar karta hoon ke koi unhein shumaar nahin kar sakta.
لِكَثْرَتِهَا وَسُبُوْغِهَا
Woh be hudood o hisaab aur be nihaayat o be shumaar hain.
وَتَظَاهُرِهَا وَتَقَادُمِهَاۤ اِلٰى حَادِثٍ مَا
Taam o kaamil bhi hain aur waazeh o roshan aur qadeem o jadeed bhi.
لَمْ تَزَلْ تَتَعَهَّدُنِىْ بِهِ مَعَهَا
Teri naimaton ka silsila roz-e-awwal se jaari hai
مُنْذُ خَلَقْتَنِىْ وَبَرَاْتَنِىْ
jis din se tu ne mujhe khalaq kiya
مِنْ اَوَّلِ الْعُمْرِ
aur meri zindagi ka aaghaaz kiya tha. Woh naimatein yeh hain ke
مِنَ الْاِغْنَاۤءِ مِنَ الْفَقْرِ
tu ne faqiri se be-niyaazi di hai,
وَكَشْفِ الضُّرِّ
nuqsaanaat ko raf' kiya hai,
وَتَسْبِیْبِ الْیُسْرِ
sahoolat ke intizaamaat kiye hain,
وَدَفْعِ الْعُسْرِ
sakhtiyon ko door kiya hai,
وَتَفْرِیْجِ الْكَرْبِ
ranj o alam ko bartaraf kiya hai,
وَالْعَافِیَۃِ فِىْ الْبَدَنِ
badan mein aafiyat di hai,
وَالسَّلَامَۃِ فِىْ الدِّیْنِ
Deen-e-Muhammad (S.A.W.) mein salaamati di hai.
وَلَوْ رَفَدَنِىْ عَلٰى قَدْرِ ذِكْرِ نِعْمَتِكَ جَمِیْعُ الْعَالَمِیْنَ
Aur yeh naimatein is qadar be-hisaab hain ke
مِنَ الْاَوَّلِیْنَ وَالْاٰ خِرِیْنَ
agar awwaleen o aakhireen mil kar meri madad karein
مَا قَدَرْتُ وَلَاهُمْ عَلٰى ذٰلِكَ
aur main unka hisaab karna chaahoon to nahin kar sakta
تَقَدَّسْتَ وَتَعَالَیْتَ
aur na wahi sab kar sakte hain to Paak o Paakeezah aur Buland o Bartar hai.
مِنْ رَبٍّ كَرِیْمٍ عَظِیْمٍ رَحِیْمٍ
Tu Rabb-e-Kareem o Azeem o Raheem
لَا تُحْصٰىۤ اٰلَاۤؤُكَ،
aur teri rehmaton ka shumaar nahin
وَلَا یُبْلَغُ ثَنَاۤؤُكَ
Teri hamd o sanaa ki manzil tak koi pahunch nahin sakta
وَلَا تُكَافٰى نَعْمَاۤؤُكَ
aur teri naimaton ka badla mumkin nahin hai.
صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ
Parwardigaar Muhammad (S.A.W.) o Aal-e-Muhammad (A.S.) par rehmat naazil farma
وَاَتْمِمْ عَلَیْنَا نِعَمَكَ
aur hamaare oopar naimaton ko mukammal kar de
وَاَسْعِدْنَا بِطَاعَتِكَ
aur apni itaa'at se neik bakht banaa de
سُبْحَانَكَ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ
ke tu Paak o Be-niyaaz aur Wahdahu Laa Shareeka Lahu hai.
اَللّٰهُمَّ اِنَّكَ تُجِیْبُ الْمُضْطَرَّ
Khoodaya tu muztarib logon ki du'aaon ko qabool kartaa hai
وَتَكْشِفُ السُّوْۤءَ
buraiyon ko dafa' karta hai
وَتُغِیْثُ الْمَكْرُوْبَ
sitam raseedah ki faryaad rasi karta hai,
وَتَشْفِىْ السَّقِیْمَ
beemaaron ko shifaa deta hai,
وَتُغْنِى الْفَقِیْرَ
faqeeron ko ghani banaata hai
وَتَجْبُرُ الْكَسِیْرَ
har shikastagi ko jod deta hai
وَتَرْحَمُ الصَّغِیْرَ
bachchon par reham karta hai,
وَتُعِیْنُ الْكَبِیْرَ
badon ko madad baham pahunchaata hai,
وَلَیْسَ دُوْنَكَ ظَهِیْرٌ
tere ilaawa koi madadgaar nahin hai
وَلَا فَوْقَكَ قَدِیْرٌ
aur tujh se baala tar koi Saahib-e-Taaqat nahin hai.
وَاَنْتَ الْعَلِىُّ الْكَبِیْرُ
Tu Khuda-e-Ali o Kabeer hai.
یَا مُطْلِقَ الْمُكَبَّلِ الْاَسِیْرِ
Ay paabasta-e-zanjeer aseeron ko rihaa'i dilaane waale.
یَا رَازِقَ الطِّفْلِ الصَّغِیْرِ
Ay kamsin bachchon ko rozi dene waale,
یَا عِصْمَۃَ الْخَاۤئِفِ الْمُسْتَجِیْرِ
Ay khauf zadah taalibaan-e-panaah ko panaah dene waale,
یَا مَنْ لَا شَرِیْكَ لَهُ وَلَا وَزِیْرَ،
Ay woh Khuda jiska koi shareek aur wazeer nahin hai
صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ
Muhammad (S.A.W.) o Aal-e-Muhammad (A.S.) par rehmat naazil farma
وَاَعْطِنِىْ فِىْ هٰذِهِ الْعَشِیَّۃِ
aur aaj ki shaam mujhe woh sab kuch ataa farma de
اَفْضَلَ مَاۤ اَعْطَیْتَ وَاَنَلْتَ
jo tu ne kisi bhi neik bande
اَحَدًا مِنْ عِبَادِكَ
ko ataa kiya hai
مِنْ نِعْمَۃٍ تُوْلِیْهَا
zaahiri naimaton ka tasalsul
وَ اٰلَاۤءٍ تُجَدِّدُهَا
baatini naimaton ki tajdeed
وَبَلِیَّهٍ تَصْرِفُهَا
balaaon se najaat,
وَكُرْبَۃٍ تَكْشِفُهَا
ranj o ghamm ka daf'iyah,
وَدَعْوَۃٍ تَسْمَعُهَا
du'aaon ki istijaabat,
وَحَسَنَۃٍ تَتَقَبَّلُهَا
nekiyon ki qabooliyat,
وَسَیِّئَۃٍ تَتَغَمَّدُهَا
buraiyon ki parda poshi waghaireh
اِنَّكَ لَطِیْفٌ بِمَا تَشَاۤءُ خَبِیْرٌ
Tu Lateef bhi hai aur Khabeer bhi
وَعَلٰى كُلِّشَىْءٍ قَدِیْرٌ
aur har shaiy par Qaadir o Qadeer bhi.
اَللّٰهُمَّ اِنَّكَ اَقْرَبُ مَنْ دُعِىَ
Khoodaya jis jis ko pukaara jaata hai un mein tu sab se ziyadah qareeb hai
وَاَسْرَعُ مَنْ اَجَابَ
aur tu hi har ek se jaldi jawaab dene wala hai.
وَاَكْرَمُ مَنْ عَفٰى
Har mu'aaf karne waale se ziyadah Kareem
وَاَوْسَعُ مَنْ اَعْطٰى
aur har ataa karne waale se ziyadah bakhshne wala,
وَاَسْمَعُ مَنْ سُئِلَ
har mas'ool se ziyadah sunne wala hai
یَا رَحْمٰنَ الدُّنْیَا وَالْاٰ خِرَۃِ وَرَحِیْمَهُمَا
aur duniya o aakhirat mein Rahmaan o Raheem hai.
لَیْسَ كَمِثْلِكَ مَسْئُوْلٌ
Tere jaisa koi qaabil-e-sawaal nahin
وَلَا سِوَاكَ مَاْمُوْلٌ
aur tere ilaawa koi umeedon ka markaz nahin hai.
دَعَوْتُكَ فَاَجَبْتَنِىْ
Main ne tujhe pukaara to tu ne qabool kiya.
وَسَئَلْتُكَ فَاَعْطَیْتَنِىْ
Tujh se maanga to tu ne ataa kiya.
وَرَغِبْتُ اِلَیْكَ فَرَحِمْتَنِىْ،
Teri taraf raghbat ki to tu ne reham kiya
وَوَثِقْتُ بِكَ فَنَجَّیْتَنِىْ
aur tujh par bharosa kiya to tu ne najaat ataa kar di.
وَفَزِعْتُ اِلَیْكَ فَكَفَیْتَنِىْۤ
Teri panaah maangi to tu akela hi kaafi ho gaya.
اَللّٰهُمَّ فَصَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ
Khoodaya rehmat naazil farmaana Hazrat Muhammad Mustafaa (S.A.W.)
عَبْدِكَ وَرَسُوْلِكَ وَنَبِیِّكَ
apne bande apne Rasool o Nabi
وَعَلٰىۤ اٰلِهِ الطَّیِّبِیْنَ الطَّاهِرِیْنَ اَجْمَعِیْنَ
aur unki Aal-e-Tayyibeen o Taahireen (A.S.) par
وَتَمِّمْ لَنَا نَعْمَاۤئَكَ
aur hamaare oopar apni naimaton ko mukammal farma de
وَهَنِّئْنَا عَطَاۤئَكَ
har ataa ko khushgawaar banaa de
وَاكْتُبْنَا لَكَ شَاكِرِیْنَ
aur hamaara naam shukr guzaaron mein
وَلِاٰ لَاۤئِكَ ذَاكِرِیْنَ
aur naimaton ko yaad rakhne walon mein darj kar de.
اٰمِیْنَ اٰمِیْنَ رَبَّ الْعَالَمِیْنَ
Aameen Aameen Ya Rabbul Aalameen.
اَللّٰهُمَّ یَا مَنْ مَلَكَ فَقَدَرَ
Khoodaya Ay Parwardigaar jiski milkiyat ke saath ikhtiyaaraat bhi hain
وَقَدَرَ فَقَهَرَ
aur jiske ikhtiyaaraat ke saath qahhaari bhi hai.
وَعُصِىَ فَسَتَرَ
Jisne a'asiyon ki parda poshi ki hai.
وَاسْتُغْفِرَ فَغَفَرَ
Istighfaar karne walon ko mu'aaf kiya hai.
یَا غَایَۃَ الطَّالِبِیْنَ الرَّاغِبِیْنَ
Ay talabgaaron aur raghbat karne walon ki manzil-e-aakhir,
وَمُنْتَهٰۤى اَمَلِ الرَّاجِیْنَ
ummeedwaaron ki umeedon ki aamaajgaah.
یَا مَنْ اَحَاطَ بِكُلِّ شَىْءٍ عِلْمًا
Har shaiy par ilmi ehaata rakhne waale
وَوَسِعَ الْمُسْتَقْیِلِیْنَ رَاْفَۃً وَرَحْمَۃً وَحِلْمًا،
aur uzr khwaahon par ra'fat, rehmat o tahammul ka mazaahira karne waale.
اَللّٰهُمَّ اِنَّا نَتَوَجَّهُ اِلَیْكَ فِىْ هٰذِهِ الْعَشِیَّۃِ
Khoodaya hum is shaam ke waqt teri taraf mutawajjih hain
الَّتِىْ شَرَّفْتَهَا وَعَظَّمْتَهَا
jise tu ne ba sharaf o azmat qaraar diya hai.
بِمُحَمَّدٍ نَبِیِّكَ وَرَسُوْلِكَ
Hamaara waseela tera Rasool (S.A.W.)
وَخِیَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ
teri makhlooqaat ka muntakhab tareen banda
وَاَمِیْنِكَ عَلٰى وَحْیِكَ
teri wahi ka Ameen,
الْبَشِیْرِ النَّذِیْرِ
tere sawaab ki bashaarat dene wala, tere azaab se daraane wala
السِّرَاجِ الْمُنِیْرِ
aur roshan chiraagh Paighambar hai
الَّذِىْۤ اَنْعَمْتَ بِهِ عَلَى الْمُسْلِمِیْنَ
jiske zariye tu ne Musalmaan bandon par in'aam kiya hai
وَ جَعَلْتَهُ رَحْمَۃً لِلْعَالَمِیْنَ
aur use Aalameen ke liye rehmat qaraar diya hai
اَللّٰهُمَّ فَصَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ
Khoodaya Muhammad (S.A.W.) o Aal-e-Muhammad (A.S.) par waisi rehmat naazil farma
كَمَا مُحَمَّدٌ اَهْلٌ لِذٰلِكَ مِنْكَ یَا عَظِیْمُ
jis ke woh ahal hain. Ay Khuda-e-Azeem
فَصَلِّ عَلَیْهِ وَعَلٰى اٰلِهِ
Hazrat Muhammad (S.A.W.) aur
الْمُنْتَجَبِیْنَ الطَّیِّبِیْنَ الطَّاهِرِیْنَ اَجْمَعِیْنَ
unki Aal-e-Tayyibeen o Taahireen (A.S.) par rehmat naazil farma.
وَتَغَمَّدْنَا بِعَفْوِكَ عَنَّا
Aur apni maghfirat ke zariye hamaare gunaahon ki parda poshi farma.
فَاِلَیْكَ عَجَّتِ الْاَصْوَاتُ بِصُنُوْفِ اللُّغَاتِ
Teri taraf mukhtalif zubaanon mein aawaazein aur faryaadein buland hain.
فَاجْعَلْ لَنَا اللّٰهُمَّ فِىْ هٰذِهِ الْعَشِیَّۃِ
Lihaaza aaj ki shaam mujhe har us ne'mat mein hissa qaraar de
نَصِیْبًا مِنْ كُلِّ خَیْرٍ تَقْسِمُهُ بَیْنَ عِبَادِكَ
jise tu apne bandon par taqseem kar raha hai
وَنُوْرٍ تَهْدِىْ بِهِ
aur jis noor se hidaayat kar raha hai
وَرَحْمَۃٍ تَنْشُرُهَا،
aur jis rehmat ko nashr kar raha hai.
وَبَرَكَۃٍ تُنْزِلُهَا
Aur jis barkat ko naazil kar raha hai
وَعَافِیَۃٍ تُجَلِّلُهَا
aur jis libaas aafiyat se parda poshi kar raha hai
وَرِزْقٍ تَبْسُطُهُ
aur jis rizq mein wus'at de raha hai.
یَاۤ اَرْحَمَ الرَّاحِمِیْنَ
Ay tamaam reham karne walon se ziyadah reham karne waale,
اَللّٰهُمَّ اَقْلِبْنَا فِىْ هٰذَا الْوَقْتِ
Khoodaya main is waqt waapas jaaoon to
مُنْجِحِیْنَ مُفْلِحِیْنَ
kaamyaab najaat yaaftah,
مَبْرُوْرِیْنَ غَانِمِیْنَ
neik amal, behrahwar (nafa' uthaane waale)
وَلَاتَجْعَلْنَا مِنَ الْقَانِطِیْنَ
aur faa'iz ul maraam waapas jaaoon
وَلَا تُخْلِنَا مِنْ رَحْمَتِكَ
Mujhe mayoos-e-rehmat na qaraar dena
وَلَا تَحْرِمْنَا مَا نُؤَمِّلُهُ مِنْ فَضْلِكَ
aur apni rehmat se khaali na rakhna jis ataa ki umeed rakhta hoon
وَلَا تَجْعَلْنَا مِنْ رَحْمَتِكَ مَحْرُوْمِیْنَ
us se mayoos na ho jaaoon
وَلَا لِفَضْلِ مَا نُؤَمِّلُهُ مِنْ عَطَاۤئِكَ قَانِطِیْنَ
aur teri baargaah se na muraad waapas na jaaoon
وَلَا تَرُدَّنَا خَاۤئِبِیْنَ
Hamein naakaam karke na paltaa
وَلَا مِنْ بَابِكَ مَطْرُوْدِیْنَ
Apne darwaaze se hataa na dena
یَاۤ اَجْوَدَ الْاَجْوَدِیْنَ
ke Ay behtareen bakhshish karne waale
وَاَكْرَمَ الْاَكْرَمِیْنَ
aur buland tareen karam karne waale.
اِلَیْكَ اَقْبَلْنَا مُوْقِنِیْنَ
Main teri taraf bade yaqeen ke saath mutawajjih hoon
وَلِبَیْتِكَ الْحَرَامِ آٰمِّیْنَ قَاصِدِیْنَ
aur tere muhtaram makaan ka dil se qasd kiye hue hoon.
فَاَعِنَّا عَلٰى مَنَاسِكِنَا
In manaasik mein meri imdaad farma,
وَاَكْمِلْ لَنَا حَجَّنَا
mere Hajj ko sharaf-e-qabooliyat ataa kar,
وَاعْفُ عَنَّا وَعَافِنَا
mere gunaahon ko bakhsh de, meri khataon ko mu'aaf farma,
فَقَدْ مَدَدْنَاۤ اِلَیْكَ اَیْدِیَنَا
Main ne teri baargaah mein woh haath phailaaya hai
فَهِىَ بِذِلَّۃِ الْاِعْتِرَافِ مَوْسُوْمَۃٌ
jis par zillat o haqaarat ke nishanaat lage hue hain.
اَللّٰهُمَّ فَاَعْطِنَا فِىْ هٰذِهِ الْعَشِیَّۃِ مَا سَئَلْنَاكَ،
Lekin Parwardigaar jo hum ne maanga hai woh aaj ki shaam ataa kar de
وَاكْفِنَا مَا اسْتَكْفَیْنَاكَ
aur jis kaam ke liye pukaara hai uske liye kaafi ban jaa
فَلَا كَافِىَ لَنَا سِوَاكَ
Tere ilaawa aur koi kaafi nahin hai
وَلَا رَبَّ لَنَا غَیْرُكَ
aur tere siwa koi Parwardigaar bhi nahin hai.
نافِذٌ فِیْنَا حُكْمُكَ
Tera hukm naafiz hai
مُحِیْطٌ بِنَا عِلْمُكَ
aur tera ilm muheet hai
عَدْلٌ فِیْنَا قَضَاۤؤُكَ
aur tera faisla mabni bar insaaf hai
اِقْضِ لَنَا الْخَیْرَ
Hamaare haqq mein khair ka faisla farma
وَاجْعَلْنَا مِنْ اَهْلِ الْخَیْرِ
aur hamein ahal-e-khair mein qaraar.
اَللّٰهُمَّ اَوْجِبْ لَنَا بِجُوْدِكَ عَظِیْمَ الْاَجْرِ
Khoodaya apne jood hamaare liye azeem tareen ajr
وَكَرِیْمَ الذُّخْرِ
aur karam behtareen zakheerah sawaab
وَدَوَامَ الْیُسْرِ
aur daa'mi sahoolat o rifaahiyat ko laazim qaraar de de
وَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوْبَنَاۤ اَجْمَعِیْنَ
Hamaare gunaahon ko mu'aaf farma
وَلَا تُهْلِكْنَا مَعَ الْهَالِكِیْنَ
aur hamein ahal-e-halaakat ke saath halaak na karna.
وَلَا تَصْرِفْ عَنَّا رَاْفَتَكَ وَرَحْمَتَكَ
Apni rehmat o ra'fat ka rukh hamaari taraf se na mod dena
یَاۤ اَرْحَمَ الرَّاحِمِیْنَ،
ke Tu Arhamur Raahimeen aur Khairul Ghaafireen hai.
اَللّٰهُمَّ اجْعَلْنَا فِىْ هٰذَا الْوَقْتِ مِمَّنْ سَئَلَكَ فَاَعْطَیْتَهُ
Khoodaya aaj ki shaam un logon mein qaraar de jin ke sawaal par tu ne ataa kiya hai
وَشَكَرَكَ فَزِدْتَهُ
aur jin ke shukr par tu ne mazeed diya hai
وَتَابَ اِلَیْكَ فَقَبِلْتَهُ
jin ki taubah ko qabool kiya hai
وَتَنَصَّلَ اِلَیْكَ مِنْ ذُنُوْبِهِ كُلِّهَا فَغَفَرْتَهَا لَهُ
aur jin ke gunaahon se judaa ho jaane par unhein mu'aaf kar diya
یَا ذَاالْجَلَالِ وَالْاِكْرَامِ
Ay Saahib-e-Jalaal o Ikraam.
اَللّٰهُمَّ وَنَقِّنَا وَسَدِّدْنَا
Khoodaya hamein paakeezah banaa de hamaari madad farma.
وَاقْبَلْ تَضَرُّعَنَا
Hamaari faryaad o zaari par reham farma
یَا خَیْرَ مَنْ سُئِلَ
Ay behtareen mas'ool
وَیَاۤ اَرْحَمَ مَنِ اسْتُرْحِمَ
aur sab se ziyadah reham karne waale
یَا مَنْ لَا یَخْفٰى عَلَیْهِ اِغْمَاضُ الْجُفُوْنِ
Ay woh Khuda jis par palkon ki bandish
وَلَا لَحْظُ الْعُیُوْنِ
aur aankhon ke ishaare makhfi nahin
وَلَا مَا اسْتَقَرَّ فِى الْمَكْنُوْنِ
na woh cheez jo parde ke neeche ho
وَلَا مَا انْطَوَتْ عَلَیْهِ مُضْمَرَاتُ الْقُلُوْبِ
jo dilon ke muzmiraat ko bhi jaanta hai
اَلَا كُلُّ ذٰلِكَ قَدْ اَحْصَاهُ عِلْمُكَ
aur seene ke andar chhupe hue raazon se bhi ba khabar hai
وَوَسِعَهُ حِلْمُكَ
aur uska hilm har shaiy par ehaata rakhta hai.
سُبْحَانَكَ وَتَعَالَیْتَ عَمَّا یَقُوْلُ الظَّالِمُوْنَ
Tu Paak o Be-niyaaz hai aur mukhaalifeen ke aqwaal o tasawwuraat se
عُلُوًّا كَبِیْرًا
bahut ziyadah buland tar hai
تُسَبِّحُ لَكَ السَّمٰوَاتُ السَّبْعُ
Saatoun aasmaanon
وَالْاَرَضُوْنَ وَمَنْ فِیْهِنَّ
tamaam zameenein aur donon ki makhlooqaat sab teri tasbeeh kar rahi hain
وَاِنْ مِنْ شَىْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ،
Har zarrah-e-kaa'inaat teri hamd ka tasbeeh khwaan hai.
فَلَكَ الْحَمْدُ وَالْمَجْدُ
Hamd tere liye hai
وَعُلُوُّ الْجَدِّ
aur buzurgi bhi tere hi liye hai.
یَا ذَاالْجَلَا لِ وَالْاِكْرَامِ
Tu Saahib-e-Jalaal o Ikraam
وَالْفَضْلِ وَالْاِنْعَامِ
aur Maalik-e-Fazl o In'aam hai.
وَالْاَیَادِىْ الْجِسَامِ
Teri naimatein azeem hain
وَاَنْتَ الْجَوَادُ الْكَرِیْمُ
aur tu Jawaad o Kareem
الرَّؤُوْفُ الرَّحِیْمُ
aur Ra'oof o Raheem hai.
اَللّٰهُمَّ اَوْسِعْ عَلَىَّ مِنْ رِزْقِكَ الْحَلَالِ
Parwardigaar hamaare liye rizq-e-halaal mein wus'at ataa farma.
وَعَافِنِىْ فِىْ بَدَنِىْ وَدِیْنِىْ
Hamaare badan aur Deen donon mein aafiyat ataa farma.
وَ اٰمِنْ خَوْفِىْ
Hamein khauf mein amn o amaan ataa farma
وَاَعْتِقْ رَقَبَتِىْ مِنَ النَّارِ
aur hamaari gardan ko aatish-e-Jahannam se rihaa'i ataa farma.
اَللّٰهُمَّ لَا تَمْكُرْ بِىْ
Khoodaya hamein apni tadbeeron ka nishaana na banaana
وَلَا تَسْتَدْرِجْنِىْ
aur apne azaab mein dheere dheere kheench na lena.
وَلَا تَخْدَعْنِىْ
Hum kisi dhoke mein na rehne paayen.
وَادْرَءْ عَنِّىْ شَرَّ فَسَقَۃِ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ
Aur jinnaat o insaan ke faasiqon ke shar se mehfooz rahein.
یَاۤ اَسْمَعَ السَّامِعِیْنَ
Ay sab se behtar sunne waale
وَ یَاۤ اَبْصَرَ النَّاظِرِیْنَ
aur sab se ziyadah nigaah rakhne waale
وَیَاۤ اَسْرَعَ الْحَاسِبِیْنَ
sab se taiz tar hisaab karne waale
وَیَاۤ اَرْحَمَ الرَّاحِمِیْنَ
aur sab se ziyadah reham karne waale
صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ
Muhammad (S.A.W.) o Aal-e-Muhammad (A.S.) par rehmat naazil kar.
۟اِلسَّادَۃِ الْمَیَامِیْنِ
Jo barkat waale Sayyid o Sardar hain
وَاَسْئَلُكَ اللّٰهُمَّ حَاجَتِىَ
Parwardigaar main tujh se aisi haajatein talab kar raha hoon
الَّتِىْۤ اِنْ اَعْطَیْتَنِیْهَا لَمْ یَضُرَّنِىْ مَا مَنَعْتَنِىْ
ke agar tu unhein poora kar dega to baaqi sab ka radd kar dena bhi muzir na hoga
وَاِنْ مَنَعْتَنِیْهَا لَمْ یَنْفَعْنِىْ مَاۤ اَعْطَیْتَنِىْۤ
aur unhein radd kar dega to baaqi sab ka ataa kar dena bhi mufīd na hoga
اَسْئَلُكَ فَكَاكَ رَقَبَتِىْ مِنَ النَّارِ
aur meri gardan ko aatish-e-Jahannam se aazaad kar de
لَاۤاِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ
ke tere ilaawa koi Khuda nahin hai
وَحْدَكَ لَا شَرِیْكَ لَكَ
aur tu Wahdahu Laa Shareeka Lahu hai.
لَكَ الْمُلْكُ وَلَكَ الْحَمْدُ
Baadshaahat tere liye hai aur hamd tere liye hai
وَاَنْتَ عَلٰى كُلِّشَىْءٍ قَدِیْرٌ
aur tu har shaiy par Qaadir hai.
یَا رَبِّ یَا رَبِّ ۔۔۔
Ay mere Parwardigaar Ay mere Parwardigaar.
اِلٰهِىْۤ اَنَا الْفَقِیْرُ فِىْ غِنَاىَ
Khoodaya main apni maaldaari mein bhi faqeer hi hoon
فَكَیْفَ لَاۤ اَكُوْنُ فَقِیْرًا فِىْ فَقْرِىْۤ
to ghurbat mein kis tarah faqeer na hoonga.
اِلٰهِىْۤ اَنَا الْجَاهِلُ فِىْ عِلْمِىْ
Aur apne ilm ke baawajood jaahil hoon
فَكَیْفَ لَاۤ اَكُوْنُ جَهُوْلًا فِىْ جَهْلِىْۤ
to jahaalat mein kis tarah jaahil na hoonga.
اِلٰهِىْۤ اِنَّ اخْتِلَافَ تَدْبِیْرِكَ
Teri tadbeeron ki nairangi
وَسُرْعَۃَ طَوَاۤءِ مَقَادِیْرِكَ
aur tere muqaddaraat ki busar'at tabdeeli ne
مَنَعَا عِبَادَكَ الْعَارِفِیْنَ بِكَ
tere baa ma'rifat bandon ko in baaton se rok rakha hai
عَنِ السُّكُوْنِ اِلٰى عَطَاۤءٍ
ke na kisi a'tiyyah ki taraf se pur sukoon hone paate hain
وَالْیَاْسِ مِنْكَ فِىْ بَلَاۤءٍ
aur na kisi balaa se mayoos hone paate hain.
اِلٰهِىْ مِنِّىْ مَا یَلِیْقُ بِلُؤْمِىْ
Parwardigaar meri taraf se woh sab kuch hai jo meri zillat o pasti ke mutaabiq hai
وَمِنْكَ مَا یَلِیْقُ بِكَرَمِكَ،
to teri taraf se bhi woh sab kuch hona chaahiye jo tere reham o karam ke shayaan-e-shaan hai.
اِلٰهِىْ وَصَفْتَ نَفْسَكَ بِاللُّطْفِ وَالرَّاْفَۃِ لِىْ
Khoodaya tu ne apni ta'reef lafz Lateef o Ra'oof se ki hai
قَبْلَ وُجُوْدِ ضَعْفِىْۤ
aur mere za'f ke wajood ke pehle se uska mazaahira kiya
اَفَتَمْنَعُنِىْ مِنْهُمَا بَعْدَ وُجُوْدِ ضَعْفِىْۤ
to kya ab za'f zaahir ho jaane ke baad unhein rok dega.
اِلٰهِىْۤ اِنْ ظَهَرَتِ الْمَحَاسِنُ مِنِّىْ
Khoodaya agar mujh se nekiyon ka zuhoor ho
فَبِفَضْلِكَ وَلَكَ الْمِنَّۃُ عَلَىَّ
to woh tere karam hi ka nateeja hai
وَاِنْ ظَهَرَتِ الْمَسَاوِىْ مِنِّىْ
aur agar buraiyaan zaahir hon
فَبِعَدْلِكَ وَلَكَ الْحُجَّۃُ عَلَىَّ
to yeh mere a'maal ka nateeja hain aur un par teri hujjat tamaam hai.
اِلٰهِىْ كَیْفَ تَكِلُنِىْ وَقَدْ تَكَفَّلْتَ لِىْ
Khoodaya jab tu mera kafeel hai to doosre ke hawaale kis tarah karega.
وَكَیْفَ اُضَامُ وَاَنْتَ النَّاصِرُ لِىْ
Aur jab tu mera madadgaar hai to main zillat se dochaar kis tarah hoonga.
اَمْ كَیْفَ اَخِیْبُ وَاَنْتَ الْحَفِىُّ بِىْ
Tu mere haal par meherbaan hai to mayoos aur naakaam hone ki kya wajah hai.
هَا اَنَا اَتَوَسَّلُ اِلَیْكَ بِفَقْرِىْۤ اِلَیْكَ
Ab main apni faqiri hi ko waasta qaraar deta hoon
وَكَیْفَ اَتَوَسَّلُ اِلَیْكَ
lekin ise kis tarah waasta qaraar doon
بِمَا هُوَ مُحَالٌ اَنْ یَصِلَ اِلَیْكَ
jab ke teri baargaah tak pahunchne ka sawaal hi nahin hai.
اَمْ كَیْفَ اَشْكُوْ اِلَیْكَ حَالِىْ
Main apne haalaat ka shikwa kis tarah karoon
وَهُوَ لَا یَخْفٰى عَلَیْكَ
ke tu khud hi behtar jaanta hai
اَمْ كَیْفَ اُتَرْجِمُ بِمَقَالِىْ
Apni zubaan se kis tarah tarjumaani karoon
وَهُوَ مِنْكَ بَرَزٌ اِلَیْكَ
ke sab kuch to tujh par khud hi waazeh aur roshan hai
اَمْ كَیْفَ تُخَیِّبُ اٰمَالِىْ
Tu kaise meri umeedon ka naa'umeed karega
وَهِىَ قَدْ وَفَدَتْ اِلَیْكَ
ke woh tere hi karam ki baargaah mein pesh ki gayi hain
اَمْ كَیْفَ لَا تُحْسِنُ اَحْوَالِىْ
aur kaise haalaat ki islaah nahin karega
وَبِكَ قَامَتْ
jab ke unka qiyaam teri hi zaat se waabastah hai.
اِلٰهِىْ مَاۤ اَلْطَفَكَ بِىْ
Khoodaya tu kis qadar meherbaan hai
مَعَ عَظِیْمِ جَهْلِىْ
meri azeem tareen jahaalat ke baawajood
وَمَاۤ اَرْحَمَكَ بِىْ
Tu kis qadar Raheem o Kareem hai
مَعَ قَبِیْحِ فِعْلِىْۤ
mere bad tareen a'maal ke baawajood
اِلٰهِىْ مَاۤ اَقْرَبَكَ مِنِّىْ
Khoodaya tu kis qadar mujh se qareeb hai
وَاَبْعَدَنِىْ عَنْكَ
aur main kis qadar tujh se door hoon
وَمَاۤ اَرْاَفَكَ بِىْ
aur jab tu is qadar meherbaan hai
فَمَا الَّذِىْ یَحْجُبُنِىْ عَنْكَ
to ab kaun darmiyaan mein haa'il ho sakta hai.
اِلٰهِىْ عَلِمْتُ بِاخْتِلَافِ الْاٰثَارِ
Khoodaya aasaar ke ikhtilaaf
وَتَنَقُّلَاتِ الْاَطْوَارِ
aur zamaana ke taghayyuraat se main yeh samjhaa hoon ke
اَنَّ مُرَادَكَ مِنِّىْۤ اَنْ تَتَعَرَّفَ اِلَىَّ فِىْ كُلِّشَىْءٍ
tu har cheez aur har rang mein apne ko waazeh karna chahta hai
حَتّٰى لَاۤ اَجْهَلَكَ فِىْ شَىْءٍ
ke main kisi tarah jaahil na reh jaaoon aur baharhaal tujhe pehchaan sakoon.
اِلٰهِىْ كُلَّمَاۤ اَخْرَسَنِىْ لُؤْمِىْۤ
Parwardigaar jab meri pasti meri zubaan gung kar deti hai
اَنْطَقَنِىْ كَرَمُكَ
to tera karam quwwat-e-goyaa'i paida kar deta hai
وَكُلَّمَاۤ اٰیَسَتْنِىْۤ اَوْصَافِىْۤ
aur jab mere haalaat o kaifiyat mujhe mayoos banaana chahte hain
اَطْمَعَتْنِىْ مِنَنُكَ،
to tere ehsaanaat phir pur ummeed banaa dete hain.
اِلٰهِىْ مَنْ كَانَتْ مَحَاسِنُهُ مَسَاوِىَ
Khoodaya! Main, jiski nekiyaan bhi buraiyon jaisi hain
فَكَیْفَ لَا تَكُوْنُ مَسَاوِیْهِ مَسَاوِىَ
to uski buraiyon ka kya haal hoga.
وَمَنْ كَانَتْ حَقَایِقُهُ دَعَاوِىَ
Aur jiski nigaah ke haqaa'iq bhi da'we se ziyadah haisiyat nahin rakhte hain
فَكَیْفَ لَا تَكُوْنُ دَعَاوِیْهِ دَعَاوِىَ
to uske da'won ki kya haisiyat.
اِلٰهِىْ حُكْمُكَ النَّافِذُوَمَشِیَّتُكَ الْقَاهِرَۃُ
Parwardigaar tere naafiz hukm aur teri qahharmaan mashiyyat ne
لَمْ یَتْرُكَا لِذِىْ مَقَالٍ مَقَالًا
kisi ke liye bolne ka mauqa' nahin chhoda
وَلَا لِذِىْ حَالٍ حَالًا
aur kisi na kisi haal par saabit rehne diya hai.
اِلٰهِىْ كَمْ مِنْ طَاعَۃٍ بَنَیْتُهَا
Kitni hi martaba main ne itaa'at ki binaa rakhi
وَحَالَۃٍ شَیَّدْتُهَا
aur haalaat ko mazboot banaaya
هَدَمَ اعْتِمَادِىْ عَلَیْهَا عَدْلُكَ
lekin tere adl o insaaf ne mere i'temaad ko munhadim kar diya
بَلْ اَقَالَنِىْ مِنْهَا فَضْلُكَ
aur phir fazl o karam ne mujhe sahaara diya
اِلٰهِىْۤ اِنَّكَ تَعْلَمُ
Parwardigaar tujhe ma'loom hai
اَنِّىْ وَاِنْ لَمْ تَدُمِ الطَّاعَۃُ مِنِّىْ فِعْلًا جَزْمًا
ke fe'l o amal ke ae'tebaar se meri itaa'at daa'imi nahin hai
فَقَدْ دَامَتْ مَحَبَّۃً وَعَزْمًا
to azm o jazm ke ae'tebaar se baharhaal daa'imi hai.
اِلٰهِىْ كَیْفَ اَعْزِمُ وَاَنْتَ الْقَاهِرُ
Meri haalat to yeh hai ke main kis tarah azm karoon jabki Saahib-e-Iqtidaar aur Qaahir tu hai
وَكَیْفَ لَاۤ اَعْزِمُ وَاَنْتَ الْاٰ مِرُ،
aur kis tarah azm na karoon jabki Haakim o Aamir bhi tu hi hai.
اِلٰهِىْ تَرَدُّدِىْ فِى الْاٰ ثَارِ
Khoodaya aasaar-e-kaa'inaat mein ghaur o fikr
یُوْجِبُ بُعْدَ الْمَزَارِ
mujhe teri mulaaqaat se door tar kiye jaa rahe hain
فَاجْمَعْنِىْ عَلَیْكَ بِخِدْمَۃٍ تُوْصِلُنِىْۤ اِلَیْكَ
lihaaza kisi aisi khidmat ka sahaara de de ke main teri baargaah mein pahunch jaaoon,
كَیْفَ یُسْتَدَلُّ عَلَیْكَ بِمَا هُوَ فِىْ وُجُوْدِهِ مُفْتَقِرٌ اِلَیْكَ
Main un cheezon ko kis tarah rahnuma banaaoon jo khud hi apne wajood mein teri muhtaaj hain.
اَیَكُوْنُ لِغَیْرِكَ مِنَ الظُّهُوْرِ مَا لَیْسَ لَكَ
Kya kisi shaiy ko tujh se ziyadah bhi zuhoor haasil hai
حَتّٰى یَكُوْنَ هُوَ الْمُظْهِرَ لَكَ
ke woh daleel ban kar tujhe zaahir kar sake
مَتٰى غِبْتَ حَتّٰى تَحْتَاجَ اِلٰى دَلِیْلٍ یَدُلُّ عَلَیْكَ
Tu kab hum se ghaa'ib raha hai ke tere liye kisi daleel aur rahnumaa'i ki zaroorat ho.
وَمَتٰى بَعُدْتَ حَتّٰى تَكُوْنَ الْاٰ ثارُ هِىَ الَّتِىْ تُوْصِلُ اِلَیْكَ
Aur kab hum se door raha hai ke aasaar teri baargaah tak pahunchaane ka zariya banen.
عَمِیَتْ عَیْنٌ لَا تَرَاكَ عَلَیْهَا رَقِیْبًا
Woh aankhein andhi hain jo tujhe apna nigraan nahin samajh rahi hain
وَخَسِرَتْ صَفْقَهُ عَبْدٍ لَمْ تَجْعَلْ لَهُ مِنْ حُبِّكَ نَصِیْبًا،
Aur woh banda apne ma'amlaat-e-hayaat mein sakht khasaara mein hai jise teri muhabbat ka koi hissa nahin mila.
اِلٰهِىْۤ اَمَرْتَ بِالرُّجُوْعِ اِلَى الْاٰ ثَارِ
Khoodaya tu ne aasaar-e-kaa'inaat ki taraf rujoo' karne ka hukm diya hai
فَارْجِعْنِىْۤ اِلَیْكَ بِكِسْوَۃِ الْاَنْوَارِ
to ab apni baargaah mein waapas bulaa le noor ke libaas
وَهِدَایَۃِ الْاِسْتِبْصَارِ
aur hidaayat ki baseerat ke sahaare
حَتّٰىۤ اَرْجِعَ اِلَیْكَ مِنْهَا كَمَا دَخَلْتُ اِلَیْكَ مِنْهَا
taake main isi shaan se waapas aaoon ke mera baatin
مَصُوْنَ السِّرِّ عَنِ النَّظَرِ اِلَیْهَا
is kaa'inaat ki taraf tawajjuh se mehfooz ho
وَمَرْفُوْعَ الْهِمَّۃِ عَنِ الْاِعْتِمَادِ عَلَیْهَا
aur meri himmat is duniya par bharosa karne se buland ho.
اِنَّكَ عَلٰى كُلِّشَىٍْ قَدِیْرٌ
Tu har shaiy par qudrat o ikhtiyaar rakhta hai
اِلٰهِىْ هٰذَا ذُلِّىْ ظَاهِرٌ بَیْنَ یَدَیْكَ
Parwardigaar yeh meri zaat hai jo teri jaanib mein bilkul waazeh aur roshan hai
وَهٰذَا حَالِىْ لَا یَخْفٰى عَلَیْكَ
Yeh meri haalat hai jis par koi parda nahin hai
مِنْكَ اَطْلُبُ الْوُصُوْلَ اِلَیْكَ
Main tere hi zariye teri baargaah tak pahunchna chahta hoon
وَبِكَ اَسْتَدِلُّ عَلَیْكَ
aur teri hi rahnumaa'i ka talabgaar hoon.
فَاهْدِنِىْ بِنُوْرِكَ اِلَیْكَ
Apne noor se apni taraf hidaayat farma
وَاَقِمْنِىْ بِصِدْقِ الْعُبُوْدِیَّۃِ بَیْنَ یَدَیْكَ
aur apni sachchi bandagi ke saath apni baargaah mein haaziri ki sa'aadat karaamat farma.
اِلٰهِىْ عَلِّمْنِىْ مِنْ عِلْمِكَ الْمَخْزُوْنِ
Khoodaya mujhe apne ilm ke khazaanon se ilm ataa kar
وَصُنِّىْ بِسِتْرِكَ الْمَصُوْنِ،
aur apne mehfooz pardoun se meri hifaazat farma.
اِلٰهِىْ حَقِّقْنِىْ بِحَقَاۤئِقِ اَهْلِ الْقُرْبِ
Khoodaya mujhe ahal-e-taqarrub ka haasil hone waale haqaa'iq ataa farma
وَاسْلُكْ بِىْ مَسْلَكَ اَهْلِ الْجَذْبِ
aur jazb o kashish rakhne walon ke maslak par chalne ki tawfeeq karaamat farma.
اِلٰهِىْۤ اَغْنِنِىْ بِتَدْبِیْرِكَ لِىْ عَنْ تَدْبِیْرِىْ
Apni tadbeer ke zariye se mujhe meri tadbeer se be-niyaaz kar de
وَبِاخْتِیَارِكَ عَنْ اِخْتِیَارِىْ
aur apne ikhtiyaar ke zariye mere ikhtiyaar o intekhaab se mustaghni banaa de
وَاَوْقِفْنِىْ عَلٰى مَرَاكِزِ اضْطِرَارِىْ
aur iztiraar o iztiraab ke mawaaqi' ki ittilaa' aur aagaahi ataa farma.
اِلٰهِىْۤ اَخْرِجْنِىْ مِنْ ذُلِّ نَفْسِىْ
Parwardigaar mujhe mere nafs ki zillat se baahar nikaal de
وَطَهِّرْنِىْ مِنْ شَكِّىْ وَشِرْكِىْ
Har shak o shar se paak o paakeezah banaa de
قَبْلَ حُلُوْلِ رَمْسِىْ
Maut se pehle
بِكَ اَنْتَصِرُ فَانْصُرْنِىْ
Main teri hi madad chahta hoon to tu meri imdaad kar
وَعَلَیْكَ اَتَوَكَّلُ فَلَا تَكِلْنِىْ
aur tujhi par bharosa karta hoon to tu kisi aur ke hawaale na kar dena
وَاِیَّاكَ اَسْئَلُ فَلَا تُخَیِّبْنِىْ
Bas tujh se sawaal karta hoon to naa'umeed na karna
وَفِىْ فَضْلِكَ اَرْغَبُ فَلَا تَحْرِمْنِىْ
aur sirf fazl ki raghbat rakhta hoon to mujhe mehroom na rakhna.
وَبِجَنَابِكَ اَنْتَسِبُ فَلَا تُبْعِدْنِىْ
Main teri janaab se rishta rakhta hoon to mujhe door na karna
وَبِبَابِكَ اَقِفُ فَلَا تَطْرُدْنِىْ،
aur tere darwaaze par khada hoon to mujhe bhagaa na dena.
اِلٰهِىْ تَقَدَّسَ رِضَاكَ اَنْ یَكُوْنَ لَهُ عِلَّۃٌ مِنْكَ
Teri marzi is se buland tar hai ke usmein teri taraf se koi naqs paida ho sake
فَكَیْفَ یَكُوْنُ لَهُ عِلَّۃٌ مِنِّىْۤ
to meri taraf se kya naqs paida ho sakta hai
اِلٰهِىْ اَنْتَ الْغَنِىُّ بِذَاتِكَ اَنْ یَصِلَ اِلَیْكَ النَّفْعُ مِنْكَ
Tu apni zaat se is baat se be-niyaaz hai ke tujhe tere hi taraf se koi faa'idah pahunche
فَكَیْفَ لَا تَكُوْنُ غَنِیًّا عَنِّىْۤ
to meri taraf se kya faa'idah pahunch sakta hai.
اِلٰهِىْ اِنَّ الْقَضَاۤءَ وَالْقَدَرَ یُمَنِّیْنِىْ
Khoodaya yeh sirf qazaa o qadar hai jo ummeed waar banaaye hue hai
وَاِنَّ الْهَوٰى بِوَثَاۤئِقِ الشَّهْوَۃِ اَسَرَنِىْ
warna khwaahish to aarzu'on ki rassi mein jakdi hui thi.
فَكُنْ اَنْتَ النَّصِیْرَ لِىْ
Ab tu hi mera madadgaar ban jaa
حَتّٰى تَنْصُرَنِىْ وَتُبَصِّرَنِىْ
taake tu hi madad kare aur tu hi raasta dikhaaye.
وَاَغْنِنِىْ بِفَضْلِكَ
Apne fazl o karam se aisa ghani banaa de
حَتّٰىۤ اَسْتَغْنِىَ بِكَ عَنْ طَلَبِىْۤ
ke apni talab se bhi be-niyaaz ho jaaoon.
اَنْتَ الَّذِىْۤ اَشْرَقْتَ الْاَنْوَارَ فِىْ قُلُوْبِ اَوْلِیَاۤئِكَ
Tu hi woh hai jisne apne doston ke dilon mein anwaar-e-uloohiyat ki roshni paida kar di
حَتّٰى عَرَفُوْكَ وَوَحَّدُوْكَ
to woh tujhe pehchaan gaye aur teri wahdaaniyat ka iqraar karne lage
وَاَنْتَ الَّذِىْۤ اَزَلْتَ الْاَغْیَارَ عَنْ قُلُوْبِ اَحِبَّاۤئِكَ
aur tu hi woh hai jisne apne muhabboun ke dilon se aghyaar ko nikaal kar baahar kar diya
حَتّٰى لَمْ یُحِبُّوْا سِوَاكَ
to ab tere ilaawa kisi ke chaahne waale nahin hain
وَلَمْ یَلْجَئُوْۤا اِلٰى غَیْرِكَ
aur kisi ki panaah nahin maangte.
اَنْتَ الْمُوْنِسُ لَهُمْ
Tu ne us waqt uska saamaan faraham kiya
حَیْثُ اَوْحَشَتْهُمُ الْعَوَالِمُ
jab saare aalam sabab-e-wahshat bane hue the
وَاَنْتَ الَّذِىْ هَدَیْتَهُمْ
aur tu ne unki is tarah hidaayat ki
حَیْثُ اسْتَبَانَتْ لَهُمُ الْمَعَالِمُ
ke saare raaste roshan hogaye.
مَاذَا وَجَدَ مَنْ فَقَدَكَ
Parwardigaar jisne tujhe kho diya usne paaya kya
وَمَا الَّذِىْ فَقَدَ مَنْ وَجَدَكَ
aur jisne tujhe paa liya usne khoya kya.
لَقَدْ خَابَ مَنْ رَضِىَ دُوْنَكَ بَدَلًا
Jo tere badal par raazi hogaya woh naa muraad hogaya
وَلَقَدْ خَسِرَ مَنْ بَغٰى عَنْكَ مُتَحَوِّلًا
aur jisne tujh se munh moda woh ghaate mein raha.
كَیْفَ یُرْجٰى سِوَاكَ
Tere ilaawa ghair se umeed kyoon ki jaaye
وَاَنْتَ مَا قَطَعْتَ الْاِحْسَانَ
jab ke tu ne ehsaan ka silsila roka nahin
وَكَیْفَ یُطْلَبُ مِنْ غَیْرِكَ
aur tere siwa doosre se maanga hi kyoon jaaye
وَاَنْتَ مَا بَدَّلْتَ عَادَۃَ الْاِمْتِنَانِ
jab ke tere fazl o karam ki a'adat mein farq nahin aaya hai.
یَا مَنْ اَذَاقَ اَحِبَّاۤئَهُ حَلَاوَۃَ الْمُؤَانَسَۃِ
Woh Parwardigaar jisne apne doston ko uns o muhabbat ki halaawat ka mazaa chakh diya hai
فَقَامُوْا بَیْنَ یَدَیْهِ مُتَمَلِّقِیْنَ
to uski baargaah mein haath phailaaye khade hue hon
وَیَا مَنْ اَلْبَسَ اَوْلِیَاۤئَهُ مَلَابِسَ هَیْبَتِهِ
aur apne awliyaa ki haibat ka libaas pehnaa diya hai
فَقَامُوْا بَیْنَ یَدَیْهِ مُسْتَغْفِرِیْنَ
to uske saamne istighfaar karne ke liye istaadah hain.
اَنْتَ الذَّاكِرُ قَبْلَ الذَّاكِرِیْنَ
Tu tamaam yaad karne walon se pehle yaad karne wala hai.
وَاَنْتَ الْبَادِىْ بِالْاِحْسَانِ قَبْلَ تَوَجُّهِ الْعَابِدِیْنَ
Tu a'abidon ki tawajjuh se pehle ehsaan karne wala hai
وَاَنْتَ الْجَوَادُ بِالْعَطَاۤءِ قَبْلَ طَلَبِ الطَّالِبِیْنَ
aur sawaal karne walon ke sawaal se pehle ataa karne wala hai
وَاَنْتَ الْوَهَّابُ، ثُمَّ لِمَا وَهَبْتَ لَنَا مِنَ الْمُسْتَقْرِضِیْنَ
aur tu hi ataa karne wala aur khud hi de kar qarz maangne wala hai.
اِلٰهِىْۤ اُطْلُبْنِىْ بِرَحْمَتِكَ حَتّٰىۤ اَصِلَ اِلَیْكَ
Khoodaya mujhe apni rehmat se talab kar le taake main teri baargaah tak pahunch jaaoon
وَاجْذِبْنِىْ بِمَنِّكَ حَتّٰىۤ اُقْبِلَ عَلَیْكَ
aur mujhe apne ehsaan ke sahaare apni taraf kheench le taake main teri taraf mutawajjih ho jaaoon.
اِلٰهِىْ اِنَّ رَجَاۤئِىْ لَا یَنْقَطِعُ عَنْكَ وَاِنْ عَصَیْتُكَ
Khoodaya meri umeed tujh se munqata' hone waali nahin hai chaahe gunahgaar hi kyoon na hoon
كَمَاۤ اَنَّ خَوْفِىْ لَا یُزَایِلُنِىْ وَاِنْ اَطَعْتُكَ
jis tarah ke mera khauf khatm hone wala nahin hai chaahe itaa'at hi kyoon na karoon
فَقَدْ دَفَعَتْنِىْ الْعَوَالِمُ اِلَیْكَ
is liye tamaam jahaan ne teri taraf dhakel diya hai
وَقَدْ اَوْقَعَنِىْ عِلْمِىْ بِكَرَمِكَ عَلَیْكَ
aur tere karam ki ittila' ne tere saamne khada kar diya hai
اِلٰهِىْ كَیْفَ اَخِیْبُ وَاَنْتَ اَمَلِىْ
Jab tu meri umeed hai to main mayoos kis tarah ho jaaoon
اَمْ كَیْفَ اُهَانُ وَعَلَیْكَ مُتَّكَلِىْۤ
aur jab tujh par bharosa hai to zaleel kis tarah ho sakta hoon
اِلٰهِىْ كَیْفَ اَسْتَعِزُّ وَفِىْ الذِّلَّۃِ اَرْكَزْتَنِىْۤ
Agar tu ne zillat mein daal diya to saahib-e-izzat kaise banoonga
اَمْكَیْفَ لَاۤ اَسْتَعِزُّ وَاِلَیْكَ نَسَبْتَنِىْۤ،
aur tu ne apna banaa liya to zaleel kaise ho sakoon ga.
اِلٰهِىْ كَیْفَ لَاۤ اَفْتَقِرُ وَاَنْتَ الَّذِىْ فِىْ الْفُقَرَاۤءِ اَقَمْتَنِىْۤ
Parwardigaar main kis tarah faqeer na banoon ke tu ne faqeeron ke darmiyaan rakha hai aur kaise faqeer reh sakoon ga
اَمْ كَیْفَ اَفْتَقِرُ وَاَنْتَ الَّذِىْ بِجُوْدِكَ اَغْنَیْتَنِىْ
jab ke tu ne apne fazl o karam se ghani banaa diya hai.
وَاَنْتَ الَّذِىْ لَاۤ اِلٰهَ غَیْرُكَ
Tere ilaawa koi Khuda nahin hai.
تَعَرَّفْتَ لِكُلِّ شَىْءٍ فَمَا جَهِلَكَ شَىْءٌ
Tu ne apne ko har ek ko pehchanwaa diya hai
وَاَنْتَ الَّذِىْ تَعَرَّفْتَ اِلَىَّ فِىْ كُلِّ شَىْءٍ
to ab koi tujh se naa waaqif nahin hai aur mere liye aur bhi waazeh aur numayaan ho gaya hai
فَرَاَیْتُكَ ظَاهِرًا فِىْ كُلِّ شَىْءٍ
to mujhe tera jalwah har shaiy mein nazar aane laga hai.
وَاَنْتَ الظَّاهِرُ لِكُلِّ شَىْءٍ
Tu dar haqeeqat har ek ke liye roshan hai.
یَا مَنِ اسْتَوٰى بِرَحْمَانِیَّتِهِ
Ay Khuda jisne apni rahmaaniyat se har shaiy par ehaata kar liya
فَصَارَ الْعَرْشُ غَیْبًا فِىْ ذَاتِهِ
to Arsh-e-A'zam bhi uski zaat mein gum ho gaya.
مَحَقْتَ الْاٰ ثارَ بِالْاٰ ثارِ
Tu ne aasaar-e-wajood ko doosre aasaar ke zariye naa'bood kar diya
وَمَحَوْتَ الْاَغْیَارَ بِمُحِیْطَاتِ اَفْلَاكِ الْاَنْوَارِ
aur aghyaar ko aflaak-e-noor ke ehaata se mahv kar diya hai.
یَا مَنِ احْتَجَبَ فِىْ سُرَادِقَاتِ عَرْشِهِ
Ay woh Khuda jo Arsh ke saraapa pardoun mein is tarah posheedah hua
عَنْ اَنْ تُدْرِكَهُ الْاَبْصَارُ
ke nigaahein usko dekhne ke liye taras gayeen
یَا مَنْ تَجَلّٰى بِكَمَالِ بَهَاۤئِهِ
aur kamaal-e-tajalli se is tarah roshan hua
فَتَحَقَّقَتْ عَظَمَتُهُ الْاِسْتِوَاۤءَ
ke uski azmat har shaiy par haawi ho gayi.
كَیْفَ تَخْفٰى وَاَنْتَ الظَّاهِرُ
Tera zuhoor hai aur kis tarah ghaa'ib ho sakta hai
اَمْ كَیْفَ تَغِیْبُ وَاَنْتَ الرَّقِیْبُ الْحَاضِرُ
jab ke har ek ke saamne reh kar uske a'maal ki nigehraani kar raha hai.
اِنَّكَ عَلٰى كُلِّشَىْءٍ قَدِیْرٌ
Tu har shaiy par qaadir hai
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ وَحْدَهُ۔
aur saari ta'reef teri Zaat-e-Waahid ke liye hai.
يَا رَبِّ اِنَّ ذُنُوْبِيْ لَا تَضُرُّكَ
Khoodaya mere gunaah tujh ko nuqsaan na pahunchaa saken ge
وَ اِنَّ مَغْفِرَتَكَ لِيْ لَا تَنْقُصُكَ
aur meri maghfirat tujh mein kuch kami na paida kar sake gi
فَاَعْطِنِيْ مَا لَا يَنْقُصُكَ
lihaaza mujh ko woh ataa kar jis se tere yahaan kami nahin hoti hai
وَ اغْفِرْ لِيْ مَا لَا يَضُرُّكَ
aur mujhe bakhsh de woh jis se tera koi nuqsaan nahin hone wala hai.
اَللّٰهُمَّ لَا تَحْرِمْنِيْ خَيْرَ مَا عِنْدَكَ لِشَرِّ مَا عِنْدِيْ
Khoodaya mujh ko kisi aisi neki se mehroom na karna jo tere paas hai kisi is buraai ki bina par jo mere paas hai
فَاِنْ اَنْتَ لَمْ تَرْحَمْنِيْ بِتَعَبِيْ وَ نَصَبِيْ
agar tu mujh par meri takleef aur zehmat ki bina par reham na bhi kare to kam se kam
فَلَا تَحْرِمْنِيْۤ اَجْرَ الْمُصَابِ عَلٰى مُصِيْبَتِهِ
tu ma'siyat ke uthaane ke ajr se mehroom na karna.