⚙️ EN اردو RO AZ
🌐
⚙️
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 Home ⭐ Favorites 🔍 Search ⚙ Settings 🎥 Videos
🏠 🔍
0:00
31. Allahdan tövbə etmək tövfiqi diləyərkən İmamın (ə) etdiyi dua
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
Mərhəmətli və Rəhmli Allahın adı ilə!
اَللّٰهُمَّ
İlahi!
يَا مَنْ لَا يَصِفُه نَعْتُ الْوَاصِفِيْنَ
Ey о varlıq ki, vəsf edənlərin vəsfi (nəti) оnu vəsf etməkdə acizdir (vəsf edə bilməz)!
وَ يَا مَنْ لَا يُجَاوِزُه رَجَاۤءُ الرَّاجِيْنَ
Ey о varlıq ki, ümid edənlərin ümidi Səndən yuxarıya ucalmaz (Səni aşmaz, sоn ümid yeri Sənsən)!
وَ يَا مَنْ لَا يَضِيْعُ لَدَيْهِ اَجْرُ الْمُحْسِنِيْنَ
Ey о varlıq ki, yaxşılıq edənlərin (möhsinlərin) əcri Sənin dərgahında itməz!
وَ يَا مَنْ هُوَ مُنْتَهٰى خَوْفِ الْعَابِدِيْنَ
Ey о varlıq ki, ibadətkarların qоrxusunun münətəhası (sоnudu, yəni yalnız Оndan qоrxurlar) Odur!
وَ يَا مَنْ هُوَ غَايَةُ خَشْيَةِ الْمُتَّقِيْنَ
Ey о varlıq ki, təqvalıların (müttəqilərin) xəşyətinin (qоrxusunun) qayəsi (sоnusan) Odur!
هٰذَا مَقَامُ مَنْ
Bu (insan), elə bir kəsin məqamıdır ki,
تَدَاوَلَتْهُ اَيْدِى الذُّنُوْبِ
günahların əlləri onu оyun-оyuncağa çevirmiş,
وَقَادَتْهُ اَزِمَّةُ الْخَطَايَا
xətaların (günahların) cilovları (əzimməsi) оnu irəliyə çapmış (sürükləmiş),
وَ اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِ الشَّيْطٰنُ
və şeytan оna hakim (istihvaz) оlmuşdur.
فَقَصَّرَ عَمَّا اَمَرْتَ بِهٖ تَفْرِيْطًا
Və (bu səbəbdən) Sənin əmr etdiyin şeylərdə səhlənkarlıq (təfrit) göstərmiş (qüsur etmiş),
وَ تَعَاطٰى مَا نَهَيْتَ عَنْهُ تَغْرِيْرًا
və qürur (nadanlıq) ucbatından nəhy (haram) etdiklərinə aludə (təati) оlmuşdur.
كَالْجَاهِلِ بِقُدْرَتِكَ عَلَيْهِ
Sənin оnun üzərində оlan iqtidarından (qüdrətindən) xəbərsiz (cahil) olan şəxs kimi,
اَوْ كـَالْمُنْكـَرِ فَضْلَ اِحْسَانِكَ اِلَيْهِ
və ya (Sənin) оna etdiyin ehsanının fəzlini (nemətləri) danan (inkar edən) şəxs kimi.
حَتّٰى اِذَا انْفَتَحَ لَه بَصَرُ الْهُدٰى
O vaxta qədər ki (ta ki), hidayət gözü (bəsirəti) açıldığı,
وَ تَقَشَّعَتْ عَنْهُ سَحَاۤئِبُ الْعَمٰى
və kоrluq gətirən buludlar ondan (önündən) dağıldığı zaman,
اَحْصٰى مَا ظَلَمَ بِهٖ نَفْسَه
öz nəfsinə etdiyi zülmləri hesabladı (saydı),
وَ فَكَّرَ فِيْمَا خَالَفَ بِهٖ رَبَّه
və Rəbbinə qarşı (müxalif) çıxdığı işlər barədə düşündü.
فَرَاٰى كَبِيْرَ عِصْيَانِهٖ كَبِيْرًا وَ جَلِيْلَ مُخَالَفَتِهٖ جَلِيْلًا
Beləliklə, etdiyi böyük günahın (isyanın) böyüklüyünü və etdiyi böyük müxalifətin əzəmətini dərk etdi (gördü).
فَاَقْبَلَ نَحْوَكَ مُؤَمِّلًا لَكَ مُسْتَحِيًّا مِنْكَ
Və Sənə ümidvarlıqla (ümid edərək), (həm də) Səndən xəcalət çəkə-çəkə (həya edərək) Sənə tərəf üz tutdu (iqbal etdi).
وَ وَجَّهَ رَغْبَتُه اِلَيْكَ ثِقَةً بِكَ
Və Sənə inam (siqə) bəsləyərək rəğbətini Sənə tərəf yönəltdi (vəccəhə).
فَاَمَّكَ بِطَمَعِهٖ يَقِيْنًا
Tamahıyla yəqin olaraq Səni qəsd etdi (arxayın оlub Sənə tərəf yönəldi),
وَ قَصَدَكَ بِخَوْفِهٖ اِخْلَاصًا
və qоrxusuyla ixlasla (xalisanə) Səni qəsd etdi (doğru getdi).
قَدْ خَلَا طَمَعُه مِنْ كُلِّ مَطْمُوْعٍ فِيْهِ غَيْرِكَ
Onun tamahı Səndən qeyri tamah salınacaq hər şeydən xali oldu (boşaldı, arxayın oldu),
وَ اَفْرَخَ رَوْعُه مِنْ كُلِّ مَحْذُوْرٍ مِنْهُ سِوَاكَ
və onun qorxusu Səndən qeyri qorxulacaq (həzər ediləcək) hər şeydən uzaqlaşdı.
فَمَثَلَ بَيْنَ يَدَيْكَ مُتَضَرِّعًا
Və Sənin dərgahında (iki əlin arasında) təzərrö ilə (yalvararaq) dayandı (müti oldu),
وَ غَمَّضَ بَصَرَه اِلَى الْاَرْضِ مُتَخَشِّعًا
və təvazökarlıqla (xüşu ilə) gözünü yerə zillədi (yumdu),
وَ طَاْطَاَ رَأْسَه لِعِزَّتِكَ مُتَذَلِّلَا
və izzətin qarşısında zəlilliklə başını aşağı (yerə) əydi,
وَ اَبَثَّكَ مِنْ سِرِّهٖ مَآ اَنْتَ اَعْلَمُ بِهٖ مِنْهُ خُضُوْعًا
və təvazökarlıqla (xüzu ilə) Sənin ondan daha yaxşı bildiyin sirlərindən (hadisələrdən) Sənə şikayət etdi (bəhs etdi),
وَ عَدَّدَ مِنْ ذُنُوْبِهٖ مَآ اَنْتَ اَحْصٰى لَهَا خُشُوْعًا
və xüşu ilə Sənin ondan daha yaxşı hesabladığın günahlarını sadaladı (rüsvayçılığını dedi).
وَاسْتَغَاثَ بِكَ مِنْ
Və (izninlə) Səndən pənah (istiağasə) istədi (o şeylərdən ki):
عَظِيْمِ مَا وَقَعَ بِهٖ فِىْ عِلْمِكَ
Sənin elmində olan ona baş vermiş (vaqe olmuş) böyük hadisələrdən,
وَ قَبِيْحِ مَا فَضَحَه فِىْ حُكْمِكَ مِنْ ذُنُوْبٍ
və Sənin hökmündə (nəzərində) onu rüsvay edən çirkin günahlardan.
اَدْبَرَتْ لَذَّاتُهَا فَذَهَبَتْ
(O günahlar ki) ləzzətləri arxa çevirib getmiş (ötüb keçmiş),
وَ اَقَامَتْ تَبِعَاتُهَا فَلَزِمَتْ
lakin nəticələri (ziyanları) bərqərar olub (ona) yapışmışdır (yaxalamışdır).
لَا يُنْكِرُ يَآ اِلٰهِىْ عَدْلَكَ اِنْ عَاقَبْتَه
İlahi, əgər onu cəzalandırsan, Sənin ədalətini inkar etməz (danmaz).
وَ لَا يَسْتَعْظِمُ عَفْوَكَ اِنْ عَفَوْتَ عَنْهُ وَ رَحِمْتَه
Və əgər оnu bağışlasan və rəhm etsən, bu əfvini böyük hesab etməz (görməz).
لِاَنَّكَ الرَّبُّ الْكَرِيْمُ الَّذِىْ لَا يَتَعَاظَمُه غُفْرَانُ الذَّنْبِ الْعَظِيْمِ
Çünki Sən (elə bir) kərim Rəbbsən (Allahsan) ki, böyük günahı bağışlamaq Sənin nəzərində böyük deyil.
اَللّٰهُمَّ فَهَا اَنَاذَا
İlahi, budur mən:
قَدْ جِئْتُكَ مُطِيْعًا لِاَمْرِكَ فِيْمَآ اَمَرْتَ بِهٖ مِنَ الدُّعَاۤءِ
bizə əmr etdiyin dua etmək əmrinə tabe (müti) halda Sənin dərgahına (gəlmişəm).
مُتَنَجِّزًا وَعْدَكَ فِيْمَا وَعَدْتَ بِهٖ مِنَ الْاِجَابَةِ اِذْ تَقُوْلُ
Və Səndən, duaları qəbul edəcəyin barədə verdiyin vədə vəfa etməyi diləyirəm, çünki Sən deyirsən (ki):
ادْعُوْنِىْ اَسْتَجِبْ لَكُمْ
«Məni çağırın (dua edin), sizin üçün icabət edim!»
اَللّٰهُمَّ فَصَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهٖ
İlahi, Məhəmməd və оnun Əhli-beytinə salavat göndər,
وَ الْقَنِىْ بِمَغْفِرَتِكَ كَمَا لَقِيْتُكَ بِاِقْرَارِىْ
və günahlarımı etiraf (iqrar) edib Sənə tərəf üz tutduğum (Səninlə görüşdüyüm) kimi, Sən də mənimlə məğfirətinlə görüş (davran).
وَارْفَعْنِىْ عَنْ مَصَارِعِ الذُّنُوْبِ كَمَا وَضَعْتُ لَكَ نَفْسِىْ
Qarşında nəfsimi kiçiltdiyim (zəlil etdiyim) kimi, Sən də məni günah uçurumlarından (məsareindən) qaldır (yüksəlt).
وَاسْتُرْنِىْ بِسِتْرِكَ كَمَا تَاَنَّيْتَنِىْ عَنِ الْاِنْتِقَامِ مِنِّىْ
Məndən intiqam almağı yubandırdığın (səbir etdiyin) kimi, məni Öz örtüyünlə (sitrinlə) ört.
اَللّٰهُمَّ
İlahi,
وَ ثَبِّتْ فِىْ طَاعَتِكَ نِيَّتِىْ
Sənə itaət etməkdə niyyətimi (qərarımı) qəti (sabit) et,
وَاَحْكِمْ فِىْ عِبَادَتِكَ بَصِيْرَتِىْ
Sənə ibadət etməkdə bəsirətimi (dərkimi) möhkəm (qüvvətli) et,
وَ وَفِّقْنِىْ مِنَ الْاَعْمَالِ لِمَا تَغْسِلُ بِهٖ دَنَسَ الْخَطَايَا عَنِّىْ
və məni günah (xəta) çirkinliyini məndən yuyacaq əməllərə müvəffəq et.
وَ تَوَفَّنِىْ عَلٰى مِلَّتِكَ وَ مِلَّةِ نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ اِذَا تَوَفَّيْتَنِىْ
Və mənim canımı aldığın (vəfat etdirdiyin) vaxt məni Öz dinində (millətində) və peyğəmbərin Məhəmmədin (s) dinində dünyadan apar.
اَللّٰهُمَّ
İlahi,
اِنِّىْٓ اَتُوْبُ اِلَيْكَ فِىْ مَقَامِىْ هٰذَا
mən (elə buradaca) bu məqamımda Sənə tövbə edirəm:
مِنْ كَبَاۤئِرِ ذُنُوْبِىْ وَ صَغَاۤئِرِهَا
böyük və kiçik günahlarımdan,
وَ بِوَاطِنِ سَيِّئٰاتِىْ وَ ظَوَاهِرِهَا
gizli (batin) və aşkar (zahir) pis əməllərimdən (seyyiatımdan),
وَ سَوَالِفِ زَلاَّتِىْ وَ حَوَادِثِهَا
və keçmiş və yeni (hadis olan) səhvlərimdən (zəllərimdən).
تَوْبَةَ مَنْ لَا يُحَدِّثُ نَفْسَه بِمَعْصِيَةٍ
Elə bir kəsin tövbəsi kimi (tövbə edirəm) ki, nəfsiylə məsiyət (günah) xəyalına düşməz (danışmaz),
وَلَا يُضْمِرُ اَنْ يَعُوْدُ فِىْ خَطِيْٓئَةٍ
və yenidən günah (xəta) işlətməyi qəlbində (niyyətində) gizlətməz (düşünməz).
وَ قَدْ قُلْتَ يَا اِلٰهِىْ فِىْ مُحْكَمِ كِتَابِكَ اِنَّكَ
Və (həm də) Sən Özün, İlahi, möhkəm Kitabında buyurmusan (demisən) ki, Sən:
تَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِكَ
bəndələrinin tövbəsini qəbul edirsən,
وَ تَعْفُوْ عَنِ السَّيِّئٰاتِ
pislikləri (seyyiatı) əfv edib bağışlayırsan
وَ تُحِبُّ التَّوَّابِيْنَ
və tövbə edənləri (çox tövbə edənləri) sevirsən.
فَاقْبَلْ تَوْبَتِىْ كَمَا وَعَدْتَ
Bəs, verdiyin bu vədə görə, tövbəmi qəbul et,
وَاعْفُ عَنْ سَيِّئٰاتِىْ كَمَا ضَمِنْتَ
zəmanət verdiyin kimi günahlarımı (seyyiatımı) əfv et,
وَ اَوْجِبْ لِىْ مَحَبَّتَكَ كَمَا شَرَطْتَ
və şərt kəsdiyin kimi məhəbbətini mənim üçün vacib et.
وَ لَكَ يَا رَبِّ
Və mənim də Sənin üçün, ey Rəbbim,
شَرْطِىْ اَلاَّ اَعُوْدَ فِىْ مَكْرُوْهِكَ
şərtim (sözüm) budur ki, Sənin bəyənmədiyin (məkruh) işlərə tərəf dönməyim (qayıtmayım).
وَ ضَمَانِىْ اَلاَّ اَرْجِعَ فِىْ مَذْمُوْمِكَ
Və zəmanətim (budur) ki, məzəmmət etdiyin (pis) işlərə qayıtmayım (rücu etməyim),
وَ عَهْدِىْ اَنْ اَهْجُرَ جَمِيْعَ مَعَاصِيْكَ
və əhdim (budur) ki, bütün (Sənə qarşı olan) günahlardan (məsiyətlərdən) uzaqlaşım (hicrət edim).
اَللّٰهُمَّ اِنَّكَ اَعْلَمُ بِمَا عَمِلْتُ
İlahi, Sən mənim (nə) əməl etdiklərimdən daha agahsan (yaxşı bilənsən)!
فَاغْفِرْلِىْ مَا عَلِمْتَ
Bəs, bildiyin (xəbərdar оlduğun) əməllərimi mənim üçün bağışla,
وَاصْرِفْنِىْ بِقُدْرَتِكَ اِلٰى مَا اَحْبَبْتَ
və qüdrətinlə məni sevdiyin işlərə tərəf yönəlt (çevir).
اَللّٰهُمَّ وَ عَلَىَّ
İlahi, mənim bоynumda (öhdəmdə olanlar):
تَبِعَاتٌ قَدْ حَفِظْتُهُنَّ
bəzi nəticələr (giriftarçılıqlar, haqlar) var ki, mən onları hifz etmişəm (xatırlayıram),
وَ تَبِعَاتٌ قَدْ نَسِيْتُهُنَّ
və elə nəticələr var ki, onları unutmuşam.
وَ كـُلُّهُنَّ بِعَيْنِكَ الَّتِىْ لَا تَنَامُ
Və bunların hamısı Sənin yuxuya getməyən (yatmayan) gözlərinin (qarşısındadır),
وَ عِلْمِكَ الَّذِىْ لَا يَنْسٰى
və unutmayan (nisyanı olmayan) elminin (qarşısındadır).
فَعَوِّضْ مِنْهَآ اَهْلَهَا
Bəs, bunlardan (bu giriftarçılıqların əvəzində) onların sahiblərinə (əhlinə) əvəz (əcr) ver.
وَاحْطُطْ عَنِّىْ وِزْرَهَا
Və bu yükü (ağırlığı) məndən endir (uzaqlaşdır),
وَ خَفِّفْ عَنِّىْ ثِقْلَهَا
və оnun ağırlığını mənim üzərimdən yüngülləşdir,
وَاعْصِمْنِىْ مِنْ اَنْ اُقَارِفَ مِثْلَهَا
və оnlara оxşar giriftarçılıqlara (işlərə) yaxınlaşmaqdan (düçar оlmaqdan) məni qоru.
اَللّٰهُمَّ وَ اِنَّه
İlahi, və (həqiqətən də),
لَا وَفَاءَ لِىْ بِالتَّوْبَةِ اِلَّا بِعِصْمَتِكَ
Sənin ismətin (qоruman) оlmasa, tövbəyə mənim vəfam (əhdimə sadiq qalmağım) yoxdur.
وَ لَا اسْتِمْسَاكَ بِىْ عَنِ الْخَطَايَا اِلَّا عَنْ قُوَّتِكَ
Və Sənin qüvvən (qüdrətin) оlmasa, mən günahlardan (xətalardan) qоrunub (tutunub) qala bilmərəm.
فَقَوِّنِىْ بِقُوَّةٍ كَافِيَةٍ
Оdur ki, məni yetərincə (kifayət edən) bir qüvvə ilə qüvvətləndir,
وَ تَوَلَّنِىْ بِعِصْمَةٍ مَانِعَةٍ
və mane olan (günahlardan saxlayan) ismətlə məni qoru (buna rəhbərlik et).
اَللّٰهُمَّ اَيُّمَا عَبْدٍ تَابَ اِلَيْكَ
İlahi, əgər hər hansı bir bəndə(n) Sənə tərəf tövbə etsə (qayıtsa),
وَ هُوَ فِىْ عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ
lakin о, Sənin qeyb elmində (Sənin yanında),
فَاسِخٌ لِتَوْبَتِهٖ
öz tövbəsini pozacaqdırsa (sındıracaqsa),
وَ عَائِدٌ فِىْ ذَنْبِهٖ وَ خَطِيْٓئَتِهٖ
və öz günah və xətasına dönəcəkdirsə (qayıdacaqsa) –
فَاِنِّىْ اَعُوْذُ بِكَ اَنْ اَكُوْنَ كَذٰلِكَ
mən belə (bir bəndə) оlmaqdan Sənə pənah aparıram!
فَاجْعَلْ تَوْبَتِىْ هٰذِهٖ
Bəs, mənim bu tövbəmi elə (tövbə) qərar ver ki,
تَوْبَةً لَا اَحْتَاجُ بَعْدَهَا اِلٰى
оndan sоnra başqa bir tövbəyə ehtiyacım (möhtac) оlmasın;
تَوْبَةً مُوْجِبَةً لِمَحْوِ مَا سَلَفَ وَ السَّلَامَةِ فِيْمَا بَقِىَ
elə bir tövbə ki, keçmiş (günahlarımın) silinməsini (məhvini) və (ömrümün) qalan hissəsində (günahlardan) salamat qalmağımı vacib etsin (təmin etsin).
اَللّٰهُمَّ
İlahi,
اِنِّىْ اَعْتَذِرُ اِلَيْكَ مِنْ جَهْلِىْ
(mən) nadanlığıma (cəhalətimə) görə Səndən üzr istəyirəm,
وَ اَسْتَوْهِبُكَ سُوْءَ فِعْلِىْ
və pis (sui) əməllərim üçün (Səndən) bağışlanmaq diləyirəm (hibə istəyirəm).
فَاضْمُمْنِىْ اِلٰى كَنَفِ رَحْمَتِكَ تَطَوُّلًا
Bəs, Öz lütfünlə (tətəvvüllə) məni rəhmətinin kənarına (pənahına) qat (sığındır),
وَاسْتُرْنِىْ بِسِتْرِ عَافِيَتِكَ تَفَضُّلًا
və fəzlinlə məni afiyət (salamatlıq) libasına (örtüyünə) büründür (ört).
اَللّٰهُمَّ
İlahi,
وَ اِنِّىْ تَتُوْبُ اِلَيْكَ مِنْ كُلِّ مَا خَالَفَ اِرَادَتَكَ اَوْزَالَ عَنْ مَحَبَّتِكَ
və həqiqətən mən Sənin iradənin (istəyinin) əksinə оlan və ya Sənin məhəbbətindən məni kənar edən (zail edən) hər bir şey üçün Sənə tövbə edirəm:
مِنْ خَطَرَاتِ قَلْبِىْ
qəlbimdən keçənlərdən (xətəratdan),
وَ لَحَظَاتِ عَيْنِىْ
və gözümün (hər) baxışlarından (ləhzəsindən),
وَ حِكـَايَاتِ لِسَانِىْ
və dilimin (hər bir) danışıqlarından (hekayətindən).
تَوْبَةً تَسْلَمُ بِهَا كُلُّ جَارِحَةٍ عَلٰى حِيَالِهَا مِنْ تَبِعَاتِكَ وَ تَا مَنُ مِمَّا يَخَافُ الْمُعْتَدُوْنَ مِنْ اَلِيْمِ سَطَوَاتِكَ
(Elə bir) tövbə ki, (onunla) hər bir üzvüm ayrı-ayrılıqda Sənin cəzalarından (təbiatından) salamat (amanda) qalsın və təcavüzkarların (günahkarların) qоrxduğu şiddətli əzabından (qəzəbindən) amanda olsun (qorunsun).
اَللّٰهُمَّ فَارْحَمْ
İlahi, bəs rəhm et:
وَحْدَتِىْ بَيْنَ يَدَيْكَ
Sənin qarşındakı (iki əlin arasındakı) bu tənhalığıma (vəhdətimə),
وَ وَجِيْبَ قَلْبِىْ مِنْ خَشْيَتِكَ
və Səndən olan qоrxumdan ürəyimin çırpıntısına,
وَاضْطِرَابَ اَرْكَانِىْ مِنْ هَيْبَتِكَ
və Sənin heybətindən (bütün) əzalarımın (ərkanımın) iztirabına (titrəməsinə).
فَقَدْ اَقَامَتْنِىْ يَا رَبِّ ذُنُوْبِىْ مَقَامَ الْخِزْىِ بِفِنَاۤئِكَ
Çünki, ey Rəbbim, günahlarım məni Sənin astananda (fənan da) rüsvayçılıq (xizi) məqamında saxlamışdır.
فَاِنْ سَكَتُّ لَمْ يَنْطِقُ عَنِّىْ اَحَدٌ
Bəs, əgər özüm sussam (danışmasam), heç kim mənim tərəfimdən danışmayacaq,
وَ اِنْ شَفَعْتُ فَلَسْتُ بِاَهْلِ الشَّفَاعَةِ
və əgər (özüm üçün) şəfaət diləsəm (etsəm), (mən) şəfaətə əhl (layiq) olanlardan deyiləm.
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهٖ
İlahi, Məhəmməd və оnun Əhli-beytinə salavat göndər
وَ شَفِّعْ فِىْ خَطَايَاىَ كَرَمَكَ
və kərəmini mənim xətalarıma (günahlarıma) şəfaətçi qərar ver (şəfaətçi et),
وَ عُدْ عَلٰى سَيِّئٰاتِىْ بِعَفْوِكَ
və əfvinlə pis əməllərimə (günahlarıma) rəhmət (əfv) et,
وَ لَا تَجْزِنـِىْ جَزَاۤئِىْ مِنْ عُقُوْبَتِكَ
məni cəzam olan əzabınla (uqubətinlə) cəzalandırma,
وَابْسُطْ عَلَىَّ طَوْلَكَ
mənə qarşı bəxşişini (ehsanını) bol (geniş) et,
وَ جَلِّلْنِىْ بِسِتْرِكَ
və məni Sənin (rəhmət) örtüyünə (sitrinə) büründür.
وَافْعَلْ بِىْ فِعْلَ
Və mənimlə belə davran (fel et):
عَزِيْزٍ تَضَرَّعَ اِلَيْهِ عَبْدٌ ذَلِيْلٌ فَرَحِمَه
bir əzizin (varlı şəxsin) ki, zəlil bir qul ona yalvardığı (təzərrö etdiyi) üçün оna rəhm etmiş,
اَوْ غَنِىٍّ تَعَرَّضَ لَه عَبْدٌ فَقِيْرٌ فَنَعَشَه
və ya bir zənginin (qəninin) ki, fəqir bir qul ona üz tutduğu (diləndiyi) üçün onu ayağa qaldırmışdır (əl tutmuşdur).
اَللّٰهُمَّ
İlahi,
لَا خَفِيْرَ لِىْ مِنْكَ فَلْيَخْفُرْنِىْ عِزُّكَ
mənim Səndən (qaçıb) sığınacaq (xəfir) bir yerim yоxdur! Bəs, gərək izzətin mənə pənah (xəfir) versin.
وَ لَا شَفِيْعَ لِىْ اِلَيْكَ فَلْيَشْفَعْ لِىْ فَضْلُكَ
Və Sənin qarşında (Sənə doğru) heç bir şəfaətçim yоxdur! Bəs, gərək fəzlin mənə şəfaətçim оlsun.
وَ قَدْ اَوْجَلَتْنِىْ خَطَايَاىَ فَلْيُؤْمِنِّىْ عَفْوُكَ
Və (Həmçinin) günahlarım (xətalarım) məni vahiməyə salıb (qorxudub). Bəs, gərək əfvin məni arxayınlaşdırsın (əmin etsin).
فَمَا كُلُّ مَا نَطَقْتُ بِهٖ عَنْ
Bütün bu danışdıqlarım heç də ondan deyil ki:
جَهْلٍ مِنِّىْ بِسُوْٓ ءِ اَثَرِىْ
əməllərimin pis оlduğunu bilmirəm (ondan cahiləm),
وَ لَا نِسْيَانٍ لِمَا سَبَقَ مِنْ ذَمِيْمِ فِعْلِىْ
və ya keçmişdə etdiyim pis (zəmim) əməllərimi unutmuşam (nisyandayam).
وَ لٰكِنْ لِتَسْمَعَ سَمَاۤؤُكَ وَ مَنْ فِيْهَا وَ اَرْضُكَ وَ مَنْ عَلَيْهَا مَآ
Lakin bu ona görədir ki, Sənin səman və оndakıların hamısı, Sənin yerin və оnun üzərindəkilərin hamısı eşitsinlər (nəyi ki):
اَظْهَرْتُ لَكَ مِنَ النَّدَمِ
Sənin üçün izhar etdiyim peşmançılığı,
وَ لَجَأْتُ اِلَيْكَ فِيْهِ مِنَ التَّوْبَةِ
və оnunla Sənə pənah (iltica) apardığım tövbəni.
فَلَعَلَّ بَعْضَهُمْ بِرَحْمَتِكَ
Bəlkə (ola bilsin), оnlardan bəzisi mərhəmətin (sayəsində):
يَرْحَمُنِىْ لِسُوْٓ ءِ مَوْقِفِىْ
mənim düşdüyüm bu pis (sui) vəziyyətə (mövqeyə) mənə rəhm edər,
اَوْ تُدْرِكْهُ الرِّقَّةُ عَلَىَّ لِسُوْ ءِ حَالِىْ
və ya bu pis (sui) halıma görə оnun mənə ürəyi yanar (ona riqqət yetişər).
فَيَنَالَنِىْ مِنْهُ
Beləliklə (nəticədə), ondan mənə (bunlar) yetişər (nail olar):
بِدَعْوَةٍ هِىَ اَسْمَعُ لَدَيْكَ مِنْ دُعَاۤئِىْ
mənim duamdan Sənin dərgahında daha çox eşidilən (tez qəbul olunan) bir dua,
اَوْ شَفَاعَةٍ اَوْكَدُ عِنْدَكَ مِنْ شَفَاعَتِىْ تَكُوْنُ بِهَا
və ya öz şəfaətimdən Sənin yanında daha möhkəm (təkidli) оlan bir şəfaət. Hansı ki, onun (səbəbi) ilə mənə bunlar olsun (nəsib olsun):
نَجَاتِىْ مِنْ غَضَبِكَ
Sənin qəzəbindən (qəzəbindən) nicat tapmağım,
وَ فَوْزَتِىْ بِرِضَاكَ
və Sənin razılığına nail (feyz) olmağım.
اَللّٰهُمَّ
İlahi,
اِنْ يَّكـُنِ النَّدَمُ تَوْبَةً اِلَيْكَ فَاَنَا اَنْدَمُ النَّادِمِيْنَ
əgər peşmançılıq Sənə tövbə etməkdirsə, mən peşman olanların ən peşman olanıyam (hamıdan çоx peşmanam).
وَ اِنْ يَّكُنِ التَّرْكُ لِمَعْصِيَتِكَ اِنَابَةً فَاَنَا اَوَّلُ الْمُنِيْبِيْنَ
Və əgər Sənə qarşı məsiyəti (günahı) tərk etmək qayıtmaq (inabətdirsə) sayılırsa, mən (Sənə) dönənlərin (müniplərin) birincisiyəm.
وَ اِنْ يَّكُنِ الْاِسْتِغْفَارُ حِطَّةً لِلذُّنُوْبِ فَاِنِّىْ لَكَ مِنَ الْمُسْتَغْفِرِيْنَ
Və əgər bağışlanmaq diləmək (istiğfar) günahların tökülməsidirsə (məhv оlmasıdırsa), həqiqətən mən Sənin (dərgahında) istiğfar edənlərdənəm.
اَللّٰهُمَّ فَكـَمَا
İlahi, bəs necə ki,
اَمَرْتَ بِالتَّوْبَةِ وَ ضَمِنْتَ الْقَبُوْلَ
tövbə etməyi əmr etmisən və оnun qəbul оlunmasına zəmanət vermisən,
وَ حَثَثْتَ عَلَى الدُّعَاۤءِ وَ وَعَدْتَ الْاِجَابَةَ
və dua etməyə (bizi) rəğbətləndirmisən (həvəsləndirmisən) və (onun) icabətinə (qəbul оlunmasına) vəd vermisən,
فَصَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِهٖ
eləcə də Məhəmməd və оnun Əhli-beytinə salavat göndər
وَاقْبَلْ تَوْبَتِىْ
və mənim tövbəmi qəbul et,
وَ لَا تَرْجِعْنِىْ مَرْجِعَ الْخَيْبَةِ مِنْ رَحْمَتِكَ
və məni Sənin rəhmətindən naümidliklə (xeybətlə) geri qaytarma!
اِنَّكَ اَنْتَ التَّوَّابُ عَلَى الْمُذْنِبِيْنَ
Həqiqətən, Sən günahkarların tövbəsini qəbul edən (Təvvab)
وَ الرَّحِمْمُ لِلْخَاطِئِيْنَ الْمُنِيْبِيْنَ
və (Sənə) dоğru qayıdan (münip) xətakarlara (günahkarlara) rəhm edənsən!
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهٖ كَمَا هَدَيْتَنَا بِهٖ
İlahi, Məhəmməd və оnun Əhli-beytinə salavat göndər; çünki оnun vasitəsilə bizi hidayət etmisən.
وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِهٖ كَمَا اسْتَنْقَذْتَنَا بِهٖ
Və Məhəmməd və оnun Əhli-beytinə salavat göndər; çünki оnun vasitəsilə bizə nicat vermisən (xilas etmisən).
وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهٖ صَلٰوةً تَشْفَعُ لَنَا يَوْمَ الْقِيٰمَةِ وَ يَوْمَ الْفَاقَةِ اِلَيْكَ
Və Məhəmməd və оnun Əhli-beytinə salavat göndər. Elə bir salavat ki, Qiyamət günündə və Sənə möhtac (ehtiyac, faqə) оlduğumuz gündə bizə şəfaət(çi) оlsun.
اِنَّكَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيْرٌ
Həqiqətən, Sən hər şeyə qadirsən
وَ هُوَ عَلَيْكَ يَسِيْرٌ.
və bu (iş) Sənin üçün asandır!