ENGLISH | اردو | Roman | Azerbaijani
🏠 🔍
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللهُ
نہیں کوئی معبود سوائے اللہ کے
وَحْدَهُ لَاشَرِيْكَ لَهُ
وہ یکتا ہے، کوئی اس کا شریک نہیں
لَهُ الْمُلْكُ وَ لَهُ الْحَمْدُ
حکومت اسی کی اور حمد اسی کے لیے ہے
يُحْيِىْ وَ يُمِيْتُ
وہ زندہ کرنے اور موت دینے والا ہے
وَ هُوَ حَىُّ لَايَمُوْتُ
اور وہ زندہ ہے اسے موت نہیں،
بِيَدِهِ الْخَيْرُ
بھلائی اسی کے ہاتھ میں ہے
وَ هُوَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيْرٌ۔
اور وہ ہر چیز پر قدرت رکھتا ہے۔
يُحْيِىْ وَ يُمِيْتُ‏ وَ يُمِيْتُ وَ يُحْيِىْ۔
زندہ کرنے موت دینے والا اور موت دینے والا اور زندہ کرنے والا ہے۔
وَ هُوْ حَىُّ لَا يَمُوْتُ
وہ زندہ ہے اسے موت نہیں
بِيَدِهِ الْخَيْرُ۔
بھلائی اسی کے ہاتھ میں ہے۔
سُبْحَانَ اللهِ‏ وَ بِحَمْدِهٖ۔
خدا پاک ہے میں اس کی حمد کرتا ہوں
سُبْحَانَ اللهِ
پاک و پاکیزہ ہے وہ خدا
وَ الْحَمْدُ لِلّٰهِ
اور حمد اسی کے لیے ہے۔
وَ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللهُ
اس کے علاوہ کوئی خدا نہیں ہے۔
وَ اللهُ اَكْبَرُ۔
وہ سب سے بزرگ ہے۔
سُبْحَانَ اللهِ
پاک و پاکیزہ ہے وہ خدا
وَ الْحَمْدُ لِلّٰهِ
اور حمد اسی کے لیے ہے۔
وَ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللهُ
اس کے علاوہ کوئی خدا نہیں ہے۔
وَ اللهُ اَكْبَرُ۔
وہ سب سے بزرگ ہے۔
فَسُبْحَانَ اللهِ حِيْنَ تُمْسُوْنَ وَ حِيْنَ تُصْبِحُوْنَ
پس اللہ پاک ہے جب تم شام کرتے ہواور جب تم صبح کرتے ہو
وَ لَهُ الْحَمْدُ فِى السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ
حمد اسی کے لیے ہے آسمانوں اور زمین میں
وَ عَشِيًّا وَ حِيْنَ تُظْهِرُوْنَ۔
جب تم عشا کرتے ہو اور جب ظہر کرتے ہو۔
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
خدا کے نام سے جو بڑا رحم کرنے والا مہربان ہے
لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ اِلَّا بِاللهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيْمِ۔
کوئی قوّت و طاقت نہیں ہے سوائے اللہ بزرگ و برتر کے۔
لَا حَوْلَ وَلَاقُوَّةَ اِلَّا بِاللهِ
کوئی قوّت و طاقت سوائے اللہ کے نہیں ہے۔
تَوَكَّلْتُ عَلَى الْحَىِّ الَّذِىْ لَايَمُوْتُ
میرا اعتماد خدا کے زندہ ہونے پر ہے جس کے لیے موت نہیں ہے۔
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِىْ لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا
ساری حمد اس اللہ کے لیے ہے جس نے کسی کو اپنا بیٹا نہیں بنایا،
وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيْكٌ فِى الْمُلْكِ
کوئی اس کے ملک میں شریک نہیں،
وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِىُّ مِّنَ الذُّلِّ
کوئی اس کی کمزوری کا ولی نہیں۔
وَ كَبِّرْهُ تَكْبِيْرًا۔
تکبیر اور بزرگی اسی کے لیے ہے۔
اَعُوْذُ بِاللهِ السَّمِيْعِ الْعَلِيْمِ
میں پناہ چاہتا ہوں سمیع و علیم کی
مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِيْنِ
شیطان کے شر سے
وَ اَعُوْذُ بِاللهِ اَنْ يَحْضُرُوْنِ
اور اس بات سے کہ وہ میرے پاس حاضر ہوں۔
اِنَّ اللهَ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ۔
بے شک خدا ہی سننے والا اور جاننے والا ہے۔
وَاَعُوْذُ بِكَ رَبِّ‏ اَنْ يَحْضُرُوْنِ۔
یا رب میں تیری پناہ لیتا ہوں کہ وہ میرے قریب آئیں۔
اَسْتَعِيْذُ بِاللهِ السَّمِيْعِ الْعَلِيْمِ
میں پناہ لیتا ہوں سننے جاننے والے اللہ کی
مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِيْنِ
دھتکارے ہوئے شیطان سے
وَ اَعُوْذُ بِاللهِ اَنْ يَّحْضُرُوْنِ‏
اور پناہ لیتا ہوں اللہ کی کہ وہ میرے قریب آئیں۔
اِنَّ اللهَ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ۔
بے شک خدا ہی سننے والا اور جاننے والا ہے۔
اَللّٰهُمَّ مُقَلِّبَ الْقُلُوْبِ وَالْاَبْصَارِ
اے دلوں اور نگاہوں کے پلٹنے والے
ثَبِّتْ قَلْبِىْ عَلٰى دِيْنِكَ
میرے دل کو اپنے دین پر ثابت رکھنا
وَلَاتُزِغْ قَلْبِىْ بَعْدَ اِذْ هَدَيْتَنِىْ
اور ہدایت کے بعد اس میں کجی نہ پیدا ہونے دینا۔
وَهَبْ لِىْ مِنْ لَّدُنْكَ رَحْمَةً
اپنی بارگاہ سے مجھے رحمت عنایت فرما،
اِنَّكَ اَنْتَ الْوَهَّابُ
تو بہترین عنایت کرنے والا ہے۔
وَاَجِرْنِىْ مِنَ النَّارِ بِرَحْمَتِكَ
اپنی رحمت سے مجھے جہنّم سے پناہ دے دے۔
اَللّٰهُمَّ امْدُدْلِىْ فِىْ عُمْرِىْ
خدایا میری قبر میں وسعت عنایت فرما۔
وَ اَوْسِعْ عَلَىَّ فِىْ رِزْقِىْ
میری روزی کو وسیع فرما دے
وَانْشُرْ عَلَىَّ مِنْ رَّحْمَتِكَ
اپنی رحمت کو مجھ پر شامل کردے۔
وَ اِنْ كُنْتُ عِنْدَكَ فِىْ اُمِّ الْكِتَابِ شَقِيًّا
اگر میں تیری بارگاہ میں بدبخت ہوں
فَاجْعَلْنِىْ سَعِيْدًا
تو مجھے نیک بخت بنا دے
فَاِنَّكَ تَمْحُوْمَا تَشَاۤءُ وَ تُثْبِتُ
اس لیے کہ سارا اختیار تیرے ہاتھ میں ہے تو جس چیز کو چاہتا ہے باقی رکھتا ہے
وَ عِنْدَكَ اُمُّ الْكِتَابِ۔
اور جس چیز کو چاہتا ہے مٹا دیتا ہے۔
سُبْحَانَ اللهِ وَ بِحَمْدِہٖ
پاک ہے میرا رب اورحمد اسی کے لیے ہے
سُبْحَانَ اللهِ الْعَظِيْمِ۔
پاک ہے میرا رب جو عظیم ہے۔
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِىْ عَرَّفَنِىْ نَفْسَهُ
ساری حمد اسی اللہ کے لیے ہے جس نے مجھے اپنی معرفت عنایت فرمادی
وَ لَمْ يَتْرُكْنِىْ عَمْيَانَ الْقَلْبِ
اور دل کا اندھا نہیں بنایا۔
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِىْ جَعَلَنِىْ مِنْ اُمَّةِ مُحَمَّدٍ
ساری حمد اللہ کے لیے جس نے مجھ کو پیغمبرؐ کی امّت میں بنایا
صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَ اٰلِهٖ
درود و سلام ہو ان پر اور ان کی آل پر
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِىْ جَعَلَ رِزْقِىْ فِىْ يَدَيْهِ
اور حمد اسی اللہ کے لیے جس نے میری روزی اپنے ہاتھ میں رکھی
وَ لَمْ يَجْعَلْ رِزْقِىْ فِىْ اَيْدِى النَّاسِ
اور لوگوں کے ہاتھوں میں نہیں قرار دی۔
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِىْ سَتَرَ ذُ نُوْبِىْ وَ عُيُوْبِىْ
ساری حمد اس اللہ کے لیے ہے جس نے میرے گناہوں پر پردہ ڈالا،
وَلَمْ يَفْضَحْنِىْ بَيْنَ الْخَلَايِقِ۔
میرے عیوب کو چھپا دیا اور مجھے لوگوں کے درمیان رسوا نہیں ہونے دیا۔
اَلْحَمْدُلِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ
حمد اللہ کے لیے ہے جو جہانوں کا رب ہے
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ حَمْدًا كَثِيْرًا
حمد اللہ کے لیے ہے بہت زیادہ حمد
طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيْهِ۔
پاک و پاکیزہ بابرکت حمد۔
اَصْبَحْتُ بِاللهِ مُؤْمِنًا
میں نے صبح کی خدا پر ایمان کے ساتھ
عَلٰى دِيْنِ مُحَمَّدٍ وَسُنَّتِهٖ
محمدؐ کے دین اور ان کی سنّت پر
وَدِيْنِ عَلِيٍّ وَ سُنَّتِهٖ
علیؑ کے دین اور ان کی سنّت پر
وَ دِيْنِ الْاَوْصِيَاۤءِ وَ سُنَّتِهِمْ
ان کے اوصیاء کے دین اور ان کی سنّت پر
اٰمَنْتُ بِسِّرِهِمْ وَ عَلَانِيَتِهِمْ
میں ان کے پوشیدہ اور ظاہر
وَ شَاهِدِهِمْ وَ غَاۤئِبِهِمْ
اور ان کے حاضر و غائب پر ایمان رکھتا ہوں
وَ اَعُوْذُ بِاللهِ مِمَّا اسْتَعَاذَ مِنْهُ رَسُوْلُ اللهِ
اور پناہ لیتا ہوں خدا کی اس چیز سے جس سے رسول اللہ
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ اٰلِهٖ
صلی اللہ علیہ و آلہ و سلم پر
وَ عَلِىُّ عَلَيْهِ السَّلَامُ
حضرت علی علیہ السلام
وَالْاَوْصِيَاۤءُ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ
اور ان کے اوصیاء علیہم السلام نے خدا کی پناہ طلب کی
وَاَرْغَبُ اِلَى اللهِ فِيْمَا رَغِبُوْا اِلَيْهِ
اور ان چیزوں کی خدا سے رغبت کرتا ہوں جن میں انہوں نے رغبت کی۔
وَلَاحَوْلَ وَلَاقُوَّةَ اِلَّا بِاللهِ۔
نہیں کوئی طاقت و قوّت مگر جو خدا سے ہے۔
اَللهُ اَكْبَرُ اَللهُ اَكْبَرُ كَبِيْرًا
اللہ بزرگ تر ہے، اللہ بزرگ تر ہے کبریائی میں
وَ سُبْحَانَ اللهِ بُكْرَةً وَ اَصِيْلًا
اور پاک و پاکیزہ ہے اللہ ہر صبح و شام
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ كَثِيْرًا
اور حمد اللہ کے لیے بہت حمد جو جہانوں کا پروردگار ہے
لَاشَرِيْكَ لَهُ
اس کا کوئی شریک نہیں
وَ صَلَّى اللّٰهُ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهٖ۔
اور خدا رحمت فرمائے محمدؐ و آل محمدؐ پر
بِسْمِ اللهِ الَّذِىْ لَايَضُرُّ مَعَ اِسْمِهِ شَىْءٌ
اس اللہ کے نام سے جس کے نام کے ساتھ
فِى الْاَرْضِ وَلَا فِى السَّمَاۤءِ
زمین و آسمان میں کوئی شئے نقصان نہیں پہنچا سکتی ہے
وَ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ۔
وہ خدائے سمیع و علیم ہے۔
اَللّٰهُمَّ اِنِّىْ اُشْهِدُكَ
خدایا میں تجھے گواہ بناتا ہوں کہ
اَنَّهُ مَا اَمْسٰى وَ اَصْبَحَ بِىْ مِنْ نِعْمَةٍ اَوْ عَافِيَةٍ فِىْ دِيْنٍ اَوْ دُنْيَا
صبح و شام مجھے جو بھی نعمت یا دین و دنیا کی عافیت ملی ہے وہ تیرے ہی طفیل میں ہے،
فَمِنْكَ وَحْدَكَ لَاشَرِيْكَ لَكَ
تو خدائے وحدہٗ لا شریک ہے۔
لَكَ الْحَمْدُ وَ لَكَ الشُّكْرُ بِهَا عَلَىَّ
حمد تیرے لیے اور شکر تیرے لیے ہے
حَتّٰى تَرْضٰى اِلٰهَنَا۔
یہاں تک کہ تو ہم سے راضی ہوجائے
اَللّٰهُمَّ اِنَّهُ مَا اَصْبَحَ بِىْ مِنْ نِّعْمَةٍ اَوْ عَافِيَةٍ فِىْ دِيْنٍ
اس صبح کی جو نعمت یا دین و
اَوْ دُنْيَا فَمِنْكَ وَحْدَكَ لَاشَرِيْكَ لَكَ
دنیا کی عافیت میرے پاس ہے وہ سب تیرا ہی کرم ہے تو وحدہٗ لا شریک ہے۔
لَكَ الْحَمْدُ وَ لَكَ الشُّكْرُ بِهَا عَلَىَّ حَتّٰى تَرْضٰى وَ بَعْدَ الرِّضَا۔
تیرے لیے حمد اور تیرے لیے شکر ہے یہاں تک کہ تو ہم سے راضی ہو۔