سُبْحَانَ الَّذِيْ فِيْ السَّمَاۤءِ عَرْشُهُ
Paak o munazzah hai woh Khuda jiska Arsh aasmaan mein hai.
سُبْحَانَ الَّذِيْ فِي الْاَرْضِ حُكْمُهُ
Paak hai woh Khuda jiska hukm zameen mein jaari hai.
سُبْحَانَ الَّذِيْ فِيْ الْقُبُوْرِ قَضَاۤؤُهُ
Paak hai woh Khuda jiska faisla qabron mein naafiz hai.
سُبْحَانَ الَّذِيْ فِي الْبَحْرِ سَبِيْلُهُ
Paak hai woh Khuda darya mein jiska raasta hai.
سُبْحَانَ الَّذِيْ فِيْ النَّارِ سُلْطَانُهُ
Paak hai woh Khuda Jahannam par jiski baadshaahat hai.
سُبْحَانَ الَّذِيْ فِي الْجَنَّةِ رَحْمَتُهُ
Paakizah hai woh Khuda Jannat mein jiski rehmat hai.
سُبْحَانَ الَّذِيْ فِي الْقِيَامَةِ عَدْلُهُ
Paak hai woh Khuda Qayamat mein jiska adl hai.
سُبْحَانَ الَّذِيْ رَفَعَ السَّمَاۤءَ
Paak hai woh Khuda jisne aasmaan ko buland kiya.
سُبْحَانَ الَّذِيْ بَسَطَ الْاَرْضَ
Paak hai woh Khuda jisne zameen ko phailaaya.
سُبْحَانَ الَّذِيْ لَا مَلْجَاَ وَ لَا مَنْجٰى مِنْهُ اِلَّا اِلَيْهِ۔
Paak hai woh Khuda jisse koi jaa-e-panaah o najaat nahin hai magar usi ki taraf.
سُبْحَانَ اللّٰهِ
Paak hai Khuda,
وَ الْحَمْدُ لِلّٰهِ
Hamd Khuda ke liye hai
وَ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ
Allah ke ilaawa koi Ma'bood nahin hai
وَ اللّٰهُ اَكْبَرُ۔
aur Allah bada hai.
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ
Koi Khuda nahin hai siwaaye Allah ke woh ek hai.
وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ
Uska koi shareek nahin hai.
لَهُ الْمُلْكُ وَ لَهُ الْحَمْدُ
Usi ke liye baadshaahat hai. Usi ke liye hamd hai
يُحْيِيْ وَ يُمِيْتُ
Woh zinda karta hai maarta hai.
وَ يُمِيْتُ وَ يُحْيِيْ
Maut deta hai jalaata hai
وَ هُوَ حَيٌّ لَا يَمُوْتُ
Woh aisa zinda hai kabhi mar nahin sakta.
بِيَدِهِ الْخَيْرُ
Uske qabza mein har khair hai
وَ هُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ۔
aur woh har cheez par Qaadir hai.
اَسْتَغْفِرُ اللّٰهَ الَّذِيْ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ
Main istighfaar karta hoon us Khuda se ke uske ilaawa koi Ma'bood nahin hai.
الْحَيُّ الْقَيُّوْمُ وَ اَتُوْبُ اِلَيْهِ
Woh Zindah o Paa'indah hai aur main usi ki baargaah mein taubah karta hoon.
يَا رَحْمٰنُ
Ay bakhshne waale
يَا بَدِيْعَ السَّمَاوَاتِ وَ الْاَرْضِ
Ay aasmaanon aur zameen ke paida karne waale
يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْاِكْرَامِ
Ay Jalaalat aur Buzurgi waale.
يَا حَيُّ يَا قَيُّوْمُ
Ay Zindah o Paa'indah
يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ۔
Ay Bakhshne waale Ay Ne'mat waale
يَا لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ
Ay woh Khuda ke tere ilaawa koi Ma'bood nahin hai
اَللّٰهُمَّ اِنِّيْۤ اَسْاَلُكَ
Khoodaya main tujh se sawaal karta hoon
يَا مَنْ هُوَ اَقْرَبُ اِلَيَّ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيْدِ
Ay woh Khuda jo meri rag-e-gardan se bhi ziyadah qareeb hai
يَا مَنْ يَحُوْلُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَ قَلْبِهِ
Ay woh Khuda jo aadmi aur uske dil ke darmiyaan haa'il ho jaata hai
يَا مَنْ هُوَ بِالْمَنْظَرِ الْاَعْلٰى وَ بِالْاُفُقِ الْمُبِيْنِ
Ay woh jo Manzar-e-A'laa aur Ufuq-e-Mubeen par hai.
يَا مَنْ هُوَ الرَّحْمٰنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوٰى
Ay woh Rahmaan jo Arsh par Qaadir hai.
يَا مَنْ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ
Ay woh Khuda jiske misl koi cheez nahin hai
وَ هُوَ السَّمِيْعُ الْبَصِيْرُ
Woh sunne wala dekhne wala hai
اَسْاَلُكَ اَنْ تُصَلِّيَ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ
Main tujh se sawaal karta hoon ke tu durood naazil kar Muhammad (S.A.W.) o Aal-e-Muhammad (A.S.) par.
اَللّٰهُمَّ يَا اَجْوَدَ مَنْ اَعْطٰى
Ay Khuda Ay ataa karne walon mein sab se ziyadah Sakhi,
وَ يَا خَيْرَ مَنْ سُئِلَ
Ay woh behtareen Zaat jisse sawaal kiya jaaye,
وَ يَاۤ اَرْحَمَ مَنِ اسْتُرْحِمَ
Ay behtareen reham karne waale jisse reham chaaha jaaye.
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهِ فِيْ الْاَوَّلِيْنَ
Khoodaya durood naazil farma Muhammad (S.A.W.) aur unki Aal (A.S.) par awwaleen mein
وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهِ فِي الْاٰخِرِيْنَ
aur durood naazil farma Muhammad (S.A.W.) aur unki Aal (A.S.) par aakhireen mein
وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهِ فِي الْمَلَاِ الْاَعْلٰى
aur durood naazil kar Muhammad (S.A.W.) aur unki Aal (A.S.) par Mala'-e-A'laa mein
وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهِ فِيْ الْمُرْسَلِيْنَ
aur durood naazil kar Muhammad (S.A.W.) aur unki Aal (A.S.) par Mursaleen mein.
اَللّٰهُمَّ اَعْطِ مُحَمَّدًا وَ اٰلَهُ
Khoodaya Muhammad (S.A.W.) aur unki Aal (A.S.) ko
الْوَسِيْلَةَ وَ الْفَضِيْلَةَ
waseela aur fazl
وَ الشَّرَفَ وَ الرِّفْعَةَ
aur sharaf aur rif'at
وَ الدَّرَجَةَ الْكَبِيْرَةَ
aur bada darjah ataa farma.
اَللّٰهُمَّ اِنِّيْۤ اٰمَنْتُ بِمُحَمَّدٍ
Khoodaya main Imaan laaya Muhammad
صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَ اٰلِهِ وَ لَمْ اَرَهُ
Sallallahu Alaihi Wa Aalihi par jab ke main ne unko nahin dekha hai.
فَلَا تَحْرِمْنِيْ فِيْ [يَوْمَ] الْقِيَامَةِ رُؤْيَتَهُ
To tu mujh ko Qayamat mein unke deedaar se mehroom na rakhna
وَ ارْزُقْنِيْ صُحْبَتَهُ
aur mujh ko unki ham nasheeni ataa karna
وَ تَوَفَّنِيْ عَلٰى مِلَّتِهِ
aur mujh ko unhi ki Millat par maut dena
وَ اسْقِنِيْ مِنْ حَوْضِهِ
aur Hauz-e-Kausar se
مَشْرَبًا رَوِيًّا
seeraab karna ke
سَاۤئِغًا هَنِيْۤئًا
jiske baad main
لَاۤ اَظْمَاُ بَعْدَهُ اَبَدًا
kabhi piyaasa na hoon
اِنَّكَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ
be shak tu har cheez par Qaadir hai.
اَللّٰهُمَّ اِنِّيْۤ اٰمَنْتُ بِمُحَمَّدٍ
Khoodaya main Imaan laaya Muhammad
صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَ اٰلِهِ وَ لَمْ اَرَهُ
Sallallahu Alaihi Wa Aalihi par jab ke main ne unko nahin dekha hai.
فَعَرِّفْنِيْ فِيْ الْجِنَانِ وَجْهَهُ
To tu mujh ko Jannat mein unko pehchanwaa dena.
اَللّٰهُمَّ بَلِّغْ مُحَمَّدًا
Khoodaya pahunchaa de Muhammad
صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَ اٰلِهِ
Sallallahu Alaihi Wa Aalihi tak
مِنِّيْ تَحِيَّةً كَثِيْرَةً وَ سَلَامًا
meri taraf se salaam o tahiyyat kaseer.
سُبْحَانَ اللهِ قَبْلَ كُلِّ اَحَدٍ،
Paak hai woh Khuda jo sab se pehle hai
وَسُبْحَانَ اللهِ بَعْدَ كُلِّ اَحَدٍ،
Aur paak hai woh Khuda jo har ek ke baad rahe ga.
وَسُبْحَانَ اللهِ مَعَ كُلِّ اَحَدٍ،
Aur paak hai woh Khuda jo har ek ke sath hai
وَسُبْحَانَ اللهِ يَبْقٰى رَبُّنَا وَيَفْنٰى كُلُّ اَحَدٍ،
Aur paak hai Khuda, hamara Rabb baqi rahe ga aur har ek fana ho jaye ga
وَسُبْحَانَ اللهِ تَسْبِيْحًا يَفْضُلُ تَسْبِيْحَ الْمُسَبِّحِيْنَ
Aur paak hai Khuda aisi pakeezgi jo tasbeeh karne walon ki tasbeeh hai
فَضْلًا كَثِيرًا قَبْلَ كُلِّ اَحَدٍ،
Afzal hai bohat zyada har ek se pehle
وَسُبْحَانَ اللهِ تَسْبِيْحًا يَفْضُلُ تَسْبِيْحَ الْمُسَبِّحِيْنَ
Aur paak hai Khuda aisi pakeezgi jo tasbeeh karne walon ki tasbeeh se
فَضْلًا كَثِيْرًا بَعْدَ كُلِّ اَحَدٍ،
Bohat zyada afzal hai har ek ke baad
وَسُبْحَانَ اللهِ تَسْبِيْحًا يَفْضُلُ تَسْبِيْحَ الْمُسَبِّحِيْنَ
Aur paak hai Khuda aisi pakeezgi se jo tasbeeh karne walon ki tasbeeh se
فَضْلًا كَثِيْرًا مَعَ كُلِّ اَحَدٍ،
Bohat zyada afzal hai har ek ke sath
وَسُبْحَانَ اللهِ تَسْبِيْحًا يَفْضُلُ تَسْبِيْحَ الْمُسَبِّحِيْنَ
Aur paak hai woh Khuda aisi pakeezgi ke sath jo tamam tasbeeh karne walon ki tasbeeh se
فَضْلًا كَثِيْرًا لِرَبِّنَا الْبَاقِىْ وَيَفْنٰى كُلُّ اَحَدٍ،
Bohat zyada afzal hai, hamare Rabb ke liye baqa hai aur har ek fana hone wala hai.
وَسُبْحَانَ اللهِ تَسْبِيْحًا لَا يُحْصٰى وَلَا يُدْرٰى
Paak hai Khuda aisa paak jis ka ihsa nahi kiya ja sakta, woh jaana nahi ja sakta,
وَلَا يُنْسٰى وَلَا يَبْلىٰ
Aur bhulaya nahi jata hai, purana nahi hota hai,
وَلَا يَفْنٰى وَلَيْسَ لَهُ مُنْتَهٰى،
Fana nahi hota hai, us ke liye intiha nahi hai
وَسُبْحَانَ اللهِ تَسْبِيْحًا يَدُوْمُ بِدَوَامِهِ
Aur paak hai Khuda aisi pakeezgi se jo daim rehti hai us ke dawam ke sath
وَيَبْقٰى بِبَقَاۤئِهِ فِىْ سِنِى الْعَالَمِيْنَ
Aur baqi rehti hai us ke baqa ke sath. Duniya ke barson
وَشُهُوْرِ الدُّهُوْرِ وَاَيَّامِ الدُّنْيَا
Aur zamana ke mahino mein aur duniya ke dinon mein
وَسَاعَاتِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ،
Aur raat din ki sa'aton mein
وَسُبْحَانَ اللهِ اَبَدَ الْاَبَدِ وَمَعَ الْاَبَدِ
Aur paak hai woh Khuda hamesha
مِمَّا لَا يُحْصِيْهِ الْعَدَدُ
Jis ka adad ihsa nahi karta hai
وَلَا يُفْنِيْهِ الْاَمَدُ
Aur zamana us ko fana nahi karta hai
وَلَا يَقْطَعَهُ الْاَبَدُ،
Aur abad us ko munqata nahi karta hai
وَتَبَارَكَ اللهُ اَحْسَنُ الْخَالِقِيْنَ۔
Aur Allah bada behtareen khaliq hai.
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ قَبْلَ كُلِّ اَحَدٍ،
Hamd Khuda ke liye hai har ek se qabl,
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ بَعْدَ كُلِّ اَحَدٍ،
Hamd Khuda ke liye hai har ek ke baad.
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ مَعَ كُلِّ اَحَدٍ،
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ يَبْقٰى رَبُّنَا وَيَفْنٰى كُلُّ اَحَدٍ،
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ حَمْدًا يَفْضُلُ حَمْدَا الْحَامِدِیْنَ
فَضْلًا كَثِيرًا قَبْلَ كُلِّ اَحَدٍ،
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ حَمْدًا يَفْضُلُ حَمْدَا الْحَامِدِیْنَ
فَضْلًا كَثِيْرًا بَعْدَ كُلِّ اَحَدٍ،
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ حَمْدًا يَفْضُلُ حَمْدَا الْحَامِدِیْنَ
فَضْلًا كَثِيْرًا مَعَ كُلِّ اَحَدٍ،
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ حَمْدًا يَفْضُلُ حَمْدَا الْحَامِدِیْنَ
فَضْلًا كَثِيْرًا لِرَبِّنَا الْبَاقِىْ وَيَفْنٰى كُلُّ اَحَدٍ،
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ حَمْدًا لَا يُحْصٰى وَلَا يُدْرٰى
وَلَا يُنْسٰى وَلَا يَبْلىٰ
وَلَا يَفْنٰى وَلَيْسَ لَهُ مُنْتَهٰى،
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ حَمْدًا يَدُوْمُ بِدَوَامِهِ
وَيَبْقٰى بِبَقَاۤئِهِ فِىْ سِنِى الْعَالَمِيْنَ
وَشُهُوْرِ الدُّهُوْرِ وَاَيَّامِ الدُّنْيَا
وَسَاعَاتِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ،
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ اَبَدَ الْاَبَدِ وَمَعَ الْاَبَدِ
مِمَّا لَا يُحْصِيْهِ الْعَدَدُ
وَلَا يُفْنِيْهِ الْاَمَدُ
وَلَا يَقْطَعَهُ الْاَبَدُ،
وَتَبَارَكَ اللهُ اَحْسَنُ الْخَالِقِيْنَ۔
لَاِ الٰهَ اِلَّا اللهُ قَبْلَ كُلِّ اَحَدٍ،
وَلَاِ الٰهَ اِلَّا اللهُ بَعْدَ كُلِّ اَحَدٍ،
وَلَاِ الٰهَ اِلَّا اللهُ مَعَ كُلِّ اَحَدٍ،
وَلَاِ الٰهَ اِلَّا اللهُ يَبْقٰى رَبُّنَا وَيَفْنٰى كُلُّ اَحَدٍ،
وَلَاِ الٰهَ اِلَّا اللهُ تَهْلِیْلًا يَفْضُلُ تَهْلِیْلَ الْمُهَلِّلِیْنَ
فَضْلًا كَثِيرًا قَبْلَ كُلِّ اَحَدٍ،
وَلَاِ الٰهَ اِلَّا اللهُ تَهْلِیْلًا يَفْضُلُ تَهْلِیْلَ الْمُهَلِّلِیْنَ
فَضْلًا كَثِيْرًا بَعْدَ كُلِّ اَحَدٍ،
وَلَاِ الٰهَ اِلَّا اللهُ تَهْلِیْلًا يَفْضُلُ تَهْلِیْلَ الْمُهَلِّلِیْنَ
فَضْلًا كَثِيْرًا مَعَ كُلِّ اَحَدٍ،
وَلَاِ الٰهَ اِلَّا اللهُ تَهْلِیْلًا يَفْضُلُ تَهْلِیْلَ الْمُهَلِّلِیْنَ
فَضْلًا كَثِيْرًا لِرَبِّنَا الْبَاقِىْ وَيَفْنٰى كُلُّ اَحَدٍ،
وَلَاِ الٰهَ اِلَّا اللهُ تَهْلِیْلًا لَا يُحْصٰى وَلَا يُدْرٰى
وَلَا يُنْسٰى وَلَا يَبْلىٰ
وَلَا يَفْنٰى وَلَيْسَ لَهُ مُنْتَهٰى،
وَلَاِ الٰهَ اِلَّا اللهُ تَهْلِیْلًا يَدُوْمُ بِدَوَامِهِ
وَيَبْقٰى بِبَقَاۤئِهِ فِىْ سِنِى الْعَالَمِيْنَ
وَشُهُوْرِ الدُّهُوْرِ وَاَيَّامِ الدُّنْيَا
وَسَاعَاتِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ،
وَلَاِ الٰهَ اِلَّا اللهُ اَبَدَ الْاَبَدِ وَمَعَ الْاَبَدِ
مِمَّا لَا يُحْصِيْهِ الْعَدَدُ
وَلَا يُفْنِيْهِ الْاَمَدُ
وَلَا يَقْطَعَهُ الْاَبَدُ،
وَتَبَارَكَ اللهُ اَحْسَنُ الْخَالِقِيْنَ۔
وَاللهُ اَكْبَرُ قَبْلَ كُلِّ اَحَدٍ،
وَاللهُ اَكْبَرُ بَعْدَ كُلِّ اَحَدٍ،
وَاللهُ اَكْبَرُ مَعَ كُلِّ اَحَدٍ،
وَاللهُ اَكْبَرُ يَبْقٰى رَبُّنَا وَيَفْنٰى كُلُّ اَحَدٍ،
وَاللهُ اَكْبَرُ تَکْبِیْرًا يَفْضُلُ تَکْبِیْرَا الْمُکَبِّرِیْنَ
فَضْلًا كَثِيرًا قَبْلَ كُلِّ اَحَدٍ،
وَاللهُ اَكْبَرُ تَکْبِیْرًا يَفْضُلُ تَکْبِیْرَا الْمُکَبِّرِیْنَ
فَضْلًا كَثِيْرًا بَعْدَ كُلِّ اَحَدٍ،
وَاللهُ اَكْبَرُ تَکْبِیْرًا يَفْضُلُ تَکْبِیْرَا الْمُکَبِّرِیْنَ
فَضْلًا كَثِيْرًا مَعَ كُلِّ اَحَدٍ،
وَاللهُ اَكْبَرُ تَکْبِیْرًا يَفْضُلُ تَکْبِیْرَا الْمُکَبِّرِیْنَ
فَضْلًا كَثِيْرًا لِرَبِّنَا الْبَاقِىْ وَيَفْنٰى كُلُّ اَحَدٍ،
وَاللهُ اَكْبَرُ تَکْبِیْرًا لَا يُحْصٰى وَلَا يُدْرٰى
وَلَا يُنْسٰى وَلَا يَبْلىٰ
وَلَا يَفْنٰى وَلَيْسَ لَهُ مُنْتَهٰى،
وَاللهُ اَكْبَرُ تَکْبِیْرًا يَدُوْمُ بِدَوَامِهِ
وَيَبْقٰى بِبَقَاۤئِهِ فِىْ سِنِى الْعَالَمِيْنَ
وَشُهُوْرِ الدُّهُوْرِ وَاَيَّامِ الدُّنْيَا
وَسَاعَاتِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ،
وَاللهُ اَكْبَرُ اَبَدَ الْاَبَدِ وَمَعَ الْاَبَدِ
مِمَّا لَا يُحْصِيْهِ الْعَدَدُ
وَلَا يُفْنِيْهِ الْاَمَدُ
وَلَا يَقْطَعَهُ الْاَبَدُ،
وَتَبَارَكَ اللهُ اَحْسَنُ الْخَالِقِيْنَ۔
اَللّٰهُمَّ مَنْ تَعَبَّاَ وَ تَهَيَّاَ
Khoodaya agar kisi ne bhi tayyaari ki hai
وَ اَعَدَّ وَ اسْتَعَدَّ
ya aamaadgi ki hai ya ihtimaam aur intizaam kiya hai
لِوِفَادَةٍ اِلٰى مَخْلُوْقٍ
kisi makhlooq ki baargaah mein haazir hone ke liye
رَجَاۤءَ رِفْدِهِ
taake uske a'tiyyah aur uske jaa'iza
وَ طَلَبَ نَاۤئِلِهِ وَ جَاۤئِزَتِهِ
o ina'aam ko haasil kar le
فَاِلَيْكَ يَا رَبِّ تَعْبِيَتِيْ وَ اسْتِعْدَادِيْ
to main teri baargaah ki taraf tayyaari aur ihtimaam ke saath haazir ho raha hoon.
رَجَاۤءَ عَفْوِكَ
Teri mu'aafi ka ummeedwaar
وَ طَلَبَ نَاۤئِلِكَ وَ جَاۤئِزَتِكَ
aur tere jaa'iza o ina'aam ka talabgaar hoon,
فَلَا تُخَيِّبْ دُعَاۤئِي
Khoodaya meri du'aaon ko naa'umeed na karna
يَا مَنْ لَا يَخِيْبُ عَلَيْهِ سَاۤئِلٌ [السَّاۤئِلُ]
Teri baargaah mein koi saa'il naa'umeed nahin hota hai
وَ لَا يَنْقُصُهُ نَاۤئِلٌ
aur teri jazaa kam nahin hoti hai.
فَاِنِّيْ لَمْ اٰتِكَ ثِقَةً بِعَمَلٍ صَالِحٍ عَمِلْتُهُ
Main kisi neik amal ke bharose
وَ لَا لِوِفَادَةِ مَخْلُوْقٍ رَجَوْتُهُ
ya kisi makhlooq ki sifaarish ke sahaare haazir nahin hua hoon
اَتَيْتُكَ مُقِرًّا عَلٰى نَفْسِيْ بِالْاِسَاۤءَةِ وَ الظُّلْمِ،
balkay main apne nafs ke baare mein buraai aur gunaahon ka iqraar karte hue
مُعْتَرِفًا بِاَنْ لَّا حُجَّةَ لِيْ وَ لَا عُذْرَ
is i'tiraaf ke saath haazir hua hoon ke mere paas na koi daleel hai aur na koi uzr hai.
اَتَيْتُكَ اَرْجُوْ عَظِيْمَ عَفْوِكَ
Teri azeem mu'aafi ka ummeedwaar hoon jiske zariye tu ne
الَّذِيْ عَفَوْتَ [عَلَوْتَ] بِهِ [عَلٰى] عَنِ الْخَاۤطِئِيْنَ [الْخَطَّاۤئِيْنَ]
khataakaaron ko mu'aaf kiya hai aur
فَلَمْ يَمْنَعْكَ طُوْلُ عُكُوْفِهِمْ عَلٰى عَظِيْمِ الْجُرْمِ
gunahgaaron ka musalsal bade bade jurm karte rehna tujhe is baat se rok nahin saka hai
اَنْ عُدْتَ عَلَيْهِمْ بِالرَّحْمَةِ
ke tu un par meherbaani kare
فَيَا مَنْ رَحْمَتُهُ وَاسِعَةٌ
Ay woh Khuda jiski rehmat wasee' hai
وَ عَفْوُهُ عَظِيْمٌ
aur jiski maghfirat azeem hai.
يَا عَظِيْمُ يَا عَظِيْمُ يَا عَظِيْمُ
Ay mere Azeem, Ay mere Buzurg Khuda, Ay mere ba'azmat Khuda
لَا يَرُدُّ غَضَبَكَ اِلَّا حِلْمُكَ
Tere ghazab ko siwaaye tere hilm ke koi rok nahin sakta hai
وَ لَا يُنْجِيْ مِنْ سَخَطِكَ اِلَّا التَّضَرُّعُ اِلَيْكَ
aur teri naaraazgi se siwaaye faryaad ke koi bachaa nahin sakta hai.
فَهَبْ لِيْ يَاۤ اِلٰهِيْ فَرَجًا
Mujhe apni qudrat-e-kaamilah se sukoon ataa farma
بِالْقُدْرَةِ الَّتِيْ تُحْيِيْ بِهَا مَيْتَ الْبِلَادِ،
jiske zariye tu murdah shehron ko zindah karta hai
وَ لَا تُهْلِكْنِيْ غَمًّا حَتّٰى تَسْتَجِيْبَ لِيْ
aur mujhe kisi gham se halaak na kar dena
وَ تُعَرِّفَنِي الْاِجَابَةَ فِي دُعَاۤئِي
yahaan tak ke tu meri du'a qabool kar le
وَ اَذِقْنِيْ طَعْمَ الْعَافِيَةِ اِلٰى مُنْتَهٰى اَجَلِيْ
aur mujhe is qabooliyat ko dikhlaa de mujhe tamaam zindagi aafiyat ka zaa'iqah ataa farmaana
وَ لَا تُشْمِتْ بِيْ عَدُوِّيْ
aur dushmanon ko ta'ane dene ka mauqa' na dena,
وَ لَا تُسَلِّطْهُ عَلَيَّ
na unhein meri gardan par
وَ لَا تُمَكِّنْهُ مِنْ عُنُقِيْ
musallat karna.
اَللّٰهُمَّ [اِلٰهِيْ] اِنْ وَضَعْتَنِيْ فَمَنْ ذَا الَّذِيْ يَرْفَعُنِي
Mere Khuda agar tu ne mujhe giraa diya to uthaane wala koi nahin hai
وَ اِنْ رَفَعْتَنِيْ فَمَنْ ذَا الَّذِيْ يَضَعُنِيْ
aur agar tu ne buland kar diya to koi mujhe giraa nahin sakta hai.
وَ اِنْ اَهْلَكْتَنِيْ فَمَنْ ذَا الَّذِيْ يَعْرِضُ لَكَ فِي عَبْدِكَ
Agar tu ne halaak kar diya to kaun hai jo tujh se mere baare mein sifaarish kare
اَوْ يَسْاَلُكَ عَنْ اَمْرِهِ،
ya mere ma'amla ke baare mein sawaal kare
وَ قَدْ عَلِمْتُ اَنَّهُ لَيْسَ فِي حُكْمِكَ ظُلْمٌ
Main jaanta hoon ke tere faisla mein koi zulm nahin hota hai
وَ لَا فِي نَقِمَتِكَ عَجَلَةٌ
aur tere azaab mein jaldi nahin hoti hai
وَ اِنَّمَا يَعْجَلُ مَنْ يَخَافُ الْفَوْتَ
ke jaldi woh karta hai jise qabza se nikal jaane ka khatra hota hai
وَ اِنَّمَا يَحْتَاجُ اِلَى الظُّلْمِ الضَّعِيْفُ
aur zulm woh karta hai jo khud kamzor hota hai.
وَ قَدْ تَعَالَيْتَ يَاۤ اِلٰهِيْ عَنْ ذٰلِكَ عُلُوًّا كَبِيرًا
Teri zaat in baaton se bahut ziyadah buland o baala hai.
اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَعُوْذُ بِكَ فَاَعِذْنِيْ
Khoodaya main teri panaah chahta hoon mujhe panaah de de.
وَ اَسْتَجِيْرُ بِكَ فَاَجِرْنِيْ
Main amaan ka talabgaar hoon mujhe amaan de de
وَ اَسْتَرْزِقُكَ فَارْزُقْنِيْ
Rozi chahta hoon mujhe rozi ataa farma.
وَ اَتَوَكَّلُ عَلَيْكَ فَاكْفِنِيْ
Main tujh par bharosa karta hoon tu mere liye kaafi hoja
وَ اَسْتَنْصِرُكَ عَلٰى عَدُوِّيْ [عَدُوِّكَ] فَانْصُرْنِيْ
Main dushman ke muqaabla mein tujh se madad chahta hoon lihaaza meri madad farma.
وَ اَسْتَعِيْنُ بِكَ فَاَعِنِّيْ
Main i'aanat ka talabgaar hoon lihaaza i'aanat farma
وَ اَسْتَغْفِرُكَ يَاۤ اِلٰهِيْ فَاغْفِرْ لِيْ
Main tujh se istighfaar karta hoon lihaaza mujhe mu'aaf kar de.
اٰمِيْنَ اٰمِيْنَ اٰمِيْنَ۔
Aameen Aameen Aameen
اَللّٰهُمَّ اَنْتَ اللهُ رَبُّ الْعَالَمِيْنَ …
Ay Allah! Tu hi woh Khuda hai jo jahaanon ka Rabb hai....